The German word 'die Schale' refers to both the outer skin of produce and a serving bowl.
30秒でわかる単語
- Outer covering of fruits/vegetables.
- Also a type of bowl for serving.
- Common in kitchen and dining contexts.
Overview
Das deutsche Wort 'die Schale' ist ein vielseitiger Begriff mit zwei Hauptbedeutungen. Erstens beschreibt es die äußere Schutzschicht von natürlichen Objekten wie Obst (z.B. Apfelschale), Gemüse (z.B. Kartoffelschale) oder Nüssen (z.B. Walnussschale). Diese Schale dient oft dem Schutz des Inneren und muss vor dem Verzehr entfernt werden. Zweitens bezieht sich 'die Schale' auf ein flaches, meist rundes Gefäß, das zum Servieren oder Aufbewahren von Speisen verwendet wird, wie z.B. eine Obstschale oder eine Salatschüssel. Die Größe und Form kann dabei stark variieren.
Die Bedeutung 'äußere Hülle' findet sich häufig in der Küche, beim Einkaufen von Lebensmitteln, in Kochrezepten und in der Biologie. Beispiele sind 'die Bananenschale', 'die Zuckerschale' (im Sinne von Zuckerrohr), 'die Eierschale' oder 'die Schale eines Samens'. Die Bedeutung 'Gefäß' ist typisch für den Essbereich, für Buffets, Restaurants und den Haushalt. Beispiele sind 'eine Schale Müsli', 'eine Schale Nüsse', 'eine Servierschale' oder 'eine Dekorschale'.
Im Deutschen wird 'die Schale' meist im Singular verwendet, wenn von der Hülle eines einzelnen Objekts die Rede ist (z.B. 'die Schale einer Orange'). Im Plural ('die Schalen') spricht man oft von den Hüllen mehrerer Objekte oder von den Schalen im Allgemeinen. Bei der Bedeutung als Gefäß ist sowohl der Singular ('eine Schale Reis') als auch der Plural ('mehrere Schalen') üblich. Das Wort wird oft mit Verben wie 'schälen' (etwas von seiner Schale befreien), 'knacken' (Nüsse), 'essen' (Obst mit Schale) oder 'servieren' (in einer Schale) verwendet.
Während 'die Schale' die äußere Hülle von Früchten, Gemüse oder Nüssen beschreibt, ist 'die Kruste' eher die harte, äußere Schicht von Brot oder Gebäck. 'Die Rinde' bezeichnet die äußere Schicht von Bäumen oder manchmal auch von Käse. 'Die Haut' wird für die äußere Schicht von Tieren oder auch für sehr dünne Hüllen von Früchten wie Tomaten verwendet. Als Gefäß kann 'die Schale' mit 'die Schüssel', 'die Tasse' oder 'die Platte' verglichen werden, wobei 'die Schüssel' oft tiefer ist und 'die Platte' flacher.
例文
Die Schale der Zitrone ist sehr aromatisch.
everydayThe peel of the lemon is very aromatic.
Bitte reichen Sie mir die Servierschale für den Salat.
formalPlease pass me the serving bowl for the salad.
Kannst du mir eine Schale Chips rüberwachsen?
informalCan you pass me a bowl of chips?
Die Untersuchung konzentrierte sich auf die Integrität der Samenschale unter verschiedenen Umweltbedingungen.
academicThe study focused on the integrity of the seed coat under various environmental conditions.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
die Schale der Frucht
the peel/skin of the fruit
eine Schale Reis
a bowl of rice
mit Schale essen
to eat with the skin on
よく混同される語
'Die Kruste' refers specifically to the hard outer layer of bread or baked goods, whereas 'die Schale' is broader, covering fruits, vegetables, nuts, and also bowls.
'Die Rinde' typically means tree bark or sometimes the rind of cheese. It's not used for fruits or vegetables in the same way 'Schale' is.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'Schale' is very common in everyday German. Its dual meaning requires attention to context. When referring to food, it's important to know if the 'Schale' is edible or not. As a bowl, it's a standard term for serving dishes.
よくある間違い
Learners might confuse 'Schale' with 'Rinde' (bark) or 'Kruste' (crust). Also, mistaking the edible nature of a fruit's 'Schale' can lead to unpleasant experiences.
Tips
Distinguish the two meanings
Remember 'Schale' can be a fruit's skin or a serving bowl. Context is key!
Edible vs. Non-edible
Not all fruit skins are meant to be eaten. Always check if a 'Schale' is edible or needs to be removed.
Serving traditions
In Germany, serving snacks like nuts or olives in decorative 'Schalen' is common during social gatherings.
語源
The word 'Schale' originates from the Middle High German word 'schale' and Old High German 'scala', related to words meaning 'shell' or 'bowl' across Germanic languages.
文化的な背景
In German culture, presenting food attractively is valued. Using nice 'Schalen' for snacks, desserts, or salads is common in homes and restaurants, contributing to the overall dining experience.
覚え方のコツ
Imagine an orange: its 'Schale' protects the juicy fruit inside. Now picture that same orange being served in a decorative 'Schale' on a table.
よくある質問
4 問Nein, nicht immer. Viele Früchte wie Äpfel oder Trauben können mit Schale gegessen werden, und die Schale enthält oft wichtige Nährstoffe. Bei anderen Früchten wie Orangen oder Bananen muss die Schale vor dem Verzehr entfernt werden.
Eine 'Schale' als Gefäß ist oft flacher und kleiner als eine 'Schüssel'. Man serviert darin typischerweise kleinere Portionen oder Beilagen wie Nüsse, Dips oder Müsli, während eine 'Schüssel' eher für Suppen, Salate oder größere Mengen gedacht ist.
Ja, 'Schale' wird auch für die äußere Hülle von Nüssen (z.B. Walnussschale), Eiern (Eierschale) oder sogar für Teile von Pflanzen wie die Samenschale verwendet.
Ja, zum Beispiel 'jemandem Honig um die Nase schmieren' (schmeicheln) oder 'die Spreu vom Weizen trennen' (das Wichtige vom Unwichtigen unterscheiden), was indirekt mit dem Trennen von Schale zu tun hat. Eine direkte Redewendung ist 'in die Schale greifen', was bedeutet, Geld auszugeben.
自分をテスト
Bitte schälst du die Kartoffeln, bevor du sie kochst? Die ___ muss ab.
Die äußere Hülle von Kartoffeln wird als 'Schale' bezeichnet.
Kannst du bitte die Nüsse in diese ___ füllen?
In diesem Kontext bezieht sich 'Schale' auf ein Gefäß, in das die Nüsse gefüllt werden.
Wortliste: die, Schale, eine, Orange, hat, leuchtend, Farbe
Dies ist die grammatikalisch korrekte und logischste Satzkonstruktion.
スコア: /3
Summary
The German word 'die Schale' refers to both the outer skin of produce and a serving bowl.
- Outer covering of fruits/vegetables.
- Also a type of bowl for serving.
- Common in kitchen and dining contexts.
Distinguish the two meanings
Remember 'Schale' can be a fruit's skin or a serving bowl. Context is key!
Edible vs. Non-edible
Not all fruit skins are meant to be eaten. Always check if a 'Schale' is edible or needs to be removed.
Serving traditions
In Germany, serving snacks like nuts or olives in decorative 'Schalen' is common during social gatherings.
例文
4 / 4Die Schale der Zitrone ist sehr aromatisch.
The peel of the lemon is very aromatic.
Bitte reichen Sie mir die Servierschale für den Salat.
Please pass me the serving bowl for the salad.
Kannst du mir eine Schale Chips rüberwachsen?
Can you pass me a bowl of chips?
Die Untersuchung konzentrierte sich auf die Integrität der Samenschale unter verschiedenen Umweltbedingungen.
The study focused on the integrity of the seed coat under various environmental conditions.
Related Content
関連語彙
foodの関連語
abbestellen
B1注文や予約、定期購読などを取り消すことだよ。
Abendbrot
A2夕食のことだよ。パンにチーズやハムなどを乗せて軽く食べる食事を指すんだ。
abendessen
A1一日の中で一番大切な食事で、普通は夕方に食べるものだよ。
Abendessen, das
A1一日の終わりの食事のこと。夜に食べるご飯だよ。
abgießen
B1パスタなどを茹でた後、中の水分を捨てること。
Ablaufdatum
B1食べ物を食べても良い最後の日付のことだよ。この日を過ぎたら、食べない方がいいんだ。
abräumen
B1食事が終わった後に、使った食器をテーブルから片付けること。
Abschmecken
B1料理の味を見て、塩やスパイスを加えて好みの味に整えること。
abschrecken
B1怖がらせることで、何かをすることを思いとどまらせる。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。