At the A1 level, you only need to know 'die Piste' as the word for a ski slope. In Germany, Austria, and Switzerland, skiing is a very popular winter activity, so this is a basic word for describing holidays. You should learn that it is feminine ('die') and that its plural is 'die Pisten'. You will mostly use it with the verb 'fahren' (to go/drive/ski). For example: 'Ich fahre auf der Piste.' (I am skiing on the slope). At this level, don't worry about the aviation or nightlife meanings yet. Focus on the connection between snow, mountains, and the Piste. Remember that if you are going to the slope, you say 'auf die Piste', and if you are already there, you say 'auf der Piste'. This is a great word to practice your basic prepositions and articles. You might also see it on signs in mountain villages. It is a concrete noun, meaning you can see it and touch it (the snow). Just think: Piste = Ski Slope.
At the A2 level, you can start to describe the Piste with simple adjectives. Is the Piste 'schön' (beautiful), 'lang' (long), or 'schwer' (difficult)? You should also learn the color codes used in Europe: 'die blaue Piste' (easy), 'die rote Piste' (medium), and 'die schwarze Piste' (difficult). You might use sentences like: 'Die blaue Piste ist gut für Anfänger.' (The blue slope is good for beginners). You can also start to use the word in the context of travel plans. 'Wir suchen ein Hotel direkt an der Piste.' (We are looking for a hotel right on the slope). This is very common in ski resort advertisements. You should also be aware that 'die Piste' is used for runways at airports, which you might see when traveling. 'Das Flugzeug landet auf der Piste.' (The airplane lands on the runway). Start practicing the plural form 'die Pisten' in sentences like 'Die Pisten in diesem Skigebiet sind sehr breit.' (The slopes in this ski area are very wide).
At the B1 level, you should be comfortable using 'die Piste' in more complex sentences and understanding its different meanings. You will encounter it in weather reports and news. For example: 'Wegen des starken Windes sind heute viele Pisten gesperrt.' (Because of the strong wind, many slopes are closed today). You should also learn the colloquial idiom 'auf die Piste gehen' to mean 'to go out and party'. This is a very common expression among young people in Germany. You can say: 'Wollen wir heute Abend auf die Piste gehen?' (Do we want to go out tonight?). Additionally, you should be able to describe the condition of the snow on the Piste using words like 'eisig' (icy) or 'griffig' (good grip). You might also learn compound nouns like 'Skipiste' or 'Buckelpiste' (mogul slope). Your grammar should now correctly handle the two-way preposition 'auf' with both dative and accusative cases depending on whether you are describing a location or a direction of movement.
At the B2 level, you should understand the technical and social nuances of the word 'die Piste'. In a business or environmental context, you might discuss the impact of 'Kunstschnee' (artificial snow) on the 'Pisten'. You should be able to follow a detailed 'Pistenbericht' (slope report) on the radio or TV, including technical terms about snow preparation. In aviation, you should understand 'Piste' as the standard operational term for a runway. You might read articles about safety on the slopes and 'Pistenregeln' (rules of the slope), which are based on the international FIS standards. You should also be able to use the word metaphorically in more varied contexts, such as 'die politische Piste' (the political arena/track), though this is rarer. Your vocabulary should include related terms like 'Pistenbully' (snow groomer) and 'Pistenrettung' (ski patrol). You should be able to debate the pros and cons of expanding 'Pisten' in protected alpine areas, using sophisticated vocabulary and complex sentence structures.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'die Piste' and can use it with stylistic flair. You recognize the subtle differences between 'Piste', 'Abfahrt', and 'Hang'. You can use the word in specialized contexts, such as discussing the aerodynamics of an aircraft on the 'Startpiste' or the specific maintenance requirements of a 'Weltcup-Piste' (World Cup slope). You are familiar with more obscure idioms and literary uses. You can describe the 'Beschaffenheit der Piste' (condition/texture of the slope) with high precision, using adjectives like 'verfirnt' (corn snow) or 'verreist' (iced over). In social settings, you can use 'auf die Piste gehen' and its variations with perfect timing and register. You might also encounter the word in technical manuals for construction or sports facility management. Your understanding of the word is no longer just as a translation of 'slope' but as a concept that encompasses sports culture, aviation infrastructure, and social life in the German-speaking world.
At the C2 level, you possess a near-native command of the word 'die Piste'. You can appreciate its use in literature, poetry, or high-level journalism where it might be used as a metaphor for a fast-paced or dangerous career path. You understand the historical development of the word from its French roots and how it has integrated into German sports and technical terminology. You can engage in expert-level discussions about 'Pistenmanagement', ecological sustainability in alpine regions, or the physics of 'Pistenpräparierung'. You can use the word in all its registers, from the slang of a teenager talking about a night out to the precise language of an air traffic controller or a civil engineer. You are also aware of regional variations in how the word might be used or perceived across different parts of Germany, Austria, and Switzerland. Your ability to use 'die Piste' is fluid, accurate, and contextually perfect, reflecting a comprehensive grasp of the German language and the cultures that speak it.

die Piste در ۳۰ ثانیه

  • Die Piste is a feminine German noun meaning 'ski slope' or 'runway'.
  • It is used with the preposition 'auf' and changes case based on movement.
  • Colloquially, it refers to nightlife and going out to party.
  • Common in winter sports reports and aviation communications.
The German noun die Piste is a multifaceted term that most English speakers will first encounter in the context of winter sports, specifically meaning a 'ski slope' or 'ski run.' However, its utility in the German language extends far beyond the snowy peaks of the Alps. Historically derived from the French word for a 'track' or 'trail,' it describes a surface that has been specifically prepared or designated for a particular type of movement. In the world of alpine skiing and snowboarding, a Piste is not just any part of a mountain; it is a groomed, marked, and safety-monitored path where enthusiasts can descend safely.
Technical Definition
In winter sports, it refers to a trail of packed snow, often prepared by a snowcat (Pistenbully), categorized by difficulty levels such as blue (easy), red (intermediate), and black (expert).
Beyond the mountains, the word is also the standard term for an aviation 'runway' (Start- und Landepiste). If you are standing at an airport, the long stretch of asphalt where planes take off is a Piste. Furthermore, in a more colloquial and social sense, Germans use the term to refer to the 'nightlife scene' or the 'party circuit.' When someone says they are going 'auf die Piste,' they might not be putting on skis at all; they might be putting on their dancing shoes to hit the bars and clubs. This metaphorical usage stems from the idea of a 'track' or 'circuit' that one follows during a night out.

Nach dem Frühstück sind wir sofort auf die Piste gegangen, um den Neuschnee zu genießen.

Understanding the context is crucial. In a rural mountain village in Tyrol, 'die Piste' is almost certainly about skiing. In the middle of Berlin at 11 PM, it is almost certainly about clubbing. In an aviation hangar, it is about flight operations. The word carries a sense of action, movement, and often, adrenaline. The plural form is die Pisten. It is a feminine noun, so it takes the articles 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative). When you are physically on the slope, you use the preposition 'auf' followed by the dative case for location: 'Ich bin auf der Piste.' If you are moving onto the slope, you use the accusative: 'Ich gehe auf die Piste.' This distinction is vital for grammatical accuracy in German.
Aviation Context
In aeronautics, 'die Piste' is short for 'Start- und Landebahn,' representing the critical infrastructure for aircraft takeoff and landing.

Das Flugzeug wartet auf der Piste auf die Starterlaubnis.

Colloquial Usage
'Auf die Piste gehen' means to go out and have a good time, usually involving drinking and dancing in a city environment.
Using die Piste correctly requires an understanding of German two-way prepositions (Wechselpräpositionen). Since a Piste is a surface, we almost always use 'auf.' If you are describing your location (static), use the dative: 'Wir stehen auf der Piste' (We are standing on the slope). If you are describing movement toward the slope (dynamic), use the accusative: 'Wir fahren auf die Piste' (We are driving/going onto the slope).
Grammar Focus: Case
Dative: Wo? (Where?) -> auf der Piste. Accusative: Wohin? (Where to?) -> auf die Piste.
Adjectives play a significant role in describing the condition of a Piste. You might hear people say the Piste is 'eisig' (icy), 'griffig' (having good grip/perfect snow), 'verreist' (covered in ice), or 'matschig' (slushy). In the spring, you often encounter 'Sulzschnee' on the Piste, which is heavy, wet snow.

Wegen des warmen Wetters ist die Piste am Nachmittag sehr weich und schwer zu befahren.

Verbs commonly associated with the Piste include 'präparieren' (to groom/prepare), 'sperren' (to close/block), 'freigeben' (to open/release for use), and 'hinunterrasen' (to race down). For example, 'Die Bergbahnen müssen die Piste jeden Abend neu präparieren' (The mountain cable car companies must groom the slope every evening). In aviation, sentences often involve technical verbs like 'anrollen' (to taxi toward) or 'blockieren' (to block). 'Ein defektes Flugzeug blockiert die Piste' (A broken plane is blocking the runway). In a social context, the phrasing is almost always 'auf die Piste gehen.' You wouldn't say 'Ich bin in der Piste' to mean you are partying; it's always 'auf der Piste.'
Common Verbs
befahren (to ride on), meiden (to avoid), genießen (to enjoy), markieren (to mark out).

Anfänger sollten die schwarzen Pisten unbedingt meiden, da sie zu steil sind.

Compound Nouns
Pistenrand (edge of the slope), Pistenrettung (ski patrol/rescue), Pistenplan (trail map), Pistenregeln (rules of the slope).

Die Piste war so glatt, dass ich fast die Kontrolle verloren hätte.

You will hear die Piste most frequently in the DACH region (Germany, Austria, Switzerland) during the winter months. If you turn on the radio in Munich or Innsbruck in January, the 'Pistenbericht' (slope report) is a standard part of the morning broadcast, right alongside the weather and traffic. News anchors will detail which 'Pisten' are open, the depth of the snow (Schneehöhe), and the quality of the surface.

Im aktuellen Pistenbericht heißt es, dass alle Pisten im Skigebiet befahrbar sind.

In ski resorts, loud announcements over PA systems often use the word: 'Achtung, die Piste Nummer 5 ist wegen Lawinengefahr gesperrt' (Attention, slope number 5 is closed due to avalanche danger). You'll also see it on signs everywhere—at the bottom of lifts, on trail maps, and at the entrances to mountain huts.
Public Announcements
'Die Piste wird in zehn Minuten für die Präparierung geschlossen.' (The slope will be closed for grooming in ten minutes.)
In the context of aviation, pilots and air traffic controllers use 'Piste' constantly. In German-speaking cockpits or control towers, you might hear: 'Rollen Sie zur Piste zwei-null' (Taxi to runway two-zero). While 'Landebahn' is more formal and used in general descriptions, 'Piste' is the punchy, technical term used in the heat of operation.

Nach der harten Arbeitswoche wollte Markus einfach nur auf die Piste und den Stress vergessen.

Sports commentators during the Winter Olympics or the Alpine Ski World Cup use 'Piste' to describe the race course. They will talk about the 'Zustand der Piste' (condition of the slope) and how it changes as more skiers descend, becoming more 'ausgefahren' (worn out) or 'ruppig' (bumpy/rough).
Sports Commentary
'Die Piste ist heute extrem eisig, was den Läufern alles abverlangt.' (The slope is extremely icy today, which demands everything from the racers.)
Travel & Tourism
Brochures will often boast about 'kilometerlange Pisten' (kilometers of slopes) or 'perfekt präparierte Pisten' (perfectly groomed slopes).

Die Kinder fühlen sich auf der blauen Piste am wohlsten.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing die Piste with other words for 'path' or 'way.' While 'Weg' or 'Pfad' refers to a general walking path, 'Piste' is specifically for sports or vehicles. You would never call a hiking trail through the woods a 'Piste' unless it is also used for skiing in the winter.
Mistake: Piste vs. Weg
Incorrect: 'Wir wandern auf der Piste.' (Correct only if hiking on a ski run). Better: 'Wir wandern auf dem Wanderweg.'
Another common pitfall is the gender. English speakers often default to 'der' for many nouns, but 'Piste' is strictly feminine. Saying 'der Piste' in the nominative case will immediately mark you as a beginner.

Falsch: Der Piste ist sehr steil. Richtig: Die Piste ist sehr steil.

There is also a nuanced difference between 'Piste' and 'Abfahrt.' While often used interchangeably, 'die Abfahrt' specifically refers to the act of going down or the specific route of a descent, whereas 'die Piste' refers to the physical surface and the area itself. In the context of nightlife, learners sometimes take the idiom 'auf die Piste gehen' too literally. If you tell a German 'Ich war gestern auf der Piste' in the middle of summer in a flat city like Hamburg, they will know you were out partying. But if you say 'Ich bin auf der Piste gefallen' (I fell on the slope/party scene), it sounds very strange unless you actually fell down in a club.
Mistake: Piste vs. Runway
While 'Piste' means runway, using it for a fashion 'runway' (catwalk) is incorrect. In fashion, use 'der Laufsteg'.

Das Model läuft auf dem Laufsteg, nicht auf der Piste.

Pluralization Error
The plural is 'Pisten', not 'Pistes' (which would be the French/English plural).

Wir suchen die Rodelbahn, die Piste ist nur für Skifahrer.

To enrich your German vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to die Piste but have specific differences in usage. The most common synonym in the context of skiing is die Abfahrt. While 'Piste' emphasizes the physical track, 'Abfahrt' emphasizes the descent itself.
Abfahrt vs. Piste
Abfahrt: Focus on the act of skiing down or the specific route (e.g., 'Die Talabfahrt'). Piste: Focus on the groomed surface and the area (e.g., 'Die Piste ist eisig').
Another word is der Hang, which means 'slope' or 'hillside' in a general, geographical sense. A 'Hang' is a natural feature of the landscape, while a 'Piste' is a 'Hang' that has been prepared for skiing.

Der Hang ist sehr steil, aber es gibt dort keine präparierte Piste.

In aviation, die Start- und Landebahn is the formal, long-form synonym for 'die Piste.' In casual conversation at the airport, 'Piste' is more common, but official documents and announcements will use the full term. For racing and tracks, you might use die Rennstrecke or der Parcours. A 'Rennstrecke' is specifically for competitive racing, whether on skis, in cars, or on bikes.
Loipe vs. Piste
Loipe: Flat or undulating tracks for cross-country skiing. Piste: Downhill slopes for alpine skiing.
In the nightlife context, synonyms for 'auf die Piste gehen' include 'ausgehen' (to go out), 'feiern gehen' (to go partying), or 'um die Häuser ziehen' (to go from bar to bar). 'Auf die Piste gehen' has a slightly more adventurous and energetic connotation than just 'ausgehen.'

Anstatt nur essen zu gehen, wollten sie heute richtig auf die Piste gehen.

Strecke vs. Piste
Strecke: A general route or distance between two points. Piste: A specially prepared surface for movement.

Die Sandpiste in der Wüste war für die Fahrer eine große Herausforderung.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word originally referred to the scent trail left by an animal that hunters would follow. It only became associated with skiing in the early 20th century.

راهنمای تلفظ

UK /ˈpɪstə/
US /ˈpɪstə/
First syllable (PIS-te).
هم‌قافیه با
Liste Kiste Friste Miste Triste Twiste Optimiste Pazifiste
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'st' as 'sht' (Pishte). In standard German, 'st' at the beginning of a word is 'sht', but in the middle of a word like 'Piste', it is usually 'st'.
  • Making the 'i' too long (Peeste).
  • Omitting the final 'e'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context, especially with winter sports imagery.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of feminine gender and the plural -n ending.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward, but avoid the 'st' vs 'sht' error.

گوش دادن 2/5

Clear sound, though it can be confused with 'Liste' or 'Kiste' in noisy environments.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

der Ski der Schnee der Berg fahren gehen

بعداً یاد بگیرید

die Abfahrt die Loipe der Pistenbully präparieren der Lift

پیشرفته

die Lawinengefahr die Schneebeschaffenheit die Flugsicherung die Infrastruktur

گرامر لازم

Two-way prepositions (Wechselpräpositionen)

Ich gehe auf die Piste (Acc) vs. Ich bin auf der Piste (Dat).

Compound Noun Gender

Die Skipiste (Die Piste bestimmt das Geschlecht).

Plural Formation of Feminine Nouns in -e

Die Piste -> Die Pisten (add -n).

Adjective Declension

Die steile Piste, eine steile Piste.

Genitive Case with 'wegen'

Wegen der Piste (Dative is common in speech, but Genitive is formal).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Piste ist weiß.

The slope is white.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Ich sehe die Piste.

I see the slope.

Accusative case for 'die Piste' after 'sehen'.

3

Wir gehen auf die Piste.

We are going onto the slope.

Accusative case after 'auf' showing movement.

4

Wo ist die Piste?

Where is the slope?

Interrogative sentence.

5

Die Piste ist schön.

The slope is beautiful.

Feminine singular noun.

6

Das ist eine Skipiste.

That is a ski slope.

Compound noun: Ski + Piste.

7

Er fährt auf der Piste.

He is skiing on the slope.

Dative case after 'auf' showing location.

8

Die Piste hat viel Schnee.

The slope has a lot of snow.

Verb 'haben' with a noun object.

1

Die blaue Piste ist sehr einfach.

The blue slope is very easy.

Adjective ending for feminine nominative.

2

Morgen sind die Pisten wieder offen.

Tomorrow the slopes are open again.

Plural form 'die Pisten'.

3

Das Flugzeug steht auf der Piste.

The airplane is standing on the runway.

Aviation context using dative case.

4

Wir wohnen direkt an der Piste.

We live right by the slope.

Preposition 'an' with dative.

5

Ist die Piste heute eisig?

Is the slope icy today?

Question with an adjective.

6

Ich mag keine schwarzen Pisten.

I don't like black slopes.

Negation with plural noun.

7

Die Piste ist zwei Kilometer lang.

The slope is two kilometers long.

Measurement of length.

8

Suchen Sie die rote Piste?

Are you looking for the red slope?

Formal address with 'Sie'.

1

Lass uns heute Abend auf die Piste gehen!

Let's go out and party tonight!

Idiomatic usage for nightlife.

2

Die Piste wurde heute Nacht frisch präpariert.

The slope was freshly groomed tonight.

Passive voice in the past.

3

Wenn die Piste zu voll ist, macht es keinen Spaß.

If the slope is too full, it's no fun.

Conditional clause with 'wenn'.

4

Wegen des Nebels kann man die Piste kaum sehen.

Because of the fog, one can hardly see the slope.

Genitive case after 'wegen'.

5

Die Pistenrettung hilft verletzten Skifahrern auf der Piste.

The ski patrol helps injured skiers on the slope.

Compound noun: Pisten + Rettung.

6

Bevor wir starten, prüfen wir den Pistenplan.

Before we start, we check the trail map.

Subordinate clause with 'bevor'.

7

Die Piste ist für Snowboarder gesperrt.

The slope is closed for snowboarders.

Adjective 'gesperrt' used as a predicate.

8

Wir sind den ganzen Tag auf der Piste geblieben.

We stayed on the slope all day long.

Perfect tense with 'sein'.

1

Der Pilot bat um Erlaubnis, die Piste zu überqueren.

The pilot asked for permission to cross the runway.

Infinitive construction with 'zu'.

2

Die Qualität der Piste hängt stark von der Temperatur ab.

The quality of the slope depends heavily on the temperature.

Separable verb 'abhängen von'.

3

Obwohl die Piste eisig war, sind wir schnell gefahren.

Although the slope was icy, we drove/skied fast.

Concessive clause with 'obwohl'.

4

Die Bergbahnen investieren Millionen in neue Pisten.

The cable car companies are investing millions in new slopes.

Verb 'investieren' with preposition 'in'.

5

Auf der Piste gelten die internationalen FIS-Regeln.

The international FIS rules apply on the slope.

Verb 'gelten' (to apply/be valid).

6

Ein Pistenbully glättet die Unebenheiten nach dem Skitag.

A snow groomer smooths out the bumps after the skiing day.

Transitive verb 'glätten'.

7

Die Piste ist so steil, dass man fast Angst bekommt.

The slope is so steep that one almost gets scared.

Consecutive clause with 'so... dass'.

8

Wir haben uns auf der Piste aus den Augen verloren.

We lost sight of each other on the slope.

Reflexive verb 'sich verlieren'.

1

Die Beschaffenheit der Piste lässt heute zu wünschen übrig.

The condition of the slope leaves much to be desired today.

Idiomatic expression 'zu wünschen übrig lassen'.

2

Die ökologischen Auswirkungen neuer Pisten werden hitzig debattiert.

The ecological impacts of new slopes are being heatedly debated.

Passive voice with plural subject.

3

Trotz der Sperrung wagten sich einige Skifahrer auf die Piste.

Despite the closure, some skiers ventured onto the slope.

Preposition 'trotz' with genitive.

4

Die Piste war nach dem Weltcup-Rennen völlig ausgefahren.

The slope was completely worn out after the World Cup race.

Adjective 'ausgefahren' describing wear and tear.

5

An manchen Tagen gleicht die Piste einer Autobahn.

On some days, the slope resembles a highway.

Verb 'gleichen' with dative object.

6

Die Startpiste musste wegen Glatteis kurzzeitig gesperrt werden.

The runway had to be briefly closed due to black ice.

Modal verb in passive past 'musste... werden'.

7

Er kennt jede Kurve dieser Piste in- und auswendig.

He knows every turn of this slope inside out.

Idiom 'in- und auswendig kennen'.

8

Die Piste war so präpariert, dass sie weltmeisterwürdig war.

The slope was groomed in a way that it was worthy of a world champion.

Suffix '-würdig' creating an adjective.

1

Die Piste fungiert hier als Lebensader für den lokalen Tourismus.

The slope functions here as a lifeline for local tourism.

Metaphorical use of 'Lebensader'.

2

Linguistisch gesehen hat 'die Piste' eine interessante Wandlung vollzogen.

Linguistically speaking, 'die Piste' has undergone an interesting transformation.

Abstract academic sentence structure.

3

Die Piste war spiegelglatt, was höchste Konzentration erforderte.

The slope was mirror-smooth/icy, which required maximum concentration.

Relative clause referring to the whole preceding statement.

4

Man sollte sich nicht ungeübt auf eine solche Buckelpiste wagen.

One should not venture onto such a mogul slope without practice.

Adverbial use of 'ungeübt'.

5

Die Piste bot ein Panorama, das jeglicher Beschreibung spottet.

The slope offered a panorama that defies any description.

Idiom 'jeglicher Beschreibung spotten'.

6

Die Piste war für das Nachtskifahren in gleißendes Licht getaucht.

The slope was bathed in glistening light for night skiing.

Poetic passive construction 'in Licht getaucht'.

7

Die Piste erwies sich als tückischer, als es der erste Blick vermuten ließ.

The slope proved to be more treacherous than the first glance suggested.

Comparative structure with 'als'.

8

Auf dieser Piste wurde Skigeschichte geschrieben.

Skiing history was written on this slope.

Metaphorical passive construction.

ترکیب‌های رایج

die Piste präparieren
eine eisige Piste
auf der Piste sein
die Piste sperren
eine steile Piste
die Piste hinunterfahren
direkt an der Piste
eine Buckelpiste befahren
die Piste freigeben
eine griffige Piste

عبارات رایج

Ab auf die Piste!

— Let's hit the slopes! (or let's go out).

Die Sonne scheint, also ab auf die Piste!

Die Piste unsicher machen.

— To hit the town or the slopes with energy and excitement.

Heute Abend machen wir die Piste unsicher!

Neben der Piste fahren.

— To ski off-piste/backcountry.

Man sollte nicht alleine neben der Piste fahren.

Vorfahrt auf der Piste.

— Right of way on the slope.

Wer hat Vorfahrt auf der Piste?

Pistenregeln beachten.

— To follow the rules of the slope.

Man muss immer die Pistenregeln beachten.

Eine blaue Piste suchen.

— To look for an easy slope.

Wo können wir eine blaue Piste suchen?

Die Piste ist griffig.

— The slope has good traction/perfect snow.

Die Piste ist heute perfekt griffig.

Piste frei!

— Clear the way! (Commonly shouted on slopes).

Piste frei, hier komme ich!

In die Piste stürzen.

— To fall on the slope.

Er ist direkt in die Piste gestürzt.

Die Piste verlassen.

— To leave the slope.

Wir müssen jetzt die Piste verlassen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Piste vs die Loipe

A Loipe is for cross-country skiing, a Piste is for downhill.

die Piste vs der Laufsteg

A Laufsteg is for fashion models, a Piste is for skiers or planes.

die Piste vs der Pfad

A Pfad is a narrow walking path, not a groomed sports surface.

اصطلاحات و عبارات

"Auf die Piste gehen"

— To go out to bars, clubs, or parties.

Wollen wir heute Abend auf die Piste gehen?

informal
"Auf der Piste sein"

— To be out partying (or to be skiing).

Markus ist jedes Wochenende auf der Piste.

informal
"Die Piste unsicher machen"

— To go out and have a wild or very active time.

Die Mädels machen heute die Piste unsicher.

informal
"Ein Pistenrowdy sein"

— To be a reckless or aggressive skier.

Niemand mag Pistenrowdys, die andere gefährden.

informal
"Piste machen"

— To party hard (less common than 'auf die Piste gehen').

Nach der Prüfung haben wir ordentlich Piste gemacht.

slang
"Neben der Piste stehen"

— To be out of the loop or confused (metaphorical).

Er stand bei dem Gespräch völlig neben der Piste.

informal
"Auf der Piste bleiben"

— To stay on track (metaphorical).

Du musst konzentriert bleiben, um auf der Piste zu bleiben.

neutral
"Eine Buckelpiste sein"

— To be a very bumpy or difficult situation/road.

Die Verhandlungen waren eine echte Buckelpiste.

metaphorical
"Die Piste putzen"

— To fall and slide down the slope (humorous).

Er hat mit seinem Hintern die halbe Piste geputzt.

informal
"Voll auf der Piste"

— To be fully engaged in the scene/party.

Sie ist wieder voll auf der Piste.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Piste vs Abfahrt

Both relate to skiing down.

Abfahrt is the act or the specific route; Piste is the physical surface.

Die Piste ist breit, aber die Abfahrt ist steil.

die Piste vs Hang

Both mean slope.

Hang is a natural hillside; Piste is a prepared sports area.

Dieser Hang wäre eine tolle Piste.

die Piste vs Bahn

Both can mean track/runway.

Bahn is more general (train, lane, path); Piste is specific to skiing/aviation.

Die Kegelbahn ist drinnen, die Skipiste ist draußen.

die Piste vs Strecke

Both mean a route.

Strecke refers to distance or a race course; Piste refers to the groomed area.

Die Strecke der Piste ist 5km.

die Piste vs Weg

General word for path.

Weg is for walking/driving; Piste is for skiing/flying.

Der Weg zur Piste ist weit.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Die Piste ist [Adjektiv].

Die Piste ist weiß.

A2

Ich fahre auf der [Farbe] Piste.

Ich fahre auf der roten Piste.

B1

Lass uns auf die Piste gehen, um zu [Verb].

Lass uns auf die Piste gehen, um zu feiern.

B2

Obwohl die Piste [Zustand] war, [Handlung].

Obwohl die Piste eisig war, bin ich gefahren.

C1

Die Piste erwies sich als [Adjektiv], da [Grund].

Die Piste erwies sich als gefährlich, da es neblig war.

C2

Inwiefern beeinflusst die [Substantiv] den Zustand der Piste?

Inwiefern beeinflusst die Klimaerwärmung den Zustand der Piste?

A1

Wo ist die Piste?

Wo ist die Piste?

B1

Die Piste wird [Partizip II].

Die Piste wird gesperrt.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Skipiste
die Landepiste
die Startpiste
die Buckelpiste
der Pistenplan
der Pistenbully
der Pistenrand
die Pistenrettung

فعل‌ها

pisten (rare: to groom)
befahren

صفت‌ها

pistenfest
pistentauglich

مرتبط

der Ski
der Schnee
der Abhang
die Abfahrt
das Skigebiet

نحوه استفاده

frequency

Very high during winter months; high in aviation and nightlife contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'der Piste' as nominative. die Piste

    Piste is a feminine noun. Using the masculine article is a common gender error.

  • Saying 'in die Piste' to mean going skiing. auf die Piste

    We use 'auf' for surfaces. You are 'on' the slope, not 'in' it.

  • Using 'Piste' for a fashion catwalk. Laufsteg

    While 'runway' is the English word for both, German distinguishes between 'Piste' (aviation/skiing) and 'Laufsteg' (fashion).

  • Confusing 'Piste' with 'Loipe'. Loipe (for cross-country)

    If you are cross-country skiing, you are on a 'Loipe'. Using 'Piste' here shows a lack of technical knowledge.

  • Pluralizing as 'Pistes'. Pisten

    The German plural for feminine nouns ending in -e is usually -n, not -s.

نکات

Master the Preposition

Always use 'auf' with 'Piste'. Remember: 'auf die Piste' (going there) and 'auf der Piste' (being there). This is the most common mistake for learners.

Learn the Colors

Associate 'Piste' with colors: blau (easy), rot (medium), schwarz (hard). This helps you remember the word in a practical context.

Use the Idiom

To sound like a native, use 'auf die Piste gehen' when you go out with friends. It sounds more energetic than just 'ausgehen'.

Airport Usage

If you are at a German airport, look for the word 'Startbahn' or 'Landebahn', but listen for the pilots saying 'Piste'.

Pistenrettung

In an emergency on a mountain, look for the 'Pistenrettung'. Knowing this compound word could be very important!

Combine Words

German loves compound nouns. Try making your own: Waldpiste, Sonnenpiste, Lieblingspiste. They are almost always feminine.

The Final E

Don't drop the 'e' at the end. It's 'Pist-eh', not 'Pist'. The final 'e' is short but necessary.

Check the Season

In summer, if someone mentions 'Piste', they are likely talking about an airport or a party, not skiing!

Pistenbericht

During winter, read the 'Pistenbericht' on websites like Bergfex to see the word used in many technical ways.

Conversation

Asking 'Wie war die Piste heute?' is the perfect small talk in any ski resort gondola.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Pistol' being fired to start a race on a 'Piste'. Both start with 'Pist-'.

تداعی تصویری

Imagine a long, white 'Piste' that looks like a giant piece of white 'Pasta' stretched over a mountain.

شبکه واژگان

Ski Schnee Berg Flugzeug Flughafen Party Disco Sport

چالش

Try to use 'die Piste' in three different sentences today: one about skiing, one about an airport, and one about your evening plans.

ریشه کلمه

From the French word 'piste', which comes from the Italian 'pista'.

معنای اصلی: A track, trail, or footprint.

Romance (loanword in Germanic).

بافت فرهنگی

Be aware of environmental concerns; some people are critical of creating new 'Pisten' because it can damage alpine ecosystems.

In the US/UK, we say 'slope' or 'run'. 'Piste' is used but sounds more European or professional.

The Hahnenkamm race in Kitzbühel (famous Piste: 'Die Streif'). The song 'Skifoan' by Wolfgang Ambros. The movie 'James Bond: Spectre' (filmed on Austrian Pisten).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Ski Resort

  • Wo ist die nächste Piste?
  • Ist die Piste für Anfänger geeignet?
  • Die Piste ist gesperrt.
  • Ich brauche einen Pistenplan.

Airport

  • Das Flugzeug rollt zur Piste.
  • Die Piste ist vereist.
  • Wann wird die Piste freigegeben?
  • Es gibt zwei parallele Pisten.

Nightlife

  • Gehen wir auf die Piste?
  • Wir waren die ganze Nacht auf der Piste.
  • Die Piste in Berlin ist toll.
  • Wer kommt mit auf die Piste?

Sports News

  • Der Zustand der Piste ist perfekt.
  • Die Piste wurde verkürzt.
  • Sie ist von der Piste abgekommen.
  • Rekordzeit auf dieser Piste.

Driving/Testing

  • Das Auto wird auf der Testpiste geprüft.
  • Vorsicht auf der Sandpiste.
  • Die Piste ist sehr holprig.
  • Eine Piste für Geländewagen.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Warst du diesen Winter schon auf der Piste?"

"Welche Pisten magst du lieber: die blauen oder die roten?"

"Gehen wir am Freitagabend zusammen auf die Piste?"

"Hast du schon mal einen Pistenbully aus der Nähe gesehen?"

"Was machst du, wenn die Piste total vereist ist?"

موضوعات نگارش

Beschreibe deinen perfekten Tag auf der Piste. Wie ist das Wetter und der Schnee?

Erinnere dich an ein Mal, als du auf die Piste gegangen bist (Party). Was hast du erlebt?

Warum sind gut präparierte Pisten wichtig für die Sicherheit beim Skifahren?

Stell dir vor, du arbeitest bei der Pistenrettung. Wie sieht dein Alltag aus?

Diskutiere: Sollten mehr Pisten in den Alpen gebaut werden oder muss die Natur geschützt werden?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is also the standard word for an airport runway and is used colloquially to mean going out to party. For example, 'Die Piste am Flughafen' or 'Heute Abend gehen wir auf die Piste'.

It is feminine: die Piste. This means you use 'die' in the nominative and accusative, and 'der' in the dative and genitive cases.

You say 'abseits der Piste' or 'neben der Piste'. For example: 'Er fährt gerne abseits der Piste im Tiefschnee'.

A 'Buckelpiste' is a mogul slope, which is a ski run covered in mounds of snow (moguls). It is also used metaphorically for a difficult or 'bumpy' situation.

No, that would be a mistake. For a fashion runway or catwalk, you must use the word 'der Laufsteg'.

The plural is 'die Pisten'. For example: 'In den Alpen gibt es tausende Pisten'.

A 'Pistenbully' is a brand name that has become a generic term for a snowcat or snow groomer—the large vehicles that prepare the slopes at night.

Usually, yes, if you are in a city or talking about evening plans. If you are in a ski resort at 9 AM, it means you are literally going to the ski slopes.

These are the safety rules for skiing and snowboarding, often dictated by the International Ski Federation (FIS).

Yes, it is extremely common in winter, in aviation, and in urban social contexts.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Beschreibe eine Skipiste in drei Sätzen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet für dich 'auf die Piste gehen'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog zwischen zwei Skifahrern über die Piste.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum sind Pistenregeln wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen einer blauen und einer schwarzen Piste.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was macht ein Pistenbully?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe die Piste an einem Flughafen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert, wenn eine Piste gesperrt ist?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Postkarte aus dem Skiurlaub und benutze das Wort 'Piste'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Gefahren gibt es auf der Piste?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist dein Lieblingsskigebiet und wie sind dort die Pisten?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum gehen Leute gerne 'auf die Piste'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Stell dir vor, die Piste ist spiegelglatt. Was tust du?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist eine Buckelpiste und wie fährt man dort?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hat sich die Piste im Laufe des Tages verändert?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine kurze Nachricht: Du triffst deinen Freund an der Piste.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist eine 'Talabfahrt'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe die Stimmung auf der Piste bei Sonnenuntergang.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Ausrüstung braucht man für die Piste?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ist Skifahren auf der Piste umweltfreundlich?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle von deinem letzten Skiurlaub. Warst du oft auf der Piste?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was magst du lieber: Die Piste am Tag oder auf die Piste gehen in der Nacht?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie fühlst du dich, wenn du oben an einer steilen Piste stehst?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre einem Freund, wie er zur Piste kommt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was sind die wichtigsten Regeln auf der Piste?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was machst du, wenn du jemanden auf der Piste stürzen siehst?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum ist die Piste am Nachmittag oft schwieriger zu befahren?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Bist du schon mal abseits der Piste gefahren?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Welche Musik passt zum Skifahren auf der Piste?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Würdest du gerne mal einen Pistenbully fahren?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen einer Piste und einer Loipe?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie wichtig ist die Pistenqualität für deinen Urlaub?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was denkst du über Nachtskifahren auf beleuchteten Pisten?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hast du schon mal auf der Piste gearbeitet?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie bereitest du dich auf einen Tag auf der Piste vor?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist das Schönste an einer leeren Piste am Morgen?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie reagierst du auf einen Pistenrowdy?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kannst du die Pistenmarkierungen erklären?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was machst du, wenn es auf der Piste neblig wird?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum ist die Piste am Flughafen so lang?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Achtung! Die Piste Nummer 4 ist ab sofort wegen Lawinengefahr gesperrt.' Frage: Welche Piste ist gesperrt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Wir treffen uns um 12 Uhr am Pistenrand beim Bergrestaurant.' Frage: Wo treffen sie sich?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Piste ist heute extrem eisig, bitte fahren Sie vorsichtig.' Frage: Wie ist die Piste?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Ich gehe heute Abend mit meinen Freunden auf die Piste.' Frage: Was macht die Person heute Abend?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Der Pistenbully hat die ganze Nacht gearbeitet.' Frage: Wer hat gearbeitet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Das Flugzeug wartet auf der Piste auf die Starterlaubnis.' Frage: Worauf wartet das Flugzeug?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die blaue Piste ist ideal für Kinder.' Frage: Für wen ist die blaue Piste?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Morgen wird es viel Neuschnee auf den Pisten geben.' Frage: Was gibt es morgen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Piste ist zwei Kilometer lang.' Frage: Wie lang ist die Piste?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Komm schnell, die Piste ist noch ganz leer!' Frage: Warum soll die Person kommen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Wir haben den Pistenplan im Hotel vergessen.' Frage: Was haben sie vergessen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Auf der schwarzen Piste bin ich gestern gestürzt.' Frage: Wo ist die Person gestürzt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Pistenrettung kommt in zwei Minuten.' Frage: Wann kommt die Pistenrettung?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Gibt es hier eine Flutlichtpiste?' Frage: Wonach fragt die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Piste ist am Nachmittag oft sehr sulzig.' Frage: Wie ist der Schnee am Nachmittag?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!