manutenção
manutenção در ۳۰ ثانیه
- Manutenção means maintenance or upkeep of objects and systems.
- It is a feminine noun in Portuguese (a manutenção).
- Commonly used in technical, residential, and abstract contexts.
- Essential for discussing prevention versus repair (preventiva vs corretiva).
The Portuguese word manutenção is a fundamental noun that every learner must master, especially as they transition from basic to intermediate levels. At its core, it refers to the act of maintaining, preserving, or keeping something in a state of repair or efficiency. While it translates directly to the English word 'maintenance,' its usage in Portuguese-speaking cultures often carries a slightly broader sense of responsibility and foresight. Whether you are talking about a car, a building, a computer system, or even a personal relationship, manutenção is the key concept that describes the ongoing effort required to prevent degradation.
- Technical Context
- In technical and industrial settings, manutenção is categorized into two main types: preventiva (preventive) and corretiva (corrective). Preventive maintenance is what you do to stop problems before they happen, like changing the oil in a car. Corrective maintenance is what you do after something has already broken. In Brazil and Portugal, you will see signs in elevators or public transport stating 'Em Manutenção,' which is the equivalent of 'Under Maintenance' or 'Out of Service for Repairs.'
O elevador do prédio está em manutenção até amanhã à tarde.
Beyond the mechanical, manutenção is frequently used in the context of software and digital services. If a website is down for updates, the message will almost certainly include this word. However, it is also used figuratively. One might speak of the manutenção da paz (maintenance of peace) or the manutenção de um estilo de vida (maintenance of a lifestyle). This versatility makes it an essential bridge between concrete, everyday vocabulary and more abstract, academic discourse. For an English speaker, the cognate nature of the word makes it easy to remember, but the pronunciation—specifically the nasalized '~ão' ending—requires careful practice to sound natural.
- Financial Aspect
- In a financial context, specifically regarding family law in Portugal or Brazil, the term can sometimes appear in discussions regarding alimony or child support, though 'pensão alimentícia' is more common. However, the 'manutenção da família' (upkeep of the family) is a recognized legal and social concept referring to providing the necessary resources for survival and well-being.
A manutenção dos jardins públicos é responsabilidade da prefeitura.
The word also appears in the physical health domain. Doctors might talk about the manutenção do peso (weight maintenance) after a diet. Here, it implies a steady state, a balance achieved through consistent effort. This reflects the Latin roots of the word: manus (hand) and tenere (to hold). Literally, it is the act of 'holding in hand,' keeping a firm grip on the status quo so it does not slip away into chaos or disrepair. In a world that tends toward entropy, manutenção is the human intervention that preserves order. Understanding this word allows you to navigate everything from a car breakdown to a professional meeting about infrastructure or project management.
- Common Collocations
- You will often see it paired with verbs like fazer (to do/make), dar (to give), or realizar (to perform). For example, 'Vou fazer a manutenção do meu carro' (I'm going to do the maintenance on my car). In informal Brazilian Portuguese, 'dar uma manutenção' is a common way to say you're going to fix or check something up quickly.
O custo de manutenção deste software é muito alto para a nossa empresa.
As manutenções preventivas evitam gastos maiores no futuro.
Using manutenção correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common syntactical patterns. In Portuguese, nouns often require an article, so you will typically see 'a manutenção' (the maintenance). Because it is a feminine noun, any accompanying adjectives must also be feminine. For example, 'uma manutenção cara' (an expensive maintenance) or 'a manutenção periódica' (the periodic maintenance). When you want to say 'maintenance of,' you use the preposition 'de' (which contracts with articles to become 'do', 'da', 'dos', 'das').
- Object of the Verb
- The word frequently functions as the direct object of verbs like fazer, precisar de, or solicitar. If you are at a mechanic, you might say: 'Eu preciso fazer a manutenção dos freios' (I need to do the maintenance of the brakes). Note the use of 'dos' (de + os) because 'freios' is masculine plural.
Nós solicitamos a manutenção do ar-condicionado na semana passada.
Another common structure is using manutenção as part of a compound noun or a descriptive phrase. For instance, 'técnico de manutenção' (maintenance technician) or 'equipe de manutenção' (maintenance team). In these cases, 'de manutenção' acts like an adjective in English. This is a very productive pattern in Portuguese. If you work in a factory, you might be part of the 'departamento de manutenção'. If you are looking at a budget, you might see a line for 'gastos com manutenção' (spending on maintenance).
- Adjectival Placement
- Adjectives usually follow the noun in Portuguese. Therefore, you say 'manutenção preventiva' (preventive maintenance) and 'manutenção corretiva' (corrective maintenance). If you place the adjective before the noun, it often sounds poetic or overly formal, which is not typical for this technical word.
A manutenção predial é obrigatória para garantir a segurança dos moradores.
In more advanced contexts, you might use the word to describe the preservation of abstract concepts. 'A manutenção da ordem pública' (the maintenance of public order) or 'a manutenção do sigilo' (the maintenance of secrecy/confidentiality). Here, the word takes on a more formal, institutional tone. It is important to note that while 'conserto' means 'repair,' manutenção implies a broader, often ongoing process. You 'conserta' something that is broken, but you 'faz manutenção' to keep it from breaking or to keep it working well over time.
- Prepositional Usage
- Common prepositions used with manutenção include 'em' (in/under) as in 'em manutenção', 'para' (for) as in 'ferramentas para manutenção', and 'com' (with) as in 'preocupação com a manutenção'.
O site ficará fora do ar para uma manutenção programada às duas da manhã.
A manutenção constante das estradas é vital para a economia do país.
Real-world exposure to the word manutenção is incredibly frequent in Portuguese-speaking countries. One of the first places a visitor or resident will encounter it is in public infrastructure. If you are in a metro station in Lisbon or São Paulo and an escalator isn't working, you will see a yellow sign or a digital screen displaying 'Equipamento em manutenção'. This is a standard phrase that immediately communicates that work is being done. Similarly, on highways (autoestradas or rodovias), signs will warn drivers: 'Homens trabalhando: Manutenção na pista' (Men working: Maintenance on the track/road).
- In the Workplace
- If you work in an office or a factory, the word is ubiquitous. The 'setor de manutenção' is the department you call when the printer jams, the light bulbs burn out, or the server goes down. In corporate emails, you might receive a notification saying: 'Aviso: Manutenção do sistema de e-mail neste final de semana'. This indicates a scheduled downtime for technical updates. It is a professional, neutral term that fits perfectly in any business environment.
Por favor, abra um chamado para a manutenção do computador.
In residential life, especially in apartment buildings (condomínios), manutenção is a constant topic of discussion. The monthly 'taxa de condomínio' (condo fee) usually covers the 'manutenção das áreas comuns' (maintenance of common areas). During 'reuniões de condomínio' (condo meetings), residents often debate whether to invest in 'manutenção da fachada' (building facade maintenance) or 'manutenção da piscina' (pool maintenance). If you rent a house, the contract will specify who is responsible for the 'manutenção básica' versus major structural repairs.
- Digital and Media
- On the internet, Portuguese-speaking gamers or social media users are very familiar with the phrase 'Servidores em manutenção'. This is the standard message shown when an online game or app is offline for patching. In news reports, you might hear about the 'falta de manutenção' (lack of maintenance) as a cause for accidents, such as bridge collapses or train derailments, making it a word often associated with public safety and government accountability.
O jogo está offline para uma manutenção de emergência.
Finally, in the health and fitness world, you'll hear about 'manutenção física'. Personal trainers might talk about the 'fase de manutenção' of a workout program, where the goal isn't to gain more muscle or lose more weight, but to keep the results already achieved. Similarly, in beauty salons, 'manutenção de unhas de gel' or 'manutenção de extensões de cílios' refers to the regular touch-ups needed to keep those enhancements looking good. As you can see, from the heavy industry of a shipyard to the delicate work of a beauty salon, manutenção is everywhere.
- Automotive Industry
- The 'manual de manutenção' of a car is the owner's manual that tells you when to change parts. Mechanics will often offer a 'revisão de manutenção', which is a comprehensive check-up of the vehicle's systems.
Não esqueça de carimbar o livro de manutenção na concessionária.
A manutenção preventiva é sempre mais barata que o conserto.
Even though manutenção is a cognate of 'maintenance,' English speakers often stumble on its gender, pluralization, and specific usage nuances. The most common mistake is treating it as a masculine noun. Because many technical words in English feel 'neutral,' learners often default to 'o manutenção'. However, in Portuguese, words ending in '-ção' (derived from the Latin '-tio') are almost universally feminine. Therefore, you must always say a manutenção. Using the wrong gender is a clear marker of a non-native speaker and can make sentences sound clunky.
- Pluralization Pitfalls
- The plural of manutenção is manutenções. Many students try to say 'manutençãos' or 'manutençães', following other plural patterns. It is helpful to remember that most '-ção' words change to '-ções'. Practice this by grouping it with similar words: ação/ações, nação/nações, informação/informações. Mastering this pattern is a major step forward in Portuguese grammar.
As manutenções (correct) vs. As manutençãos (incorrect).
Another frequent error is confusing manutenção with conserto (repair) or reforma (renovation). While they are related, they are not interchangeable. Manutenção is about keeping something working or preventing it from breaking. Conserto is the act of fixing something that is already broken. If your car won't start, you need a conserto. If you are taking it for an oil change to keep it running well, you are doing manutenção. Reforma refers to a more significant overhaul, usually involving aesthetics or structural changes, like renovating a kitchen.
- Verb-Noun Confusion
- Learners sometimes try to use manutenção as a verb, saying things like 'eu vou manutenção o carro'. This is incorrect. You must use the verb manter or the phrase fazer manutenção. 'Eu vou fazer a manutenção do carro' is the correct way to express this intention. Similarly, don't confuse the spelling of the verb 'manter' with 'manutenção'—they look different but share the same root.
Eu vou manter a rotina (verb) vs. A manutenção da rotina é difícil (noun).
Prepositional errors are also common. English speakers might say 'manutenção por o carro' (maintenance for the car), but the correct preposition is 'de' (of). It is 'a manutenção do carro'. If you are talking about maintenance performed on something, you still use 'de'. If you are talking about the purpose of a tool, you might use 'para'—'ferramenta para manutenção'. Understanding these small differences in prepositions will make your Portuguese sound much more natural and precise.
- False Friends and Nuance
- While not a false friend in the strict sense, the word 'sustento' is sometimes a better fit than manutenção when talking about providing for someone's basic needs (food, housing). While 'manutenção da família' is used, 'sustento da família' is often the more common way to talk about the financial support a breadwinner provides.
O sustento dos filhos é prioridade (financial support) vs. A manutenção da casa (upkeep/repairs).
A manutenção foi concluída com sucesso (The maintenance was completed successfully).
While manutenção is a broad and useful term, Portuguese offers several synonyms and related words that can provide more specific meaning depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to describe different types of care and repair more accurately. The most direct synonyms are often more technical or more formal, while related words describe the results or specific actions of maintenance.
- Conservação vs. Manutenção
- Conservação (conservation) is very close to manutenção but often implies keeping something in its original state, especially for historical or environmental reasons. You talk about the 'conservação de um museu' or 'conservação da natureza'. Manutenção is more about keeping something functional. A car needs manutenção to run, but an old document needs conservação to keep from falling apart.
A conservação do patrimônio histórico é essencial para a cidade.
Another important alternative is preservação (preservation). Like conservation, it leans toward keeping something safe from harm or decay. In environmental contexts, 'preservação' is the standard word for protecting forests or species. In a more general sense, you can 'preservar' a friendship or a memory. Manutenção is more 'hands-on' and technical than preservation.
- Reparação and Conserto
- When maintenance fails and something breaks, you move to reparação (repair) or conserto. 'Conserto' is the everyday word for fixing things (a watch, a shoe, a car). 'Reparação' is slightly more formal and is often used in legal or technical contexts, such as 'reparação de danos' (repair/compensation for damages).
O conserto da máquina de lavar ficou muito caro.
In the automotive world, revisão is a key word. While manutenção is the general category, a 'revisão' is a specific, scheduled check-up (like a 10,000 km service). When you take your car to the dealer, you usually ask for a 'revisão'. If they find something wrong, they do the manutenção or conserto. For software, atualização (update) is often the specific form that maintenance takes. Instead of just 'fixing' bugs, an 'atualização' might add new features while maintaining the system's integrity.
- Sustento and Amparo
- When manutenção refers to supporting a person or a family, sustento and amparo (support/protection) are powerful alternatives. 'Amparo' suggests a more emotional or social safety net, while 'sustento' is more about the material means of life. These words are vital for discussing social issues or family responsibilities.
Eles lutam pelo sustento de suas famílias através do trabalho digno.
A manutenção da ordem é responsabilidade da polícia.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a 'cousin' to the word 'manicure' (care of the hands) and 'manual' (done by hand), all sharing the root 'manus'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '-ção' like the English 'shun'.
- Putting the stress on the 'ten' syllable instead of the 'ção'.
- Forgetting the nasalization on the 'e' in 'ten'.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'but'.
- Treating it as a four-syllable word instead of five (ma-nu-ten-ção).
سطح دشواری
Easy to recognize because it is a cognate of 'maintenance'.
Difficult due to the '-ção' spelling and the plural '-ções'.
The nasal 'ão' and the stress on the last syllable take practice.
Usually clear in technical or public announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ção are feminine.
A manutenção, a educação, a oração.
Plural of -ção is usually -ções.
Manutenção -> Manutenções.
Verbs like 'precisar' require 'de' before the object.
Preciso de manutenção.
Adjectives must agree in gender with the noun.
Manutenção necessária (not necessário).
The verb 'manter' has irregular conjugations.
Eu mantenho, ele mantém, nós mantemos.
مثالها بر اساس سطح
O elevador está em manutenção.
The elevator is under maintenance.
The phrase 'em manutenção' is a common fixed expression.
A manutenção é hoje.
The maintenance is today.
'A' is the feminine article required for 'manutenção'.
O carro precisa de manutenção.
The car needs maintenance.
The verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
Onde está o técnico de manutenção?
Where is the maintenance technician?
'De manutenção' acts as an adjective describing the technician.
A manutenção da casa é importante.
The maintenance of the house is important.
Feminine agreement: 'importante' is neutral, but 'a manutenção' is feminine.
O site está em manutenção.
The website is under maintenance.
'O site' is masculine, but it is the subject, not the object.
Eu faço a manutenção do jardim.
I do the maintenance of the garden.
Use 'do' (de + o) because 'jardim' is masculine.
A manutenção acabou.
The maintenance is over.
The verb 'acabar' means to end or finish.
A manutenção do carro ficou muito cara.
The car maintenance became very expensive.
'Cara' is the feminine form of expensive, agreeing with 'manutenção'.
Eles fazem manutenção preventiva todos os meses.
They do preventive maintenance every month.
'Preventiva' is an adjective following the noun.
O prédio precisa de manutenção na fachada.
The building needs maintenance on the facade.
'Na' is the contraction of 'em' + 'a'.
Você tem o manual de manutenção?
Do you have the maintenance manual?
Compound noun: 'manual de manutenção'.
A manutenção das estradas é necessária.
The maintenance of the roads is necessary.
Plural agreement: 'das estradas' (of the roads).
O técnico realizou a manutenção do computador.
The technician performed the maintenance of the computer.
'Realizou' is a more formal alternative to 'fez'.
A manutenção do sistema será amanhã às 22h.
The system maintenance will be tomorrow at 10 PM.
Future tense 'será' (will be).
Não houve manutenção no parque este ano.
There was no maintenance in the park this year.
'Houve' is the past tense of 'haver' (there was/were).
A manutenção constante é a chave para a durabilidade.
Constant maintenance is the key to durability.
'Constante' is an adjective modifying 'manutenção'.
A equipe de manutenção resolveu o problema rapidamente.
The maintenance team solved the problem quickly.
'Equipe de manutenção' is a common professional phrase.
A manutenção da paz exige esforço de todos.
The maintenance of peace requires effort from everyone.
Abstract use of the word 'manutenção'.
O custo de manutenção anual superou o orçamento.
The annual maintenance cost exceeded the budget.
'Anual' modifies the entire phrase 'custo de manutenção'.
A manutenção corretiva é mais cara que a preventiva.
Corrective maintenance is more expensive than preventive.
Comparison structure: 'mais... que...'.
A manutenção dos servidores foi agendada para o domingo.
The maintenance of the servers was scheduled for Sunday.
Passive voice: 'foi agendada'.
A manutenção do peso é um desafio para muitas pessoas.
Weight maintenance is a challenge for many people.
Context of physical health and habits.
O condomínio aprovou a manutenção da piscina.
The condo association approved the pool maintenance.
'Condomínio' refers to the building management or community.
A manutenção do sigilo é fundamental neste processo judicial.
The maintenance of secrecy is fundamental in this judicial process.
Formal legal context.
A empresa investe pesado na manutenção de seus ativos.
The company invests heavily in the maintenance of its assets.
'Ativos' refers to financial or physical assets.
A manutenção da biodiversidade é um dever global.
The maintenance of biodiversity is a global duty.
Environmental/Scientific context.
A falta de manutenção causou o desabamento da ponte.
The lack of maintenance caused the bridge collapse.
'Falta de manutenção' is a common phrase for negligence.
A manutenção do status quo beneficia apenas alguns.
The maintenance of the status quo benefits only a few.
Political/Sociological context.
O contrato prevê a manutenção dos equipamentos por cinco anos.
The contract provides for the maintenance of the equipment for five years.
The verb 'prever' means to provide for or foresee.
A manutenção da ordem pública é prioridade do governo.
The maintenance of public order is a government priority.
Standard institutional phrase.
A manutenção de laços familiares requer paciência e tempo.
The maintenance of family ties requires patience and time.
Figurative use related to relationships.
A manutenção da estabilidade econômica depende de reformas estruturais.
The maintenance of economic stability depends on structural reforms.
High-level economic discourse.
A manutenção da posse foi garantida por decisão liminar.
The maintenance of possession was guaranteed by a preliminary injunction.
Specific legal terminology ('manutenção da posse').
O filósofo discute a manutenção da identidade através do tempo.
The philosopher discusses the maintenance of identity through time.
Philosophical/Abstract context.
A manutenção de altos padrões de qualidade é o nosso diferencial.
The maintenance of high quality standards is our differentiator.
Business strategy context.
A manutenção da infraestrutura de saneamento básico é precária.
The maintenance of the basic sanitation infrastructure is precarious.
Social critique/Public policy context.
A manutenção de um diálogo construtivo é essencial para a diplomacia.
The maintenance of a constructive dialogue is essential for diplomacy.
Diplomatic/Political context.
A manutenção da memória coletiva é fundamental para a democracia.
The maintenance of collective memory is fundamental for democracy.
Sociopolitical context.
O rigor na manutenção das aeronaves garante a segurança dos voos.
The rigor in aircraft maintenance ensures flight safety.
Technical/Safety context.
A manutenção da hegemonia cultural exige a onipresença da mídia.
The maintenance of cultural hegemony requires the omnipresence of the media.
Sociological/Critical theory context.
A manutenção da integridade territorial é um princípio inalienável.
The maintenance of territorial integrity is an inalienable principle.
Geopolitical/International law context.
O estado de manutenção permanente do sistema impede a inovação disruptiva.
The state of permanent maintenance of the system prevents disruptive innovation.
Theoretical/Systems analysis context.
A manutenção da coesão social em tempos de crise é um desafio hercúleo.
Maintaining social cohesion in times of crisis is a Herculean challenge.
Advanced sociological vocabulary ('hercúleo').
A manutenção dos privilégios de classe é velada por discursos meritocráticos.
The maintenance of class privileges is veiled by meritocratic discourses.
Critical social analysis.
A manutenção da vida em condições extremas fascina os astrobiólogos.
The maintenance of life in extreme conditions fascinates astrobiologists.
Scientific/Theoretical context.
A manutenção da lucidez na velhice é um dos maiores desejos humanos.
The maintenance of lucidity in old age is one of the greatest human desires.
Existential/Humanistic context.
A manutenção de tradições milenares resiste à pressão da globalização.
The maintenance of ancient traditions resists the pressure of globalization.
Cultural/Anthropological context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Indicates a machine or area is closed for work.
O banheiro está fora de serviço para manutenção.
— Work that was planned in advance.
Haverá uma manutenção programada na rede elétrica.
— Something that doesn't require much work to keep up.
Esta planta é de baixa manutenção.
— A legal agreement for ongoing upkeep services.
Assinamos um contrato de manutenção para os elevadores.
— The job title for someone who performs repairs.
O técnico de manutenção consertou o vazamento.
— Unplanned work needed immediately to fix a crisis.
Ocorreu uma manutenção de emergência no servidor.
— The book of instructions for keeping something working.
Consulte o manual de manutenção para mais detalhes.
— Actions taken to stay healthy.
Exercícios são vitais para a manutenção da saúde.
— A specific location where work is being done.
Cuidado ao passar pela área em manutenção.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Conserto is fixing something broken; manutenção is keeping it from breaking.
Reforma is a renovation or major change; manutenção is routine care.
Preservação is often for nature or history; manutenção is for functionality.
اصطلاحات و عبارات
— To do a quick, superficial fix or improvement.
Vou dar um tapa na manutenção do quintal antes da festa.
Informal/Slang (Brazil)— Keeping things exactly as they are to prevent change.
Muitos políticos lutam pela manutenção do status quo.
Formal/Academic— Being up to date with all required checks and repairs.
Meu carro está com a manutenção em dia.
Neutral— To fail or have problems specifically because one was lazy with upkeep.
A empresa pecou por falta de manutenção em suas máquinas.
Neutral/Formal— The act of policing or keeping a situation stable.
A polícia agiu para a manutenção da ordem durante o protesto.
Formal/Legal— To put effort into keeping a friendship strong over time.
É preciso fazer a manutenção da amizade com telefonemas e visitas.
Informal/Figurative— The biological or medical process of staying alive.
Os aparelhos garantem a manutenção da vida do paciente.
Medical/Scientific— Something that requires no effort or money once acquired.
Este software tem custo de manutenção zero.
Business/Marketing— Doing just enough to look good on the outside while ignoring internal problems.
A reforma foi apenas uma manutenção de fachada.
Informal/Critique— A group specifically for fixing urgent, high-stakes problems.
A equipe de manutenção de crise foi acionada imediatamente.
Corporate/Technicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'maintenance' or 'manutenção'.
Mantimento means 'provisions' or 'groceries'.
Comprei mantimentos para o mês.
Very similar root and meaning.
Mantença is more literary or archaic, referring to livelihood.
Ele trabalha para a sua própria mantença.
Starts with 'manu-'.
Manuseio means 'handling' or 'manual operation'.
O manuseio desta máquina é perigoso.
Often used in the same context as car maintenance.
Revisão is specifically a scheduled inspection.
O carro está na revisão.
Often used for tech support.
Assistência is the service/help provided by a professional.
Liguei para a assistência técnica.
الگوهای جملهسازی
[Object] está em manutenção.
O elevador está em manutenção.
Eu preciso fazer a manutenção de [Object].
Eu preciso fazer a manutenção do carro.
A manutenção de [Abstract Noun] é importante para [Goal].
A manutenção da rotina é importante para o sucesso.
Devido à falta de manutenção, [Negative Consequence].
Devido à falta de manutenção, a máquina quebrou.
É imperativo que se realize a manutenção de [System].
É imperativo que se realize a manutenção da rede elétrica.
A manutenção de [Complex Idea] permeia o discurso de [Group].
A manutenção da ordem social permeia o discurso político.
O custo da manutenção de [Object] é [Adjective].
O custo da manutenção do prédio é elevado.
A equipe de manutenção vai [Verb] o [Object].
A equipe de manutenção vai verificar o gerador.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in technical and daily life contexts.
-
O manutenção
→
A manutenção
The word is feminine because it ends in '-ção'. Using the masculine article is a very common beginner mistake.
-
Manutençãos
→
Manutenções
The plural of words ending in '-ção' is almost always '-ções'.
-
Eu vou manutenção o carro
→
Eu vou fazer a manutenção do carro
Manutenção is a noun, not a verb. You need a verb like 'fazer' or use the verb 'manter'.
-
Manutenção por o elevador
→
Manutenção do elevador
The preposition 'de' (contracted to 'do') is used to indicate what is being maintained.
-
Manutenção preventiva (masculine agreement)
→
Manutenção preventiva (feminine agreement)
Adjectives must be feminine to match 'manutenção'.
نکات
Gender Check
Always pair 'manutenção' with feminine articles and adjectives. It's 'a manutenção necessária', never 'o manutenção necessário'.
Preventive vs. Corrective
Learn the pair 'preventiva' and 'corretiva'. It's a very common distinction in any technical or business field.
Master the Nasal
The '-ção' sound is everywhere. Master it with 'manutenção' and you'll improve your pronunciation for thousands of other words.
Software Context
If you work in tech, 'manutenção de código' (code maintenance) is a term you'll use daily to describe refactoring and bug fixes.
Public Signs
When traveling, look for 'Em Manutenção' signs. It's a great way to see the word used in its most common real-world context.
Spelling the Plural
Don't forget the 'e' in 'manutenções'. Many learners accidentally write 'manutençãos'.
Root Word
Remember the verb 'manter' (to maintain). They share the same root, which helps connect the action to the noun.
Professional Tone
Using 'realizar manutenção' instead of 'fazer manutenção' makes your Portuguese sound more formal and professional.
Maintenance vs. Repair
Don't say 'manutenção' when you mean a one-time fix for a broken toy; use 'conserto' for that.
Asking for Help
If something isn't working in your hotel, ask: 'O equipamento está em manutenção?' to find out if they are working on it.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'MAN' with a 'U' (wrench) doing 'TEN' tasks for 'ÇÃO' (action). Man-u-ten-ção.
تداعی تصویری
Imagine a hand holding a wrench inside a gear. The hand (manus) is holding (tenere) the gear to keep it turning.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house right now that need 'manutenção' and say them out loud in Portuguese.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'manu tenere', which literally means 'to hold in the hand'.
معنای اصلی: The act of holding or supporting something with one's hand to keep it steady.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, though in a business context, 'falta de manutenção' can imply professional negligence.
English speakers use 'maintenance' similarly, but 'manutenção' is more frequently seen on public signage for broken utilities.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Automotive
- Troca de óleo
- Revisão dos freios
- Calibragem dos pneus
- Manutenção do motor
Information Technology
- Servidor em manutenção
- Atualização de sistema
- Backup de dados
- Manutenção de banco de dados
Household
- Manutenção do telhado
- Limpeza da calha
- Pintura das paredes
- Manutenção elétrica
Professional/Work
- Relatório de manutenção
- Ordem de serviço
- Peças de reposição
- Cronograma de manutenção
Public Spaces
- Interditado para manutenção
- Manutenção de vias
- Iluminação pública
- Manutenção de praças
شروعکنندههای مکالمه
"Quanto você gasta com a manutenção do seu carro por ano?"
"Você mesmo faz a manutenção da sua casa ou contrata alguém?"
"O que você acha da manutenção dos parques na sua cidade?"
"Sua empresa tem uma boa equipe de manutenção técnica?"
"Você já teve problemas com um site que estava em manutenção?"
موضوعات نگارش
Descreva a última vez que você teve que fazer uma manutenção de emergência em algo.
Quais são os benefícios de investir em manutenção preventiva em vez de corretiva?
Como você faz a 'manutenção' das suas amizades mais importantes?
Escreva sobre a importância da manutenção das estradas para a economia de um país.
Reflita sobre como a manutenção da saúde física afeta seu bem-estar mental.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'a manutenção'. Most words ending in '-ção' follow this rule in Portuguese.
The phrase is 'em manutenção'. For example, 'O site está em manutenção' (The site is under maintenance).
The plural is 'manutenções'. Note the change from '-ção' to '-ções', which is standard for many nouns.
It's rare. Usually, we use 'manutenção' for objects or systems. For people, we might say 'cuidar de' (take care of) or 'sustento' (financial support).
It is preventive maintenance—work done to prevent future problems or breakdowns before they happen.
Yes, very often! It refers to bug fixes, updates, and keeping the servers running smoothly.
Manutenção is the general process of upkeep. Reparo is a specific act of fixing a small fault.
It's mah-noo-ten-SOW (nasal). The stress is on the last syllable. Practice the nasal 'ão' carefully.
While 'pensão alimentícia' is the legal term, 'manutenção' can broadly refer to the financial upkeep of a person in legal contexts.
Usually 'manutenção de' (maintenance of something). 'Para' is used for purpose, like 'ferramentas para manutenção' (tools for maintenance).
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase usando 'manutenção' e 'carro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria que o elevador não está funcionando porque está sendo consertado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre manutenção preventiva e corretiva.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno aviso para um site que ficará offline.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre a manutenção de uma amizade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece se houver falta de manutenção em uma ponte?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da manutenção da saúde.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a função de um técnico de manutenção?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o custo de manutenção afeta uma empresa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com o plural 'manutenções'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'manutenção' em um contexto jurídico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você pediria para alguém verificar o ar-condicionado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um jardim bem cuidado usando a palavra 'manutenção'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre a manutenção da ordem pública.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você entende por 'baixa manutenção'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um título para um relatório sobre máquinas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a tecnologia ajuda na manutenção remota?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase irônica sobre 'manutenção de fachada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que não pode faltar em um kit de manutenção básica?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a manutenção da biodiversidade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'O elevador está em manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A manutenção do carro foi cara'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique verbalmente o que é manutenção preventiva.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'As manutenções são necessárias'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O técnico de manutenção chegou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O site está em manutenção programada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique a pronúncia da palavra: 'Manutenções'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria: 'I need to do the maintenance' em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A manutenção da paz é importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Custo de manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Equipe de manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Falta de manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Manutenção corretiva'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Manual de manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A manutenção da saúde é vital'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O sistema está em manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Manutenção predial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Plano de manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Manutenção de rotina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Área em manutenção'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique a palavra-chave: 'A manutenção será feita amanhã'.
Ouça e responda: 'O técnico de manutenção já saiu'. Quem saiu?
Ouça e complete: 'O carro precisa de __________'.
Ouça e responda: 'A manutenção preventiva é melhor'. Qual manutenção é melhor?
Ouça e identifique o plural: 'As manutenções foram concluídas'.
Ouça e responda: 'O elevador está em manutenção'. Posso usar o elevador?
Ouça e complete: 'O site está em __________ programada'.
Ouça e responda: 'A manutenção da ordem é necessária'. O que é necessário?
Ouça e identifique o custo: 'A manutenção custou mil reais'. Quanto custou?
Ouça e responda: 'A equipe de manutenção trabalha à noite'. Quando eles trabalham?
Ouça e identifique o objeto: 'A manutenção da ponte é urgente'. O que precisa de manutenção?
Ouça e complete: 'A falta de __________ é perigosa'.
Ouça e responda: 'A manutenção do peso exige dieta'. O que a manutenção do peso exige?
Ouça e identifique o adjetivo: 'A manutenção foi rápida'. Como foi a manutenção?
Ouça e responda: 'O manual de manutenção está na gaveta'. Onde está o manual?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'manutenção' is a versatile feminine noun used to describe the preservation of everything from car engines to social order. Remember to use it with the verb 'fazer' (fazer manutenção) and the preposition 'de' (manutenção de algo).
- Manutenção means maintenance or upkeep of objects and systems.
- It is a feminine noun in Portuguese (a manutenção).
- Commonly used in technical, residential, and abstract contexts.
- Essential for discussing prevention versus repair (preventiva vs corretiva).
Gender Check
Always pair 'manutenção' with feminine articles and adjectives. It's 'a manutenção necessária', never 'o manutenção necessário'.
Preventive vs. Corrective
Learn the pair 'preventiva' and 'corretiva'. It's a very common distinction in any technical or business field.
Master the Nasal
The '-ção' sound is everywhere. Master it with 'manutenção' and you'll improve your pronunciation for thousands of other words.
Software Context
If you work in tech, 'manutenção de código' (code maintenance) is a term you'll use daily to describe refactoring and bug fixes.
مثال
A manutenção preventiva do equipamento evita problemas futuros.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
A seguir
A2سپس؛ در ادامه. من غذا میخورم و سپس میخوابم. متن زیر را بخوانید.
ação
A2سهم بخشی از مالکیت یک شرکت را نشان میدهد.
acionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2او نسبت به شرایط جدید بسیار سازگار است.
adiantamento
B2پرداختی که قبل از موعد انجام شود؛ مساعده.
adiantar
A2جلو انداختن چیزی در زمان یا پیشبرد کاری قبل از موعد مقرر.
administrador
A2مدیر (administrador) شخصی است که مسئولیت اداره یک کسب و کار یا سازمان را بر عهده دارد.
Administrativamente
A2از نظر اداری. به عنوان مثال: 'این موضوع به صورت اداری حل شد.'
Adquirido
A2این ملک به طور قانونی خریداری شده است.