To renew is to make something new, fresh, or strong again, applicable to both tangible and intangible things.
واژه در 30 ثانیه
- Make something new, fresh, or strong again.
- Covers physical objects, contracts, and personal renewal.
- Common in administrative, contractual, and personal contexts.
Overview
Das deutsche Verb 'erneuern' gehört zum Grundwortschatz und ist vielseitig einsetzbar. Es beschreibt den Prozess, etwas in einen neuen, besseren oder frischeren Zustand zu versetzen. Dies kann sowohl auf materielle Dinge wie ein Gebäude oder ein Kleidungsstück zutreffen, als auch auf immaterielle Aspekte wie Verträge, Mitgliedschaften, Versprechen, den Glauben oder sogar die eigene Energie. Die Kernidee ist die Wiederherstellung oder Verbesserung eines Zustands, oft mit dem Ziel der Verlängerung oder Auffrischung.
Das Verb wird häufig mit direkten Objekten verwendet, die erneuert werden. Beispiele hierfür sind 'einen Vertrag erneuern', 'einen Ausweis erneuern' oder 'ein Versprechen erneuern'. Es kann auch reflexiv verwendet werden, um auszudrücken, dass man sich selbst erfrischt oder neue Kraft schöpft, z.B. 'sich nach einem langen Tag erneuern'. Die Präposition 'um' kann verwendet werden, um den Grund für die Erneuerung anzugeben, wie in 'sich um das Wohl der Kinder erneuern'.
Häufige Kontexte sind:
- Bürokratie und Verwaltung: Erneuerung von Dokumenten wie Pässen, Führerscheinen, Personalausweisen.
- Verträge und Mitgliedschaften: Verlängerung von Abonnements, Vereinsmitgliedschaften, Mietverträgen.
- Gebäude und Infrastruktur: Renovierung, Sanierung oder Modernisierung von Häusern, Straßen.
- Persönliche Erneuerung: Sich erholen, neue Energie tanken, den Glauben oder die Hoffnung stärken.
- Beziehungen: Erneuerung von Freundschaften oder Partnerschaften durch gemeinsame Anstrengungen.
'Erneuern' ist ein breiter Begriff. 'Renovieren' und 'sanieren' beziehen sich spezifisch auf die Verbesserung von Gebäuden. 'Auffrischen' wird oft für Kenntnisse, Farben oder Erinnerungen verwendet. 'Verlängern' bezieht sich meist auf die Ausdehnung einer Zeitspanne, wie bei Verträgen. 'Wiederherstellen' zielt darauf ab, einen früheren Zustand zurückzugewinnen. 'Erfrischen' betont die Wiedererlangung von Frische und Energie.
مثالها
Ich muss meinen Personalausweis bald erneuern lassen.
everydayI have to get my ID card renewed soon.
Der Verein beschloss, die Satzung zu erneuern, um den neuen Gegebenheiten Rechnung zu tragen.
formalThe association decided to renew the statutes to take new circumstances into account.
Lass uns mal wieder treffen und unsere Freundschaft ein bisschen erneuern!
informalLet's meet again sometime and renew our friendship a bit!
Die Universität plant, ihre technischen Infrastrukturen zu erneuern, um den Forschungsstandards gerecht zu werden.
academicThe university plans to renew its technical infrastructure to meet research standards.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
seinen Glauben erneuern
to renew one's faith
die Hoffnung erneuern
to renew hope
sich nach der Arbeit erneuern
to recharge oneself after work
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Renovieren' specifically refers to the refurbishment or modernization of buildings or rooms. 'Erneuern' is broader and can apply to contracts, promises, or even abstract concepts like hope.
'Auffrischen' means to freshen up something, often implying a lighter touch than 'erneuern'. It's used for knowledge, colors, or memories, while 'erneuern' suggests a more substantial renewal or making something like new again.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'erneuern' is widely used in both spoken and written German. It's a standard B1 level verb suitable for most everyday and formal situations. Pay attention to the object being renewed; it can be concrete (a document) or abstract (a promise).
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'erneuern' with 'reparieren' (to repair). While related, 'erneuern' implies making something new or like new, whereas 'reparieren' focuses on fixing what is broken. Also, ensure correct verb conjugation, especially with the reflexive form 'sich erneuern'.
Tips
Think 'renew' for freshness and strength
Use 'erneuern' when you want to express making something new, stronger, or fresher. It's a versatile verb for improvement and continuation.
Distinguish from 'repair'
While 'reparieren' fixes something broken, 'erneuern' often implies a more comprehensive update or making it like new, not just fixing it.
New Year's resolutions
The concept of 'Erneuerung' is strongly linked to new beginnings, like the German tradition of 'gute Vorsätze' (New Year's resolutions), where people aim to renew their habits or outlook.
ریشه کلمه
The word 'erneuern' comes from Middle High German 'erneuern' and Old High German 'irnewen', stemming from the prefix 'er-' (indicating completion or change) and the root 'neu' (new). It signifies the act of making something new again.
بافت فرهنگی
The idea of renewal is significant in many cultures, and 'erneuern' reflects this. It's tied to concepts of fresh starts, rejuvenation, and continuity, whether it's renewing a lease for continued living or renewing faith for spiritual strength.
راهنمای حفظ
Imagine renewing your driver's license – you're making your ability to drive 'new' again for a set period. Or think of a 'renewal' subscription, making your access 'new' each month.
سوالات متداول
4 سوال'Reparieren' bedeutet, einen Schaden zu beheben und etwas wieder funktionsfähig zu machen. 'Erneuern' geht oft darüber hinaus und zielt darauf ab, etwas in einen besseren, frischeren Zustand zu versetzen, manchmal sogar über den ursprünglichen Zustand hinaus.
Ja, das ist eine häufige Verwendung. Man kann sagen 'Ich muss mich nach der Arbeit erneuern', was bedeutet, dass man sich ausruhen und neue Kraft schöpfen muss.
Es wird typischerweise für die Verlängerung der Gültigkeitsdauer von offiziellen Dokumenten wie Reisepässen, Personalausweisen oder Führerscheinen verwendet.
In der Regel ja. Es impliziert eine Verbesserung oder Wiederbelebung. Man kann auch negative Dinge wie ein 'schlechtes Gewissen erneuern', aber das ist seltener und eher bildlich gemeint.
خودت رو بسنج
Ich muss meinen Reisepass vor dem Urlaub ________.
Der Reisepass hat ein Ablaufdatum und muss erneuert (verlängert) werden, damit er gültig ist.
Nach einer langen Wanderung fühlte er sich erschöpft, aber ein gutes Bad half ihm, sich zu ________.
'Sich erneuern' bedeutet hier, neue Kraft zu schöpfen und sich frisch zu fühlen.
Vertrag / mein / muss / ich / erneuern / bald
Dies ist eine korrekte Satzstruktur mit dem Objekt am Anfang (Thema) und dem Verb an zweiter Stelle.
امتیاز: /3
Summary
To renew is to make something new, fresh, or strong again, applicable to both tangible and intangible things.
- Make something new, fresh, or strong again.
- Covers physical objects, contracts, and personal renewal.
- Common in administrative, contractual, and personal contexts.
Think 'renew' for freshness and strength
Use 'erneuern' when you want to express making something new, stronger, or fresher. It's a versatile verb for improvement and continuation.
Distinguish from 'repair'
While 'reparieren' fixes something broken, 'erneuern' often implies a more comprehensive update or making it like new, not just fixing it.
New Year's resolutions
The concept of 'Erneuerung' is strongly linked to new beginnings, like the German tradition of 'gute Vorsätze' (New Year's resolutions), where people aim to renew their habits or outlook.
مثالها
4 از 4Ich muss meinen Personalausweis bald erneuern lassen.
I have to get my ID card renewed soon.
Der Verein beschloss, die Satzung zu erneuern, um den neuen Gegebenheiten Rechnung zu tragen.
The association decided to renew the statutes to take new circumstances into account.
Lass uns mal wieder treffen und unsere Freundschaft ein bisschen erneuern!
Let's meet again sometime and renew our friendship a bit!
Die Universität plant, ihre technischen Infrastrukturen zu erneuern, um den Forschungsstandards gerecht zu werden.
The university plans to renew its technical infrastructure to meet research standards.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
abgrundtief
A2به چیزی میگن که خیلی خیلی عمیقه، یا برای احساسات خیلی شدید به کار میره.
abholzen
B1یعنی درختهای زیادی را در جنگل، معمولاً در یک منطقه وسیع، قطع کردن.
absorbieren
B1مثل اسفنج که آب را جذب میکند، مایع یا اطلاعات را در خود کشیدن.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1این قید نشاندهنده حرکت یا جهت به سمت موقعیت یا سطح پایینتر است.
abwehren
B1این فعل یعنی چیزی یا کسی رو دور کردن، مثل اینکه از خودت در برابر حمله دفاع کنی.
Acker
B1آکر زمینی است که برای کشت محصولات استفاده می شود، مانند مزرعه کشاورز.
Affe
A1یک حیوان بازیگوش که به بالا رفتن از درخت و تاب خوردن معروف است.
Alge
B1موجودات سادهای که توی آب زندگی میکنن و مثل گیاهها با نور خورشید انرژی میسازن، مثل جلبکها.
allmählich
B1به معنی این است که چیزی به آرامی در طول زمان اتفاق می افتد.