B2 Advanced Grammar 11 min read متوسط

اقدام فوری: -는 즉시

از «-는 즉시» برای بیان واکنش‌های زنجیره‌ای و «فوری» در موقعیت‌های رسمی یا دستورات جدی استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는 즉시 to indicate that one action happens immediately upon the completion of another.

  • Attach -는 즉시 directly to the verb stem: 도착하는 즉시 (as soon as [I] arrive).
  • It implies a zero-latency transition between the first action and the second.
  • It is mostly used in formal or written contexts, such as business emails or instructions.
Verb Stem + 는 즉시 + Resulting Action

مرور کلی

تا حالا شده دکمه «خرید» رو بزنی و به صفحه خیره بشی و منتظر اون ایمیل تأیید باشی؟ اون کسری از ثانیه بین کلیک تو و نوتیفیکیشن، دقیقاً چیزیه که این گرامر حذفش می‌کنه. تو کره‌ای، وقتی می‌خوای بگی یه چیزی فوراً اتفاق می‌افته—بدون تأخیر، بدون صبر و با فوریت کامل—از -는 즉시 استفاده می‌کنی.
این کلید Enter گرامره. در حالی که بقیه الگوها معنی «به‌زودی» می‌دن، این یکی یعنی «همین الان، دقیقاً ثانیه‌ای که کار A تموم میشه». واسه اون لحظات حساس عالیه: رسیدن به قطار، فرستادن یه پیامک فوری، یا دنبال کردن دستورالعمل‌های دقیق روی پاکت رامیون.

این گرامر چطور کار می‌کنه

به 즉시 (jeuk-si) به عنوان یه اسم نگاه کن که معنی «فوری» یا «لحظه» می‌ده. واسه استفاده ازش، باید یه فعل رو به یه کلمه توصیفی (یه توصیف‌کننده) تبدیل کنیم تا بتونه به 즉시 بچسبه. این کار رو با اضافه کردن -는 به ریشه فعل انجام می‌دیم.
به‌صورت تحت‌اللفظی، 가는 즉시 ترجمه میشه به «لحظه رفتن». تو فارسی طبیعی، میشه «به‌محض رفتن» یا «همین که میری». یه اثر ماشه ایجاد می‌کنه: کار A ماشه رو می‌کشه، و کار B اون گلوله‌ایه که فوراً شلیک میشه. بدون مکث. بدون وقت استراحت.

الگوی ساخت

1
این یکی به طرز عجیبی آسونه چون لازم نیست نگران بی‌قاعده‌ها یا حروف صدادار باشی. با افعال حرکتی (Action Verbs) کار می‌کنه.
2
ریشه فعل رو بگیر: -다 رو از شکل دیکشنری حذف کن (مثلاً 보내다보내).
3
-는 رو اضافه کن: -는 رو به ریشه بچسبون (مثلاً 보내는).
4
즉시 رو اضافه کن: کلمه 즉시 رو بعد از یه فاصله اضافه کن.
5
نتیجه: 보내는 즉시 (لحظه‌ای که می‌فرستیش).
6
* 오다 (آمدن) ← 오는 즉시 (لحظه‌ای که [تو] میای)
7
* 듣다 (شنیدن) ← 듣는 즉시 (لحظه‌ای که [تو] می‌شنوی)
8
* 받다 (دریافت کردن) ← 받는 즉시 (لحظه‌ای که [تو] دریافت می‌کنی)

کی استفاده کنیم

وقتی -자마자 (به‌محض اینکه) خیلی خودمونی یا ضعیف به نظر میاد از این استفاده کن. این یه حرکت قدرتمنده.
* دستورالعمل‌های رسمی:
لطفاً فوراً پس از دریافت پرداخت کنید.
(받는 즉시)
* برنامه‌های فوری:
همون ثانیه‌ای که برسم بهت زنگ می‌زنم.
(도착하는 즉시)
* تکنولوژی و اتوماسیون: «اپلیکیشن همون لحظه‌ای که به وای‌فای وصل بشی آپدیت میشه.»
* قول‌های دراماتیک:
همون لحظه‌ای که اون بیاد تو، من میرم.

اشتباهات رایج

* از صفات استفاده نکن: نمی‌تونی بگی «فوراً پس از خوشگل بودن». این دلالت بر یه تغییر یا عمل داره، پس به افعال بچسب.
* زمان گذشته رو دوبله نکن: حتی اگه داری در مورد دیروز حرف می‌زنی، فعل اول تو شکل -는 می‌مونه. زمان جمله در انتهای جمله مدیریت میشه.
* (غلط): 도착했는 즉시 전화했어요. (گذشته دوبل)
* (درست): 도착하는 즉시 전화했어요. (از نظر گرامری روون)
* واسه فرآیندهای کند استفاده نکن: اگه یه تأخیر طبیعی وجود داره (مثل کاشتن دونه و صبر کردن واسه رشدش)، این عجیب به نظر میاد. دلالت بر فوریت مکانیکی داره.

مقایسه با الگوهای مشابه

* -는 즉시 در برابر -자마자:
* -자마자 همون «به‌محض اینکه» روزمره توئه. با دوستات، واسه شام خوردن، واسه بیدار شدن ازش استفاده می‌کنی. این شلوار راحتیِ ربط‌دهنده‌هاست.
* -는 즉시 کت و شلواره. خشک‌تره، مؤکدتره و دلالت بر ارتباط نزدیک‌تری داره. این رو بیشتر تو اعلان‌های کتبی یا وقتی خیلی جدی هستی می‌بینی.
* -는 대로: اینم معنی «به‌محض اینکه» میده، اما اغلب دلالت بر «هر وقت اتفاق بیفته» (عدم قطعیت آینده) یا «طبقِ» داره. 즉시 خالصانه در مورد سرعته.

سؤالات رایج

س: می‌تونم تو پیامک از این استفاده کنم؟
ج: آره، اگه بخوای روی فوریت تأکید کنی. «집에 오는 즉시 카톡해» (همون *ثانیه‌ای* که رسیدی خونه بهم پیام بده) خیلی فوری‌تر از فقط «وقتی رسیدی خونه» به نظر میاد.
س: آیا 즉시 یه اسمه؟
ج: آره! یه کلمه سینو-کره‌ای (Hanja: 卽時) به معنی «زمان فوری» هست. واسه همینه که قبلش از تعدیل‌کننده اسم -는 استفاده می‌کنیم.
س: می‌تونم با 이다 (بودن) استفاده‌ش کنم؟
ج: به‌ندرت. تقریباً منحصراً واسه کارهای فیزیکیه (رسیدن، چک کردن، فرستادن، کلیک کردن).

Formation Table

Verb Stem Suffix Full Form Meaning
도착하
는 즉시
도착하는 즉시
As soon as arrive
끝나
는 즉시
끝나는 즉시
As soon as finish
확인하
는 즉시
확인하는 즉시
As soon as check
는 즉시
받는 즉시
As soon as receive
는 즉시
보는 즉시
As soon as see
는 즉시
먹는 즉시
As soon as eat

Meanings

This grammar structure functions as a temporal connector meaning 'as soon as' or 'the moment that'. It emphasizes the lack of delay between two events.

1

Immediate Sequence

Indicates that the second clause occurs directly after the first clause is finished.

“회의가 끝나는 즉시 보고해 주세요.”

“문제가 발생하는 즉시 알려주시기 바랍니다.”

Reference Table

Reference table for اقدام فوری: -는 즉시
فعل ریشه ترکیب گرامری معنی فارسی
가다 (رفتن)
가는 즉시
به محض رفتن
먹다 (خوردن)
먹는 즉시
به محض خوردن
확인하다 (چک کردن)
확인하
확인하는 즉시
به محض چک کردن
끝나다 (تمام شدن)
끝나
끝나는 즉시
بلافاصله بعد از تمام شدن
찾ند (پیدا کردن)
찾는 즉시
در لحظه پیدا کردن
열다 (باز کردن)
여는 즉시*
به محض باز کردن (حذف ㄹ)

طیف رسمیت

رسمی
도착하는 즉시 연락드리겠습니다.

도착하는 즉시 연락드리겠습니다. (Professional/Social)

خنثی
도착하는 즉시 연락할게요.

도착하는 즉시 연락할게요. (Professional/Social)

غیر رسمی
도착하는 즉시 연락할게.

도착하는 즉시 연락할게. (Professional/Social)

عامیانه
도착하자마자 콜해.

도착하자마자 콜해. (Professional/Social)

ماشه بدون تأخیر

کار الف

اتصال‌دهنده

  • -는 즉시 بدون معطلی

نتیجه

  • کار ب فوری انجام می‌شه

نبرد سرعت: 자마자 در مقابل 즉시

-자마자
일어나자마자 밥 먹어. تا بیدار میشم غذا می‌خورم. (دوستانه)
-는 즉시
일어나는 즉시 보고해. به محض بیدار شدن گزارش بده. (رسمی/فوری)

چطوری بسازیمش؟

1

آیا فعله؟

YES
ادامه بده
NO
ایست! برای صفت‌ها استفاده نکن.
2

به ㄹ ختم می‌شه؟

YES
حذف ㄹ + 는 즉시
NO
اضافه کردن -는 즉시

کجا اینو می‌بینی؟

🛒

خرید آنلاین

  • 결제하는 즉시 (به محض پرداخت)
  • 주문하는 즉시 (به محض سفارش)
💻

پشتیبانی فنی

  • 설치하는 즉시 (به محض نصب)
  • 재부팅하는 즉시 (به محض ریبوت)
🚨

شرایط اضطراری

  • 발견하는 즉시 (به محض مشاهده)
  • 도착하는 즉시 (به محض رسیدن)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

도착하는 즉시 전화하세요.

Call as soon as you arrive.

2

끝나는 즉시 가요.

Go as soon as it ends.

3

보는 즉시 말해요.

Tell me as soon as you see it.

4

먹는 즉시 자요.

Sleep as soon as you eat.

1

메일을 확인하는 즉시 답장하겠습니다.

I will reply as soon as I check the email.

2

결과가 나오는 즉시 알려주세요.

Please let me know as soon as the results come out.

3

비가 그치는 즉시 출발합시다.

Let's leave as soon as the rain stops.

4

준비가 되는 즉시 시작할게요.

I will start as soon as it is ready.

1

문제가 발생하는 즉시 관리자에게 보고하십시오.

Report to the manager as soon as a problem occurs.

2

회의가 끝나는 즉시 사무실로 오세요.

Come to the office as soon as the meeting ends.

3

상품을 받는 즉시 검수해 주시기 바랍니다.

Please inspect the product as soon as you receive it.

4

지시를 받는 즉시 실행에 옮겼습니다.

I put it into action as soon as I received the instruction.

1

시스템 오류를 발견하는 즉시 기술팀에 연락해야 합니다.

You must contact the tech team as soon as you discover a system error.

2

계약서에 서명하는 즉시 효력이 발생합니다.

It becomes effective as soon as you sign the contract.

3

대피 방송이 나오는 즉시 밖으로 나가십시오.

Go outside as soon as the evacuation announcement is made.

4

입금이 확인되는 즉시 배송이 시작됩니다.

Shipping begins as soon as the deposit is confirmed.

1

법안이 통과되는 즉시 시행될 예정입니다.

It is scheduled to be implemented as soon as the bill is passed.

2

데이터가 수집되는 즉시 분석에 착수할 것입니다.

We will begin analysis as soon as the data is collected.

3

위험 요소를 인지하는 즉시 조치를 취해야 합니다.

You must take measures as soon as you perceive the risk factors.

4

현장에 도착하는 즉시 상황을 파악해 주십시오.

Please assess the situation as soon as you arrive at the scene.

1

본 규정은 공포되는 즉시 발효됩니다.

This regulation enters into force as soon as it is promulgated.

2

신호가 감지되는 즉시 자동 응답 시스템이 가동됩니다.

The automated response system activates as soon as the signal is detected.

3

의결이 완료되는 즉시 결과를 공표할 방침입니다.

We plan to announce the results as soon as the resolution is completed.

4

증상이 호전되는 즉시 퇴원 절차를 밟을 것입니다.

We will proceed with discharge procedures as soon as the symptoms improve.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Immediate Action: -는 즉시 در مقابل -자마자

Both mean 'as soon as'.

Immediate Action: -는 즉시 در مقابل 바로

Both imply immediacy.

Immediate Action: -는 즉시 در مقابل -고 나서

Both involve sequence.

اشتباهات رایج

밥 즉시 먹어요

밥을 먹는 즉시 먹어요

Must attach to a verb.

도착 즉시

도착하는 즉시

Need the verb stem.

끝나자 즉시

끝나는 즉시

Redundant grammar.

가 즉시

가는 즉시

Missing stem.

친구 만나는 즉시 놀아요

친구를 만나는 즉시 놀아요

Needs object marker.

비가 오는 즉시

비가 그치는 즉시

Contextual error.

숙제 하는 즉시

숙제를 하는 즉시

Object marker missing.

도착하는 즉시로

도착하는 즉시

Particle '로' is unnecessary.

보고하는 즉시 했습니다

보고하는 즉시 보고했습니다

Tense consistency.

말하는 즉시 했어요

말하는 즉시 했습니다

Register mismatch.

도착하는 즉시가

도착하는 즉시

Subject marker error.

결정하는 즉시로

결정하는 즉시

Redundant particle.

확인하는 즉시를

확인하는 즉시

Object marker error.

시작하는 즉시로

시작하는 즉시

Redundant particle.

الگوهای جمله‌سازی

___하는 즉시 ___하겠습니다.

___가 발생하는 즉시 ___하십시오.

___하는 즉시 효력이 발생합니다.

___하는 즉시 분석에 착수하겠습니다.

Real World Usage

Business Email very common

확인하는 즉시 회신 부탁드립니다.

Technical Manual common

오류 발생 시 즉시 중단하십시오.

Legal Contract common

서명하는 즉시 효력이 발생합니다.

Emergency Protocol occasional

경보가 울리는 즉시 대피하십시오.

Customer Service common

입금 확인하는 즉시 배송하겠습니다.

Job Interview occasional

업무를 배정받는 즉시 최선을 다하겠습니다.

🎯

قدرت رسمی بودن

توی مصاحبه‌های کاری یا ایمیل‌های اداری از این گرامر استفاده کن تا حرفه‌ای و دقیق به نظر برسی: «연락 주시는 즉시 시작하겠습니다.»
⚠️

مراقب حرف 'ㄹ' باش

فعل‌هایی که به 'ㄹ' ختم می‌شن (مثل 열다 یا 만들다)، قبل از گرفتن -는، حرف 'ㄹ' خودشون رو از دست می‌دن. پس می‌گیم: «여는 즉시».
💬

فرهنگ پالی-پالی

کره‌ای‌ها عاشق سرعت هستن (پالی-پالی). این گرامر دقیقاً همون روحیه سرعت و بهره‌وری رو توی زبان نشون میده: «주문하는 즉시 음식이 나왔어요.»

Smart Tips

Use -는 즉시 to sound more efficient.

확인하면 바로 답장할게요. 확인하는 즉시 답장하겠습니다.

Use -는 즉시 to emphasize urgency.

도착하면 전화해. 도착하는 즉시 전화하십시오.

Use -는 즉시 to show responsibility.

문제가 생기면 말할게요. 문제가 발생하는 즉시 보고하겠습니다.

Use -는 즉시 to define timelines.

서명하면 효력이 있어요. 서명하는 즉시 효력이 발생합니다.

تلفظ

jeuk-si

Liaison

The 'ㄴ' in '는' often blends with the following 'ㅈ' sound.

Formal Statement

도착하는 즉시 연락하겠습니다. ↘

Professional and definitive.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jeuk-si' as 'Just-see'. You see it, you do it, just like that!

تداعی تصویری

Imagine a relay race where the baton is passed the exact millisecond the runner reaches the mark. No pause, no hesitation.

Rhyme

When the action is done, and you need it fast, use -는 즉시 to make it last.

Story

Agent Kim is on a mission. He receives a signal. The moment he receives it (받는 즉시), he moves. He doesn't wait. He acts immediately.

شبکه واژگان

즉시바로즉각동시에

چالش

Write 3 sentences about your daily routine using -는 즉시 for things you do immediately after waking up.

نکات فرهنگی

In Korean corporate culture, using -는 즉시 shows you are efficient and respect the other person's time.

Derived from the Sino-Korean '즉시' (即時), meaning 'immediate time'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

업무를 마치면 무엇을 하시나요?

비행기가 착륙하면 무엇을 먼저 하시나요?

문제가 생기면 어떻게 대처하시나요?

새로운 소식을 들으면 어떻게 하시나요?

موضوعات نگارش

Write about your morning routine using -는 즉시.
Describe a professional protocol you follow at work.
Explain how you handle emergency situations.
Write a formal email requesting an update.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جمله رو با شکل درست فعل 'رسیدن' (도착하다) کامل کن.

공항에 ___ 전화해 주세요. (Call me immediately upon arriving at the airport.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하는 즉시
ما از حالت توصیفی حال یعنی -는 به همراه 즉시 استفاده می‌کنیم تا معنی 'به محضِ' رو برسونیم. گزینه دوم هم درسته ولی هدف این درس گزینه اوله.
کدوم جمله برای 'به محض دیدن' درسته؟

Choose the most natural sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 메시지를 보는 즉시 답장했어.
فعل 보다 + -는 즉시 می‌شه 보는 즉시. یادت باشه زمان گذشته رو داخل این بخش از جمله نمیاریم.
اشتباه این دستورالعمل رسمی رو پیدا کن.

문제가 생기는 즉시 연락했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 문제가 생기는 즉시 연락하십시오.
اگرچه جمله اصلی از نظر گرامری غلط نیست، ولی 즉시 معمولاً با جملات امری یا قول‌های آینده میاد. 연락하십시오 با لحن رسمی دستورالعمل هماهنگ‌تره.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

도착___ 즉시 연락하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Must attach to verb stem.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하는 즉시 연락하겠습니다
Formal verb ending.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

점심 즉시 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심을 먹는 즉시 먹어요
Must be a verb.
Change to formal. Sentence Transformation

도착하면 바로 전화해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하는 즉시 전화하세요
Use formal structure.
Match the meaning. جفت کردن

도착하는 즉시

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As soon as arrive
Temporal sequence.
Build the sentence. Sentence Building

확인 / 즉시 / 답장 / 하겠습니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 확인하는 즉시 답장하겠습니다
Correct order.
Choose the best fit. چند گزینه‌ای

___ 즉시 보고하십시오.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝나는
Verb stem + 는 즉시.
Fill in the blank.

문제가 ___ 즉시 알려주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 발생하는
Verb stem + 는 즉시.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جاهای خالی رو با استفاده از 가다 پر کن. پر کردن جای خالی

집에 ___ 손을 씻어요. (به محض رفتن به خونه دستامو می‌شورم.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는 즉시
شکل درست برای 'خریدن' رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

티켓을 ___ 입장할 수 있습니다. (به محض خریدن بلیط می‌تونید وارد بشید.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사는 즉시
بخش ناهماهنگ رو پیدا کن. Error Correction

나는 배고픈 즉시 밥을 먹었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 배가 고파지는 즉시 밥을 먹었다.
کلمات رو طوری مرتب کن که یعنی 'به محض تموم شدن برید'. Sentence Reorder

/ 즉시 / 떠나세요 / 끝나는 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝나는 즉시 떠나세요.
جمله رو به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

I woke up immediately upon hearing the alarm.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알람을 듣는 즉시 일어났어.
فعل رو به شکل درستش وصل کن. جفت کردن

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct pairings.
برای 'پیدا کردن' کاملش کن. پر کردن جای خالی

열쇠를 ___ 알려줄게. (به محض اینکه کلیدها رو پیدا کنم بهت میگم.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 찾는 즉시
بهترین کانتکست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

در کدوم موقعیت استفاده از -는 즉시 مناسب‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A formal email about payment confirmation.
اشتباه صرف فعل رو درست کن. Error Correction

집을 팔는 즉시 이사할 거야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집을 파는 즉시 이사할 거야.
مرتب کن: 'به محض چک کردن ایمیل جواب میدم'. Sentence Reorder

확인하는 / 답장할게요 / 즉시 / 이메일을 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이메일을 확인하는 즉시 답장할게요.
این عبارت رو ترجمه کن. ترجمه

영화가 끝나는 즉시...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Immediately upon the movie ending...
شکل منفی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

چطوری بگیم 'به محض اینکه ندیدی'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are acceptable but weird.

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, it sounds too formal and stiff. Use -자마자 instead.

No, the structure -는 즉시 is fixed. The tense is determined by the final verb.

It is a connector attached to a verb stem.

It is not 'better', just more formal and professional.

Yes, e.g., '도착하는 즉시 연락했습니다'.

It is common in professional life, but rare in casual daily life.

It will be grammatically incorrect. Always use a verb.

Yes, it is very common in formal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan pronto como

Korean is strictly formal.

French high

dès que

Korean is more register-sensitive.

German high

sobald

Korean attaches to the verb stem.

Japanese high

~次第

Korean uses a different root.

Chinese moderate

一...就...

Korean is more formal.

Arabic moderate

بمجرد أن

Korean is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!