Fassung refers to either maintaining your emotional composure or the physical frame holding an object together.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to emotional self-control or composure
- Describes a physical frame, holder, or socket
- Derived from the verb to grasp or contain
Überblick
'Fassung' ist ein vielseitiges Substantiv, das im Deutschen sowohl abstrakt als auch konkret gebraucht wird. Es leitet sich vom Verb 'fassen' ab und trägt somit die Bedeutung des 'Greifens' oder 'Einschließens' in sich. 2) Verwendungsmuster: Im übertragenen Sinne ist die häufigste Verwendung im Zusammenhang mit Emotionen zu finden. Wenn jemand seine 'Fassung verliert', bedeutet das, dass er die Kontrolle über seine Gefühle aufgibt, oft durch Wut oder Trauer. Im technischen oder physischen Bereich beschreibt es die Halterung eines Bauteils. 3) Häufige Kontexte: Man begegnet dem Wort oft in Nachrichten oder Romanen, wenn über emotionale Ausbrüche berichtet wird (z. B. 'er rang um Fassung'). In der Alltagssprache begegnet man ihm bei technischen Dingen wie der 'Lampenfassung' oder dem Rahmen einer Brille. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Im Gegensatz zu 'Ruhe' betont 'Fassung' den aktiven Prozess der Selbstbeherrschung. Während 'Ruhe' ein Zustand ist, muss man 'Fassung' oft aktiv bewahren oder wiederfinden.
مثالها
Er verlor vor Wut völlig die Fassung.
everydayHe completely lost his composure out of anger.
Die Fassung der Brille ist aus Gold gefertigt.
formalThe frame of the glasses is made of gold.
Ich musste kurz durchatmen, um die Fassung zu bewahren.
informalI had to take a breath to keep my composure.
Die technische Fassung des Leuchtmittels muss korrekt installiert sein.
academicThe technical socket of the light source must be installed correctly.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
um Fassung ringen
to struggle for composure
wieder zu Fassung kommen
to regain one's composure
in der Fassung sein
to be in the frame/holder
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Haltung refers more to one's posture or moral stance/attitude. Fassung is about the momentary control of emotions.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Fassung is a neutral to formal noun. It is most frequently used in the context of emotional stability. Always capitalize it as it is a noun.
اشتباهات رایج
Learners often mistake it for 'Gefühl' (feeling). Remember that Fassung is about the control of feelings, not the feelings themselves. Do not use it to mean 'version' (that is 'Version' or 'Fassung' in a literary sense).
Tips
Use with verbs of control
Always pair 'Fassung' with verbs like 'bewahren' or 'verlieren'. This makes your German sound much more natural.
Don't confuse with 'Gefassung'
While 'Fassung' is common, 'Gefassung' is a very specific term in construction or psychology and is not interchangeable.
Stoicism in language
The phrase 'Fassung bewahren' reflects a cultural value of stoicism and professionalism in German-speaking work environments.
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'vazzen', meaning to grasp or to hold. It relates to the idea of holding oneself together.
بافت فرهنگی
The concept of 'Fassung bewahren' is highly valued in German culture, especially in professional settings where emotional outbursts are discouraged.
راهنمای حفظ
Think of a person holding their face in their hands to stay calm. The 'Fassung' is the 'hold' they have on themselves.
سوالات متداول
3 سوالWenn jemand die Fassung verliert, bedeutet das, dass er seine emotionale Kontrolle aufgibt. Man reagiert dann oft impulsiv, weint oder wird wütend.
Nein, das Wort hat auch eine technische Bedeutung. Eine Lampenfassung hält beispielsweise die Glühbirne an ihrem Platz.
Ja, man kann nach einem emotionalen Ausbruch wieder zur Fassung kommen. Das bedeutet, man beruhigt sich wieder.
خودت رو بسنج
Nach dem Schock musste er erst einmal seine ___ wiederfinden.
Man findet die Fassung wieder, wenn man sich nach einem Schock beruhigt.
امتیاز: /1
Summary
Fassung refers to either maintaining your emotional composure or the physical frame holding an object together.
- Refers to emotional self-control or composure
- Describes a physical frame, holder, or socket
- Derived from the verb to grasp or contain
Use with verbs of control
Always pair 'Fassung' with verbs like 'bewahren' or 'verlieren'. This makes your German sound much more natural.
Don't confuse with 'Gefassung'
While 'Fassung' is common, 'Gefassung' is a very specific term in construction or psychology and is not interchangeable.
Stoicism in language
The phrase 'Fassung bewahren' reflects a cultural value of stoicism and professionalism in German-speaking work environments.
مثالها
4 از 4Er verlor vor Wut völlig die Fassung.
He completely lost his composure out of anger.
Die Fassung der Brille ist aus Gold gefertigt.
The frame of the glasses is made of gold.
Ich musste kurz durchatmen, um die Fassung zu bewahren.
I had to take a breath to keep my composure.
Die technische Fassung des Leuchtmittels muss korrekt installiert sein.
The technical socket of the light source must be installed correctly.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.