The German word 'die Schale' refers to both the outer skin of produce and a serving bowl.
واژه در 30 ثانیه
- Outer covering of fruits/vegetables.
- Also a type of bowl for serving.
- Common in kitchen and dining contexts.
Overview
Das deutsche Wort 'die Schale' ist ein vielseitiger Begriff mit zwei Hauptbedeutungen. Erstens beschreibt es die äußere Schutzschicht von natürlichen Objekten wie Obst (z.B. Apfelschale), Gemüse (z.B. Kartoffelschale) oder Nüssen (z.B. Walnussschale). Diese Schale dient oft dem Schutz des Inneren und muss vor dem Verzehr entfernt werden. Zweitens bezieht sich 'die Schale' auf ein flaches, meist rundes Gefäß, das zum Servieren oder Aufbewahren von Speisen verwendet wird, wie z.B. eine Obstschale oder eine Salatschüssel. Die Größe und Form kann dabei stark variieren.
Die Bedeutung 'äußere Hülle' findet sich häufig in der Küche, beim Einkaufen von Lebensmitteln, in Kochrezepten und in der Biologie. Beispiele sind 'die Bananenschale', 'die Zuckerschale' (im Sinne von Zuckerrohr), 'die Eierschale' oder 'die Schale eines Samens'. Die Bedeutung 'Gefäß' ist typisch für den Essbereich, für Buffets, Restaurants und den Haushalt. Beispiele sind 'eine Schale Müsli', 'eine Schale Nüsse', 'eine Servierschale' oder 'eine Dekorschale'.
Im Deutschen wird 'die Schale' meist im Singular verwendet, wenn von der Hülle eines einzelnen Objekts die Rede ist (z.B. 'die Schale einer Orange'). Im Plural ('die Schalen') spricht man oft von den Hüllen mehrerer Objekte oder von den Schalen im Allgemeinen. Bei der Bedeutung als Gefäß ist sowohl der Singular ('eine Schale Reis') als auch der Plural ('mehrere Schalen') üblich. Das Wort wird oft mit Verben wie 'schälen' (etwas von seiner Schale befreien), 'knacken' (Nüsse), 'essen' (Obst mit Schale) oder 'servieren' (in einer Schale) verwendet.
Während 'die Schale' die äußere Hülle von Früchten, Gemüse oder Nüssen beschreibt, ist 'die Kruste' eher die harte, äußere Schicht von Brot oder Gebäck. 'Die Rinde' bezeichnet die äußere Schicht von Bäumen oder manchmal auch von Käse. 'Die Haut' wird für die äußere Schicht von Tieren oder auch für sehr dünne Hüllen von Früchten wie Tomaten verwendet. Als Gefäß kann 'die Schale' mit 'die Schüssel', 'die Tasse' oder 'die Platte' verglichen werden, wobei 'die Schüssel' oft tiefer ist und 'die Platte' flacher.
مثالها
Die Schale der Zitrone ist sehr aromatisch.
everydayThe peel of the lemon is very aromatic.
Bitte reichen Sie mir die Servierschale für den Salat.
formalPlease pass me the serving bowl for the salad.
Kannst du mir eine Schale Chips rüberwachsen?
informalCan you pass me a bowl of chips?
Die Untersuchung konzentrierte sich auf die Integrität der Samenschale unter verschiedenen Umweltbedingungen.
academicThe study focused on the integrity of the seed coat under various environmental conditions.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
die Schale der Frucht
the peel/skin of the fruit
eine Schale Reis
a bowl of rice
mit Schale essen
to eat with the skin on
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Die Kruste' refers specifically to the hard outer layer of bread or baked goods, whereas 'die Schale' is broader, covering fruits, vegetables, nuts, and also bowls.
'Die Rinde' typically means tree bark or sometimes the rind of cheese. It's not used for fruits or vegetables in the same way 'Schale' is.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'Schale' is very common in everyday German. Its dual meaning requires attention to context. When referring to food, it's important to know if the 'Schale' is edible or not. As a bowl, it's a standard term for serving dishes.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'Schale' with 'Rinde' (bark) or 'Kruste' (crust). Also, mistaking the edible nature of a fruit's 'Schale' can lead to unpleasant experiences.
Tips
Distinguish the two meanings
Remember 'Schale' can be a fruit's skin or a serving bowl. Context is key!
Edible vs. Non-edible
Not all fruit skins are meant to be eaten. Always check if a 'Schale' is edible or needs to be removed.
Serving traditions
In Germany, serving snacks like nuts or olives in decorative 'Schalen' is common during social gatherings.
ریشه کلمه
The word 'Schale' originates from the Middle High German word 'schale' and Old High German 'scala', related to words meaning 'shell' or 'bowl' across Germanic languages.
بافت فرهنگی
In German culture, presenting food attractively is valued. Using nice 'Schalen' for snacks, desserts, or salads is common in homes and restaurants, contributing to the overall dining experience.
راهنمای حفظ
Imagine an orange: its 'Schale' protects the juicy fruit inside. Now picture that same orange being served in a decorative 'Schale' on a table.
سوالات متداول
4 سوالNein, nicht immer. Viele Früchte wie Äpfel oder Trauben können mit Schale gegessen werden, und die Schale enthält oft wichtige Nährstoffe. Bei anderen Früchten wie Orangen oder Bananen muss die Schale vor dem Verzehr entfernt werden.
Eine 'Schale' als Gefäß ist oft flacher und kleiner als eine 'Schüssel'. Man serviert darin typischerweise kleinere Portionen oder Beilagen wie Nüsse, Dips oder Müsli, während eine 'Schüssel' eher für Suppen, Salate oder größere Mengen gedacht ist.
Ja, 'Schale' wird auch für die äußere Hülle von Nüssen (z.B. Walnussschale), Eiern (Eierschale) oder sogar für Teile von Pflanzen wie die Samenschale verwendet.
Ja, zum Beispiel 'jemandem Honig um die Nase schmieren' (schmeicheln) oder 'die Spreu vom Weizen trennen' (das Wichtige vom Unwichtigen unterscheiden), was indirekt mit dem Trennen von Schale zu tun hat. Eine direkte Redewendung ist 'in die Schale greifen', was bedeutet, Geld auszugeben.
خودت رو بسنج
Bitte schälst du die Kartoffeln, bevor du sie kochst? Die ___ muss ab.
Die äußere Hülle von Kartoffeln wird als 'Schale' bezeichnet.
Kannst du bitte die Nüsse in diese ___ füllen?
In diesem Kontext bezieht sich 'Schale' auf ein Gefäß, in das die Nüsse gefüllt werden.
Wortliste: die, Schale, eine, Orange, hat, leuchtend, Farbe
Dies ist die grammatikalisch korrekte und logischste Satzkonstruktion.
امتیاز: /3
Summary
The German word 'die Schale' refers to both the outer skin of produce and a serving bowl.
- Outer covering of fruits/vegetables.
- Also a type of bowl for serving.
- Common in kitchen and dining contexts.
Distinguish the two meanings
Remember 'Schale' can be a fruit's skin or a serving bowl. Context is key!
Edible vs. Non-edible
Not all fruit skins are meant to be eaten. Always check if a 'Schale' is edible or needs to be removed.
Serving traditions
In Germany, serving snacks like nuts or olives in decorative 'Schalen' is common during social gatherings.
مثالها
4 از 4Die Schale der Zitrone ist sehr aromatisch.
The peel of the lemon is very aromatic.
Bitte reichen Sie mir die Servierschale für den Salat.
Please pass me the serving bowl for the salad.
Kannst du mir eine Schale Chips rüberwachsen?
Can you pass me a bowl of chips?
Die Untersuchung konzentrierte sich auf die Integrität der Samenschale unter verschiedenen Umweltbedingungen.
The study focused on the integrity of the seed coat under various environmental conditions.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر food
abbestellen
B1یعنی یه سفارش یا اشتراک رو لغو کنی چون دیگه نمیخوایش.
Abendbrot
A2یه وعده غذای سبک برای شب هست، معمولاً نان با پنیر یا کالباس.
abendessen
A1یعنی وعده اصلی غذا در روز که معمولا عصر یا شب خورده میشه.
Abendessen, das
A1وعده غذایی آخر روز که معمولاً شب میخوریم.
abgießen
B1وقتی چیزی مثل پاستا میپزی، آبش رو خالی میکنی.
Ablaufdatum
B1این آخرین روزیه که میتونی یه چیزی رو بخوری. بعد از این تاریخ، بهتره دیگه نخورش.
abräumen
B1بعد از غذا، ظرفهای کثیف رو از روی میز جمع میکنی.
Abschmecken
B1هنگام آشپزی غذا رو میچشیم و ادویه یا نمک میزنیم تا خوشطعم بشه.
abschrecken
B1کسی رو از انجام کاری منصرف کردن، معمولا با ترساندنش.
abspülen
B1شستن سریع ظرفها یا مواد غذایی با آب روان.