بیان علت با 'Li-' (لِـ): برای و به منظورِ
لِـ مثل یه جعبه ابزار جادوییه! با این پیشوند کوچولو میتونی «علت» یه کاری رو بگی، «مالکیت» رو نشون بدی و حتی «هدف» و «قصد» رو روشن کنی.
Grammar Rule in 30 Seconds
The prefix 'Li-' (لِـ) attaches to the start of a word to mean 'for' or 'to' (possession/purpose).
- Attach 'Li-' directly to the noun: لِـ + البيت = لِلبيت (For the house).
- When attached to 'Al' (the), the Alif is dropped: لِـ + القلم = لِلقلم (For the pen).
- Use it for possession: لِي (Li) means 'I have' or 'It is mine'.
مرور کلی
كِتابٌ (کتاب) وقتی با «لِـ» میآید میشود لِكِتابٍ. اما اگر اسم «الف و لام» (الـ) داشته باشد، الفِ «الـ» حذف میشود و حرف «ل» به «ل» میچسبد؛ مثلاً المَكتَبَةُ تبدیل میشود به لِلمَكتَبَةِ.يَكتُبُ (مینویسد) میشود لِيَكتُبَ (تا بنویسد).لَـ با فتحه تغییر میکند (مثل لَهُ برای او، لَنا برای ما). این تغییر شکل برای سهولت در تلفظ است و در فارسی ما معادل مستقیم آن را در ضمیرهای متصل نداریم؛ ما در فارسی میگوییم «برایِ من»، اما در عربی میگوییم لِی.لِطالِبٍ | برایِ یک دانشجو | اسم مجرور (کسره) |لِلطالِبِ | برایِ آن دانشجو | الفِ «ال» حذف میشود |لَهُ | برایِ او | لِـ به لَـ تبدیل میشود |لِيَكتُبَ | تا بنویسد | فعل منصوب (فتحه) |أَدرُسُ لِأَنجَحَ (درس میخوانم تا موفق شوم).هذا القَلَمُ لِعَلِيٍّ (این خودکار مالِ علی است). سوم، برای «زمان»: گاهی برای بیان مدت زمان انجام کار استفاده میشود، مثل سافَرْتُ لِأُسبوعٍ (برای یک هفته سفر کردم).لِأَنَّ (به دلیلِ اینکه) که برای آوردن دلیل استفاده میشود. تفاوت مهم با فارسی این است که در فارسی برای «مالکیت» اغلب از «مالِ» استفاده میکنیم، اما در عربی «لِـ» هم برای «برایِ» و هم برای «مالِ» به کار میرود و این باعث میشود که در جملات عربی، بافتار (Context) تعیینکننده معنای دقیق باشد.- 1اشتباه در حذف الفِ «ال»: بسیاری از فارسیزبانان هنگام نوشتن
لِـبرای اسمهای معرفه، الف را حذف نمیکنند و مینویسندلِالرَّجُلِ. این اشتباه ناشی از این است که در فارسی ما کلمات را جدا مینویسیم. در عربی باید بنویسیدلِلرَّجُلِ. - 2عدم تغییر اعراب فعل: فارسیزبانان عادت دارند فعل مضارع را با همان حالت عادی (مرفوع) به کار ببرند. مثلاً میگویند
لِيَكتُبُدر حالی که درست آنلِيَكتُبَاست. این تداخل از زبان فارسی ناشی میشود چون در فارسی ساختار فعل با «تا» تغییر نمیکند. - 3اشتباه گرفتن حرف اضافه «لِـ» با حرف جر «بِـ»: گاهی زبانآموزان به اشتباه از
بِـبرای بیان مالکیت استفاده میکنند، در حالی کهبِـبرای وسیله یا مکان است ولِـبرای مالکیت و هدف. این ناشی از سردرگمی در کاربرد حروف اضافه است که در هر زبانی منحصر به فرد است.
- 1آیا میتوانم همیشه از «لِـ» برای «برای» استفاده کنم؟ بله، اما توجه کنید که اگر کلمه بعد از آن معرفه باشد، حتماً باید الفِ «ال» را حذف کنید.
- 2چرا در «لَهُ» فتحه داریم ولی در «لِعلیٍ» کسره؟ چون «لِـ» در اصل کسره دارد، اما وقتی به ضمیرهای متصل میرسد، برای راحتی در تلفظ به «لَـ» تبدیل میشود. این یک قاعده آوایی در عربی است.
- 3آیا «لِـ» همیشه به فعل مضارع میچسبد؟ بله، برای بیان هدف (لام تعلیل) فقط به فعل مضارع میچسبد و آن را منصوب میکند. هرگز آن را قبل از فعل ماضی به کار نبرید.
Li- with Pronouns
| Pronoun | Prefix + Pronoun | Meaning |
|---|---|---|
|
I
|
Li
|
For me / I have
|
|
You (m)
|
Laka
|
For you / You have
|
|
You (f)
|
Laki
|
For you / You have
|
|
He
|
Lahu
|
For him / He has
|
|
She
|
Laha
|
For her / She has
|
|
We
|
Lana
|
For us / We have
|
|
They
|
Lahum
|
For them / They have
|
Meanings
The prefix 'Li-' is a versatile preposition used to indicate purpose, destination, or possession.
Purpose/Benefit
Indicates the beneficiary of an action.
“أدرس لِأتعلم (I study to learn)”
“هذا لِأخي (This is for my brother)”
Possession
Indicates ownership or belonging.
“الكتاب لِأحمد (The book is Ahmed's)”
“لِي فكرة (I have an idea)”
Reference Table
| نوع | مثال (عربی) | معنی فارسی | قاعده اصلی |
|---|---|---|---|
|
با اسم
|
لِأَحْمَد
|
برای احمد
|
اسم مجرور (-ِ)
|
|
با 'الـ'
|
لِلْوَلَد
|
برای پسر
|
الف 'الـ' حذف میشه!
|
|
با فعل
|
لِيَدْرُسَ
|
برای اینکه درس بخونه
|
فعل مضارع منصوب (-َ)
|
|
مالکیت
|
هَذَا لِي
|
این مال منه
|
به ضمیر وصل میشه
|
|
هدف
|
لِآكُلَ
|
برای اینکه بخورم
|
فقط با فعل مضارع
|
|
کاربرد مدرن
|
لِلصُّورَة
|
برای عکس
|
تو اینستاگرام زیاد استفاده میشه
|
|
کوتاه شده
|
لَكَ
|
برای تو
|
تغییر حرکت کوتاه
|
طیف رسمیت
هذا لَك. (Giving a gift)
هذا لَك. (Giving a gift)
ده لَك. (Giving a gift)
عشانك. (Giving a gift)
قدرت 'لِـ' (Li-)
مالکیت
- Li (لِي) برای من / مال من
- Laka (لَكَ) برای تو (مذکر)
هدف
- Li-akula (لِآكُلَ) برای خوردن
- Li-adrusa (لِأَدْرُسَ) برای مطالعه
مقایسه 'لِـ' و 'إلى' (مقصد در مقابل دلیل)
چگونه 'لِـ' را وصل کنیم
این کلمه اسم است یا فعل؟
آیا اسم 'الـ' دارد؟
پایان کلمات بعد از 'لِـ'
اسمها (مجرور)
- • حرکت آخر میشه کسره (-ِ)
- • مثال: لِلْبَيْتِ
فعلها (مضارع منصوب)
- • حرکت آخر میشه فتحه (-َ)
- • مثال: لِيَذْهَبَ
مثالها بر اساس سطح
هذا لِعلي
This is for Ali
لِماذا؟
Why?
لِي كتاب
I have a book
هذا لِأمي
This is for my mother
لِلقطة طعام
The cat has food
هذا لِلبيت
This is for the house
لَنا بيت كبير
We have a big house
لَهُ سيارة
He has a car
أدرس لِأنجح
I study to succeed
لِماذا تأخرت؟
Why are you late?
هذه الهدية لَك
This gift is for you
لِلعمل فوائد كثيرة
Work has many benefits
لِكل مجتهد نصيب
Every hard worker has a share
سأذهب لِأقابل المدير
I will go to meet the manager
لَم يكن لَهُ خيار
He had no choice
لِتكن أنت التغيير
Be the change
لِما لا نذهب؟
Why don't we go?
لِتلك الأسباب قررت الرحيل
For those reasons, I decided to leave
لَيس لَنا إلا الصبر
We have nothing but patience
لِأجل هذا نناضل
For this we struggle
لِله الأمر من قبل ومن بعد
To God belongs the command before and after
لَعمري إن هذا لَأمر عظيم
By my life, this is a great matter
لِما استوجب هذا القرار؟
What necessitated this decision?
لَئن شكرتم لَأزيدنكم
If you are grateful, I will surely increase you
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'to' in some contexts.
اشتباهات رایج
Li Al-bayt
Lil-bayt
Li-hu
Lahu
Ila-al-madrasa (for school)
Lil-madrasa
Li-an-aktuba
Li-aktuba
الگوهای جملهسازی
هذا ___
Real World Usage
لِما؟ (Why?)
میانبر پیامکی
لِـ میتونی سریع دلیل دیر رسیدنت رو بگی و خودت رو توجیه کنی: «تأخرتُ لِأَعتذرَ.» (دیر کردم که عذرخواهی کنم.)الف گمشده
جادوی مضارع منصوب
Smart Tips
Check for the Alif.
تلفظ
Vowel length
The 'i' in 'Li-' is short.
Question
لِماذا؟ (Rising tone)
Asking for a reason
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Li-' as a 'Link'—it links the action to the person or the purpose.
تداعی تصویری
Imagine a small hook (the letter Lam) reaching out to grab an object and pull it toward a person.
Rhyme
For the goal or for the friend, add Li- to the very front end.
Story
Ahmed wanted a gift. He saw a pen. He said 'Li-Ali' (For Ali). He bought it to write. He said 'Li-aktuba' (To write). Now he has a pen, 'Li-qalam' (I have a pen).
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences today using 'Li-' for possession, purpose, and a person.
نکات فرهنگی
Often replaced by 'mashan' or 'la' in casual speech.
Ancient Semitic preposition.
شروعکنندههای مکالمه
لِماذا تدرس العربية؟
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
أَذْهَبُ لِلْمَكْتَبَةِ ___ (أَدْرُسُ).
لِـ، فعل اول شخص أَ- قرار میگیره و ضمه آخر فعل به فتحه تبدیل میشه تا هدف رو نشون بده. (فعل مضارع منصوب).Choose the correct Arabic phrase:
الـ وقتی لِـ بهش وصل میشه، حذف میشه و حرکت آخر اسم هم کسره میگیره.Find and fix the mistake:
أَنَا هُنَا لِأَكُلُ.
لِـ میاد باید منصوب باشه و با فتحه (-َ) تموم بشه، چون لِـ یکی از حروف ناصبهست.Score: /3
تمرینهای عملی
1 exercisesهذا الكتاب ___ (for the teacher).
Score: /1
Practice Bank
5 exercisesI go to the market to buy food.
Match the pairs:
لِمَرْيَمَ | هَذَا | الْكِتَابُ
___ (الطَّالِب).
Select the correct sentence:
Score: /5
سوالات متداول (1)
No, only for purpose, possession, and beneficiary.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Para/Por
Arabic uses a prefix; Spanish uses a separate word.
Pour
Arabic is a prefix.
Für
Arabic is a prefix.
No/Tame ni
Arabic is a prefix; Japanese is a suffix.
Wei
Arabic is a prefix.
Li-
None.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
حرامي عبقري بيحاول ينقذ العالم من أخطر سلاح في الكون | أفلام ديزني | ملخص فيلم Lupin III: The First
اجت حردانة من بيت جوزها كرمال اكلت كوسا محشي أهلها الكبير والصغير صار يتأمر عليها
يافا في الصين | شريحة إلكترونية تتحكم بجسدك؟
PREPOSITIONS IN ARABIC | PARTICLES OF GENITIVE CASE | ARABIC GRAMMAR (LESSON 15).
ARABIC LANGUAGE ACADEMY
Prepositions and The Prepositional Phrase in Arabic (Genitive Phrase) - حروف الجر - جار و مجرور
The Arabic Classroom
Related Grammar Rules
حرف اِضراب در عربی: بلکه، در واقع (Bal)
### Overview در زبان عربی، دستیابی به مهارت ارتباطی دقیق، نیازمند استفاده درست از کلمات کوچک اما بسیار قدرتمند است. یکی...
کاف تشبیه (ك): چطور در عربی بگوییم «مثل»
### Overview زبان عربی به دلیل ایجاز و ساختار منسجم خود، ابزارهای زبانی بسیار قدرتمندی دارد که به ما اجازه میدهد مفاهی...
داستان منشأ: استفاده از مِن (Min)
Overview همین الان برچسب روی لباست رو چک کن. احتمالاً نوشته "Made ___ Cotton" یا "Made ___ China". اون حلقه گمشده؟ این چ...
حرف اضافه عربی "با" (ma'a)
امروز با چه کسی وقت میگذرانید؟ چه در حال نوشیدن لاته با یک دوست باشید و چه در هنگام پرداخت متوجه شوید که کیف پولتان همر...
حروف ربط عربی: هنر استفاده از "و" (Wa)
Overview تا حالا دقت کردید که عربزبانها انگار در یک جمله طولانی و بیپایان صحبت میکنند؟ اشتباه نمیکنید؛ شما با چسب د...