At the A1 level, you only need to understand that a 'Gesundheitscheck' is a visit to the doctor to see if you are healthy. You don't need to know complex medical terms yet. Think of it as 'Health' + 'Check'. It is a masculine word (der). You can use it in simple sentences like 'Ich mache einen Gesundheitscheck' (I am doing a health check). It is important to know that in Germany, people go to the doctor even when they are not sick. This is what the word describes. You might hear a doctor say 'Alles gut beim Check' (Everything is good with the check). Just remember: der Check, die Gesundheit, and together: der Gesundheitscheck. It is a very long word, but don't be afraid! It is just two smaller words put together. You can practice by saying it slowly: Ge-sund-heits-check. It is a very useful word if you want to talk about your life and your routine in Germany. Most people do this once a year. If you can say 'Ich habe morgen einen Gesundheitscheck', you are doing great at A1!
At the A2 level, you should be able to use 'Gesundheitscheck' with common verbs and prepositions. You should know that you go 'zum Gesundheitscheck' (to the health check) or that you are 'beim Gesundheitscheck' (at the health check). You can also start adding simple adjectives, like 'ein kleiner Gesundheitscheck' or 'ein wichtiger Gesundheitscheck'. You should understand that this word is often used by insurance companies. At this level, you might describe what happens: 'Der Arzt untersucht mich beim Gesundheitscheck.' You are learning to talk about your health in more detail. You might also see this word in advertisements for gyms or health apps. It is a 'compound noun', which is very common in German. The gender comes from the last word 'Check', which is masculine. So, always use 'der', 'den', or 'dem'. If you are talking about your family, you can say 'Mein Vater geht zum Gesundheitscheck'. This shows you understand the social importance of staying healthy in German culture.
At the B1 level, you are expected to use 'Gesundheitscheck' in more complex sentence structures. You should be able to discuss why a health check is important using 'weil' or 'dass' clauses. For example: 'Ich denke, dass ein regelmäßiger Gesundheitscheck wichtig ist, weil man Krankheiten früher erkennt.' You should also be familiar with the synonym 'Vorsorgeuntersuchung', which is more formal. At B1, you can talk about the frequency of these checks using words like 'jährlich' (annually) or 'alle zwei Jahre' (every two years). You might also encounter this word in a professional context, such as 'Betrieblicher Gesundheitscheck' (workplace health check). You should be comfortable using the accusative case ('Ich vereinbare einen Termin für einen Gesundheitscheck') and the dative case ('Nach dem Gesundheitscheck fühle ich mich sicher'). This word is part of the 'Health and Body' topic which is very common in B1 exams. You should be able to explain the procedure in simple terms: blood pressure, blood test, and physical exam. Being able to use this word correctly shows that you can handle everyday medical situations in a German-speaking country.
At the B2 level, you should understand the nuances between 'Gesundheitscheck', 'Vorsorge', and 'Früherkennung'. You can participate in discussions about the healthcare system and the role of preventative medicine. You might use the word in an argumentative essay: 'Ein obligatorischer Gesundheitscheck könnte die Kosten im Gesundheitssystem langfristig senken.' At this level, you should also be aware of the 'Check-up 35' program in Germany and be able to discuss its pros and cons. You can use more advanced verbs like 'absolvieren', 'durchführen', or 'unterziehen'. For example: 'Er hat sich einem umfassenden Gesundheitscheck unterzogen.' You should also be able to understand more technical descriptions of what a health check involves, such as 'Belastungs-EKG' or 'Sonographie'. Your vocabulary should allow you to talk about the psychological aspect of health checks—the 'Beruhigung' (reassurance) they provide. You might also see the word used metaphorically in business news, and you should be able to identify that context. Using 'Gesundheitscheck' correctly at B2 means using it with the right register and combining it with sophisticated adjectives and verbs.
At the C1 level, you should have a native-like grasp of 'Gesundheitscheck'. You can use it fluently in complex discussions about health policy, medical ethics, and corporate wellness. You should be able to analyze the linguistic trend of using English loanwords like 'Check' instead of traditional German terms like 'Untersuchung'. You can use the word in highly formal writing, perhaps discussing the 'sozioökonomischen Auswirkungen regelmäßiger Gesundheitschecks'. You should also be familiar with related idiomatic expressions and the word's place in the larger 'word family' of health-related terms. At this level, you can distinguish between a standard 'Gesundheitscheck' and more specialized screenings, and you can explain these differences to others. You might discuss how the 'Gesundheitscheck' has become a 'Lifestyle-Produkt' in private medicine. Your use of the word should be effortless, including correct case endings even in long, nested sentences. You should also be able to recognize when the word is being used ironically or in a non-medical sense, such as in politics or finance, and understand the implications of that usage.
At the C2 level, 'Gesundheitscheck' is a tool you use with absolute precision. You understand the full etymological background and the sociolinguistic reasons why this specific compound became popular in the late 20th century. You can debate the merits of 'Präventionsmedizin' versus 'Kurativmedizin' using 'Gesundheitscheck' as a central example. You are aware of the subtle differences in meaning between 'Gesundheitscheck' in Germany, Austria, and Switzerland, including regional insurance terms. You can write professional medical articles or policy papers where the term is used alongside highly specialized terminology. You might also explore the word in a literary or philosophical context, discussing the 'Vermessung des Menschen' (the measurement of man) through constant health monitoring. Your command of the word includes perfect mastery of all grammatical cases, even in the most complex stylistic constructions. You can use the word to convey irony, authority, or professional distance. For a C2 learner, 'Gesundheitscheck' is not just a vocabulary item; it is a concept that you can manipulate and discuss from multiple academic and cultural perspectives.

Gesundheitscheck در ۳۰ ثانیه

  • A masculine noun (der) meaning a general health check-up or medical screening.
  • Used primarily in preventative medicine and corporate wellness contexts in German-speaking countries.
  • Commonly paired with verbs like 'machen', 'durchführen', and 'absolvieren'.
  • Essential for B1 learners to discuss health, insurance, and routine medical appointments.

The German word Gesundheitscheck is a compound noun that perfectly illustrates the modern German language's tendency to blend traditional Germanic roots with English loanwords to describe contemporary concepts. In its most literal sense, it refers to a comprehensive medical examination intended to assess a person's overall state of health, regardless of whether they are currently experiencing symptoms of an illness. This term is deeply embedded in the German healthcare philosophy of Prävention (prevention). Unlike a specific visit to the doctor for a sore throat or a broken bone, a Gesundheitscheck is proactive. It is the kind of appointment you schedule once a year or every few years to ensure that everything is functioning correctly under the hood. In the German medical system, this is often associated with the 'Check-up 35', a standardized health examination offered by statutory health insurance companies to everyone over the age of thirty-five. People use this word in various contexts: at the dinner table when discussing future plans, in the workplace when talking about corporate wellness programs, and in the doctor's office itself.

Medical Context
A thorough screening including blood tests, blood pressure monitoring, and physical exams.

Mein Hausarzt hat mir empfohlen, einmal im Jahr einen Gesundheitscheck machen zu lassen, um frühzeitig Risiken zu erkennen.

Furthermore, the word has expanded beyond the purely clinical setting. You might hear it used metaphorically in business or sports. For instance, a company might perform a 'Gesundheitscheck' of its finances, or an athlete might undergo a 'Gesundheitscheck' before starting a new training season. However, its primary and most frequent use remains within the realm of human biology and medicine. The word conveys a sense of responsibility and foresight. In a culture that values order and maintenance, keeping one's 'health account' in check is seen as a vital duty. It is not just about avoiding death; it is about optimizing life. When a German speaker says they are going to a Gesundheitscheck, they are signaling that they take their well-being seriously. It is a word of the modern era, replacing the older, somewhat stuffier term Vorsorgeuntersuchung in many casual and semi-formal conversations, though both remain in use. The use of 'Check' gives it a faster, more efficient, and more modern feel than the traditional German multi-syllabic alternatives.

Nach dem Marathon fühlte ich mich erschöpft, also vereinbarte ich einen Termin für einen kompletten Gesundheitscheck.

Insurance Context
Many German health insurances (Krankenkassen) offer bonuses or lower premiums if you prove you have completed your regular health checks.

The word also appears frequently in advertisements for private clinics and wellness retreats. In these contexts, it is often marketed as a luxury service—a 'Manager-Gesundheitscheck' or a 'Premium-Gesundheitscheck'—implying a level of detail that goes beyond the standard public insurance offering. This includes advanced imaging like MRIs or specialized cardiac stress tests. Despite these variations, the core meaning remains the same: a systematic evaluation of health. To use the word correctly, remember that it is a noun and usually requires a verb like machen (to do), durchführen (to carry out), or absolvieren (to complete/undergo). It is a versatile word that bridges the gap between everyday language and professional medical terminology, making it an essential part of the B1 learner's vocabulary as they navigate life in a German-speaking environment.

Haben Sie dieses Jahr schon Ihren Gesundheitscheck absolviert?

Workplace Health
Large companies often provide an on-site Gesundheitscheck for employees to reduce sick leave and promote a healthy work culture.

Ein regelmäßiger Gesundheitscheck kann helfen, chronische Krankheiten wie Diabetes frühzeitig zu erkennen.

Der Gesundheitscheck beim Betriebsarzt ist für alle Mitarbeiter kostenlos.

Using Gesundheitscheck correctly in a sentence involves understanding its grammatical gender, which is masculine (der), and its role as a compound noun. Because the last part of the word is 'Check', it follows the rules of that specific noun. In the nominative case, you would say 'Der Gesundheitscheck ist wichtig.' When you are actually undergoing the check, you use the accusative case: 'Ich mache einen Gesundheitscheck.' If you are talking about something that happens during the check, you use the dative case with the preposition bei: 'Beim Gesundheitscheck (bei + dem) wurde mein Blutdruck gemessen.' Mastering these case transitions is key for B1 learners to sound natural and accurate.

Nominative (Subject)
Der Gesundheitscheck dauert etwa eine Stunde.

Ein gründlicher Gesundheitscheck umfasst oft auch ein Belastungs-EKG.

The choice of verb is also crucial. While machen is the most common and versatile verb for daily conversation, more formal contexts—such as medical reports or insurance documents—might use durchführen (to conduct) or unterziehen (to undergo). For example, 'Die Versicherung verlangt, dass sich der Versicherte einem Gesundheitscheck unterzieht.' Note that unterziehen requires the dative case for the object (the check). Another common verb is anbieten (to offer), often used in the context of what a doctor or an employer provides. 'Die Praxis bietet verschiedene Arten von Gesundheitschecks an.' Understanding these collocations allows you to move beyond simple sentences and describe medical procedures with more precision.

Bevor Sie mit dem intensiven Training beginnen, sollten Sie einen Gesundheitscheck machen.

Adjectives also play a big role in modifying the word to provide more detail. You might hear of a jährlicher (annual), umfassender (comprehensive), routinemäßiger (routine), or kostenloser (free) Gesundheitscheck. When adding an adjective, remember the rules of adjective endings. For instance: 'Ich habe einen umfassenden Gesundheitscheck gemacht' (accusative masculine). In the plural, the word becomes Gesundheitschecks, following the English-style pluralization often found in loanwords ending in -k or -ck. 'In unserer Firma werden regelmäßige Gesundheitschecks durchgeführt.' This plural form is easy for English speakers to remember but should not be confused with the traditional German plural endings like -e or -en.

Dative (Location/Time)
Nach dem Gesundheitscheck fühlte ich mich sehr beruhigt.

Das Ergebnis meines Gesundheitschecks war zum Glück sehr positiv.

Finally, consider the negative and interrogative forms. 'Wann hatten Sie Ihren letzten Gesundheitscheck?' is a standard question a doctor might ask. To say you haven't had one, you would say: 'Ich habe noch nie einen Gesundheitscheck gemacht.' If you want to express a need or a plan: 'Ich muss unbedingt mal wieder einen Gesundheitscheck machen lassen.' The addition of lassen (to have something done) is very common here because you aren't performing the check yourself; the doctor is. 'Ich lasse einen Gesundheitscheck machen' is more precise than 'Ich mache einen Gesundheitscheck,' though both are used in casual speech. This nuance reflects the passive role of the patient during the examination.

Accusative (Direct Object)
Wir empfehlen jedem neuen Mitarbeiter einen Gesundheitscheck.

Können Sie mir sagen, was genau bei diesem Gesundheitscheck untersucht wird?

If you are living in Germany, Austria, or Switzerland, you will encounter the word Gesundheitscheck in several specific environments. The most common place is, of course, the Arztpraxis (doctor's surgery). When you call to make an appointment for a general review of your health, the receptionist might ask if you are there for a specific problem or just a 'Gesundheitscheck'. It is also a buzzword in the world of Krankenkassen (health insurance companies). You will see it on their websites, in their brochures, and in letters they send to you. They often promote these checks as a way to earn 'bonus points' in their reward programs. For example, a letter might say: 'Sichern Sie sich Ihren Bonus durch einen jährlichen Gesundheitscheck!' This financial incentive makes the word a very common topic of conversation among adults who are conscious of their insurance premiums.

At the Insurance Office
The term is used to describe mandatory or voluntary screenings that affect policy rates.

Meine Krankenkasse übernimmt die Kosten für einen Gesundheitscheck alle zwei Jahre.

Another significant venue for this word is the modern workplace. Large corporations in German-speaking countries have embraced Betriebliches Gesundheitsmanagement (Occupational Health Management). As part of this, they often host 'Health Days' (Gesundheitstage) where employees can get a quick Gesundheitscheck right in the office. This might include a finger-prick blood test, a quick posture analysis, or a stress level measurement. In this context, the word sounds professional, efficient, and caring. You might hear your colleague say, 'Ich war gerade beim Gesundheitscheck im Konferenzraum, mein Blutdruck ist super!' This integration of health into the professional sphere has made the word a part of standard office jargon. It represents a shift from seeing the doctor only when sick to maintaining health as part of one's professional performance.

In der Mittagspause bietet die Firma einen kurzen Gesundheitscheck an.

You will also hear the word in sports clubs and gyms. Before joining a high-intensity training program or a competitive team, it is common for the coach or the facility to require a Gesundheitscheck. This ensures that the individual is fit enough for the physical strain and protects the club from liability. In the media, health magazines and TV segments frequently use the term when discussing wellness trends or providing tips on how to prepare for your next doctor's visit. Headlines like 'Der große Gesundheitscheck: So fit sind Sie wirklich!' are very common. Because the word is a compound of a German word and an English-sounding word, it has a certain 'lifestyle' appeal that makes it perfect for marketing and popular media, whereas the purely German Vorsorgeuntersuchung might sound too clinical or intimidating for a magazine cover.

In the Gym
Used to describe the initial assessment of a new member's physical fitness level.

Das Fitnessstudio verlangt vor der Anmeldung einen aktuellen Gesundheitscheck.

Finally, the word is a staple of personal conversations about aging and lifestyle. As people reach their 30s and 40s, the Gesundheitscheck becomes a recurring milestone. Friends might ask each other, 'Warst du schon beim Gesundheitscheck?' as a way of checking in on each other's well-being. It is a word that carries with it a sense of adult responsibility. In summary, whether it is in a formal letter from an insurance company, a casual chat in the office breakroom, or a headline on a news site, Gesundheitscheck is the go-to term for the modern, proactive approach to medical maintenance in the German-speaking world.

Ein Gesundheitscheck ist der erste Schritt zu einem bewussteren Lebensstil.

One of the most frequent mistakes English speakers make with Gesundheitscheck is assigning it the wrong gender. Because the English word 'check' has no gender, learners often default to the neuter das. However, in German, Check is masculine, making it der Gesundheitscheck. Using the wrong article can lead to incorrect adjective endings and case markings throughout the rest of the sentence. For example, saying 'Ich mache ein Gesundheitscheck' instead of 'Ich mache einen Gesundheitscheck' is a classic error. Always remember: the last noun in a German compound determines the gender, and 'Check' is always 'der'.

Gender Error
Incorrect: Das Gesundheitscheck war gut. Correct: Der Gesundheitscheck war gut.

Viele Lerner vergessen, dass Gesundheitscheck männlich ist und sagen fälschlicherweise 'das'.

Another common pitfall is the confusion between Gesundheitscheck and Kontrolle. In English, we might say 'I'm going for a check-up' or 'I'm going for a check.' In German, Kontrolle usually refers to a follow-up appointment after an illness or a specific monitoring of a known condition (like a 'Zahnarztkontrolle' for a dental check-up). A Gesundheitscheck, by contrast, is a general, comprehensive screening for someone who is generally healthy. Using Gesundheitscheck when you actually mean a specific follow-up for a broken arm would sound strange to a native speaker. It is important to distinguish between 'preventative screening' (Gesundheitscheck) and 'monitoring/follow-up' (Kontrolle/Nachuntersuchung).

Verwechseln Sie nicht den allgemeinen Gesundheitscheck mit einer spezifischen Nachuntersuchung beim Facharzt.

Learners also struggle with the plural form. While most German nouns form plurals with -e, -en, or -er, loanwords like 'Check' often take an -s. Thus, the plural is Gesundheitschecks. A common mistake is to try and 'Germanize' the plural into something like 'Gesundheitschecke' or 'Gesundheitschecken', which are incorrect. Additionally, be careful with the pronunciation of the 'ch' in 'Check'. Since it is a loanword, it is pronounced like the English 'ch' (tʃ), not like the German 'ch' in 'ich' or 'ach'. Mispronouncing this can make the word unrecognizable or sound very foreign. Practice saying 'Check' just like you would in English, but keep the 'Gesundheits-' part strictly German.

Plural Error
Incorrect: Ich habe zwei Gesundheitschecke gemacht. Correct: Ich habe zwei Gesundheitschecks gemacht.

Bei den Gesundheitschecks im Betrieb wurden viele Blutproben genommen.

Finally, the use of prepositions can be tricky. English speakers often say 'I am going for a health check,' and they might translate 'for' literally as für. While 'einen Termin für einen Gesundheitscheck' is correct, when you are actually going there, you should use zu: 'Ich gehe zum Gesundheitscheck.' If you are currently there, use bei: 'Ich bin beim Gesundheitscheck.' Using für in these contexts sounds like a direct translation from English and lacks the idiomatic precision of a native speaker. Paying attention to these small prepositional choices will greatly improve your fluency and make your German sound much more natural when discussing medical appointments.

Preposition Error
Incorrect: Ich bin für den Gesundheitscheck. Correct: Ich bin beim Gesundheitscheck.

Nach dem Gesundheitscheck gehe ich meistens direkt zur Arbeit.

While Gesundheitscheck is a very common and modern term, the German language offers several alternatives depending on the level of formality and the specific nature of the medical examination. The most traditional and formal alternative is Vorsorgeuntersuchung. This word is composed of Vorsorge (precaution/provision) and Untersuchung (examination). It is the term you will most likely find in official government documents and medical textbooks. It sounds more clinical and serious than Gesundheitscheck. While you might use Gesundheitscheck with a friend, you might see Vorsorgeuntersuchung on your insurance statement. Understanding both allows you to navigate both casual and official environments effectively.

Comparison: Gesundheitscheck vs. Vorsorgeuntersuchung
Gesundheitscheck is modern, often used in lifestyle and business contexts. Vorsorgeuntersuchung is formal, medical, and traditional.

Die gesetzliche Vorsorgeuntersuchung ist für viele Altersgruppen kostenlos.

Another very similar term is simply Check-up. This is a direct loan from English and is used almost interchangeably with Gesundheitscheck. In fact, many Germans will just say, 'Ich gehe zum Check-up.' The medical system even uses it officially, such as in the 'Check-up 35'. However, Gesundheitscheck is slightly more descriptive because it explicitly includes the word for 'health' (Gesundheit). If you just say 'Check-up', the context usually makes it clear you mean health, but in some cases, it could refer to a technical check-up (like for a car). Using Gesundheitscheck removes any ambiguity. It is the 'safe' middle ground between the very English 'Check-up' and the very German 'Vorsorgeuntersuchung'.

Ein regelmäßiger Check-up beim Hausarzt ist ab 35 Jahren ratsam.

For more specific types of checks, you might encounter words like Durchleuchtung (X-ray/screening, though a bit dated) or Screening (used specifically for cancer prevention, e.g., 'Hautkrebs-Screening'). If the examination is very thorough and perhaps involves staying at a clinic, it might be called a Total-Check or a Ganzkörperuntersuchung (whole-body examination). In a more casual or slang-heavy environment, someone might say they are going to get 'durchgecheckt' (checked through). This verb form is very common: 'Ich lasse mich mal richtig durchchecken.' It implies a very deep and complete look at one's health, often after a period of neglect or before a major life change.

Comparison: Gesundheitscheck vs. Screening
Gesundheitscheck is general and holistic. Screening is usually targeted at a specific disease, like cancer.

Ich lasse mich alle zwei Jahre komplett durchchecken.

Lastly, consider the word Tauglichkeitsuntersuchung. This is a specific type of health check used to determine if someone is 'fit' (tauglich) for a particular task, such as military service, flying a plane, or professional diving. While a Gesundheitscheck is for your own benefit, a Tauglichkeitsuntersuchung is usually for the benefit of an employer or a regulatory body. Knowing these distinctions helps you choose the right word for the right situation. In most everyday scenarios, however, Gesundheitscheck remains the most versatile and widely understood term for a general medical check-up. It combines clarity with a modern tone, making it a favorite in both spoken and written German today.

Comparison: Gesundheitscheck vs. Tauglichkeitsuntersuchung
Gesundheitscheck is for general health maintenance. Tauglichkeitsuntersuchung is a 'fitness for duty' test.

Für den Pilotenschein ist eine strenge Tauglichkeitsuntersuchung erforderlich.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Check' in German is a pseudo-anglicism in some contexts, but 'Gesundheitscheck' is a direct and logical combination of a German concept and a modern international term.

راهنمای تلفظ

UK /ɡəˈzʊntˌhaɪts tʃɛk/
US /ɡəˈzʊntˌhaɪts tʃɛk/
Primary stress is on the second syllable of 'Gesundheits' (-sund-) and secondary stress on 'Check'.
هم‌قافیه با
Gepäck Zweck Dreck Eck Speck Scheck weg keck
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Check' with a German 'ch' (like in 'ich'). It should be an English 'ch'.
  • Swallowing the 's' in the middle (Gesundheit-check).
  • Misplacing the stress on the first syllable 'Ge-'.
  • Making the 'u' too long (like 'soon').
  • Failing to pronounce the final 'k' clearly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize if you know 'Gesundheit' and 'Check'.

نوشتن 4/5

Long compound word, watch the 's' in the middle and the gender.

صحبت کردن 4/5

The transition from 'Gesundheits' to 'Check' requires practice.

گوش دادن 3/5

Distinctive sound, usually clear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Gesundheit Arzt Untersuchung Krank Machen

بعداً یاد بگیرید

Vorsorge Früherkennung Blutdruck Attest Überweisung

پیشرفته

Präventionsmedizin Anamnese Diagnose Therapie Rehabilitation

گرامر لازم

Compound Nouns

Gesundheit + s + Check = der Gesundheitscheck (Gender of the last part).

Fugen-s

The 's' in Gesundheitscheck connects the two nouns (Gesundheit-s-check).

Dative Prepositions

Usage of 'beim' (bei dem) and 'zum' (zu dem) with the noun.

Accusative Objects

Using 'einen' with 'machen' or 'haben'.

Adjective Declension

Ein regelmäßiger Gesundheitscheck (Nominative masculine).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich mache einen Gesundheitscheck.

I am doing a health check.

Simple S-V-O structure with accusative 'einen'.

2

Der Gesundheitscheck ist am Montag.

The health check is on Monday.

Nominative subject 'Der Gesundheitscheck'.

3

Ist der Gesundheitscheck kostenlos?

Is the health check free?

Question form with 'ist'.

4

Mein Gesundheitscheck war gut.

My health check was good.

Possessive pronoun 'mein' in nominative.

5

Ich brauche einen Gesundheitscheck.

I need a health check.

Verb 'brauchen' takes the accusative.

6

Wo ist der Gesundheitscheck?

Where is the health check?

Simple 'Wo' question.

7

Das ist ein Gesundheitscheck.

That is a health check.

Predicate nominative after 'ist'.

8

Viel Glück beim Gesundheitscheck!

Good luck at the health check!

Dative after 'beim' (bei + dem).

1

Ich gehe morgen zum Gesundheitscheck.

I am going to the health check tomorrow.

Dative after 'zum' (zu + dem).

2

Der Arzt macht heute einen Gesundheitscheck.

The doctor is doing a health check today.

Accusative object 'einen Gesundheitscheck'.

3

Wir machen einen Gesundheitscheck für die Arbeit.

We are doing a health check for work.

Prepositional phrase 'für die Arbeit'.

4

Hattest du schon deinen Gesundheitscheck?

Did you already have your health check?

Perfect tense with 'haben'.

5

Beim Gesundheitscheck hat der Arzt mein Herz geprüft.

During the health check, the doctor checked my heart.

Dative 'beim' for location/time.

6

Ein Gesundheitscheck dauert nicht lange.

A health check doesn't take long.

Negation with 'nicht'.

7

Ich finde den Gesundheitscheck wichtig.

I find the health check important.

Accusative 'den' with 'finden'.

8

Wann ist dein nächster Gesundheitscheck?

When is your next health check?

Adjective 'nächster' in nominative.

1

Ich habe einen Termin für einen Gesundheitscheck vereinbart.

I have scheduled an appointment for a health check.

Accusative after 'für'.

2

Man sollte regelmäßig einen Gesundheitscheck machen lassen.

One should regularly have a health check done.

Modal verb 'sollte' + 'lassen'.

3

Die Krankenkasse bezahlt den Gesundheitscheck alle zwei Jahre.

The health insurance pays for the health check every two years.

Accusative object 'den Gesundheitscheck'.

4

Nach dem Gesundheitscheck fühlte ich mich sehr erleichtert.

After the health check, I felt very relieved.

Dative after 'nach dem'.

5

Können Sie mir sagen, was der Gesundheitscheck kostet?

Can you tell me how much the health check costs?

Indirect question.

6

Es ist ratsam, vor einer langen Reise einen Gesundheitscheck zu machen.

It is advisable to do a health check before a long trip.

Infinitive clause with 'zu'.

7

Mein Arbeitgeber bietet einen kostenlosen Gesundheitscheck an.

My employer offers a free health check.

Separable verb 'anbieten'.

8

Obwohl ich gesund bin, gehe ich zum Gesundheitscheck.

Although I am healthy, I go to the health check.

Subordinating conjunction 'obwohl'.

1

Ein umfassender Gesundheitscheck kann Leben retten.

A comprehensive health check can save lives.

Adjective 'umfassender' in nominative.

2

Trotz des guten Ergebnisses beim Gesundheitscheck will er mehr Sport treiben.

Despite the good result at the health check, he wants to exercise more.

Genitive after 'trotz'.

3

Der Gesundheitscheck dient der Früherkennung von Krankheiten.

The health check serves the early detection of diseases.

Verb 'dienen' + dative.

4

Viele Menschen vernachlässigen ihren jährlichen Gesundheitscheck.

Many people neglect their annual health check.

Accusative masculine ending '-en'.

5

Ich interessiere mich für einen speziellen Gesundheitscheck für Sportler.

I am interested in a special health check for athletes.

Reflexive verb 'sich interessieren für'.

6

Während des Gesundheitschecks wurden verschiedene Tests durchgeführt.

During the health check, various tests were carried out.

Genitive after 'während'.

7

Es wurde festgestellt, dass der Gesundheitscheck notwendig war.

It was determined that the health check was necessary.

Passive voice + 'dass' clause.

8

Der Gesundheitscheck ist Teil des betrieblichen Gesundheitsmanagements.

The health check is part of the corporate health management.

Genitive 'des... Managements'.

1

Die Relevanz eines regelmäßigen Gesundheitschecks wird oft unterschätzt.

The relevance of a regular health check is often underestimated.

Genitive 'eines... Gesundheitschecks'.

2

Inwiefern beeinflusst ein Gesundheitscheck die Versicherungsprämien?

To what extent does a health check influence insurance premiums?

Interrogative 'Inwiefern'.

3

Der Begriff 'Gesundheitscheck' hat sich gegenüber der 'Vorsorgeuntersuchung' durchgesetzt.

The term 'Gesundheitscheck' has prevailed over 'Vorsorgeuntersuchung'.

Perfect tense with 'sich durchsetzen'.

4

Ein fundierter Gesundheitscheck erfordert modernste Medizintechnik.

A well-founded health check requires state-of-the-art medical technology.

Adjective 'fundierter' and 'modernste'.

5

Man sollte die Ergebnisse eines Gesundheitschecks kritisch hinterfragen.

One should critically question the results of a health check.

Modal verb + infinitive 'hinterfragen'.

6

Die Kostenübernahme für den Gesundheitscheck variiert je nach Kasse.

The cost coverage for the health check varies depending on the insurance.

Compound noun 'Kostenübernahme'.

7

Ein präventiver Gesundheitscheck ist eine Investition in die Zukunft.

A preventative health check is an investment in the future.

Predicate nominative.

8

Trotz technologischer Fortschritte bleibt der persönliche Gesundheitscheck unverzichtbar.

Despite technological progress, the personal health check remains indispensable.

Genitive 'technologischer Fortschritte'.

1

Die Implementierung flächendeckender Gesundheitschecks ist gesundheitspolitisch umstritten.

The implementation of nationwide health checks is controversial in health policy.

Genitive plural 'flächendeckender Gesundheitschecks'.

2

Ein Gesundheitscheck fungiert oft als psychologisches Sicherheitsnetz für den Patienten.

A health check often functions as a psychological safety net for the patient.

Verb 'fungieren als'.

3

Die diagnostische Aussagekraft eines einmaligen Gesundheitschecks ist begrenzt.

The diagnostic validity of a one-time health check is limited.

Genitive 'eines einmaligen Gesundheitschecks'.

4

In der Ära der Selbstoptimierung wird der Gesundheitscheck zum Statussymbol.

In the era of self-optimization, the health check becomes a status symbol.

Prepositional phrase 'In der Ära'.

5

Man muss zwischen einem medizinisch notwendigen und einem rein kommerziellen Gesundheitscheck differenzieren.

One must differentiate between a medically necessary and a purely commercial health check.

Infinitive 'differenzieren' with 'zwischen'.

6

Der Gesundheitscheck als Instrument der Prävention bedarf einer ständigen Evaluation.

The health check as an instrument of prevention requires constant evaluation.

Verb 'bedürfen' + genitive.

7

Die Diskrepanz zwischen subjektivem Wohlbefinden und den Resultaten eines Gesundheitschecks kann irritierend sein.

The discrepancy between subjective well-being and the results of a health check can be irritating.

Complex noun phrase with 'zwischen'.

8

Ein akribisch durchgeführter Gesundheitscheck minimiert das Risiko unentdeckter Pathologien.

A meticulously performed health check minimizes the risk of undetected pathologies.

Participle 'durchgeführter' as adjective.

ترکیب‌های رایج

einen Gesundheitscheck machen
einen Gesundheitscheck durchführen
jährlicher Gesundheitscheck
umfassender Gesundheitscheck
kostenloser Gesundheitscheck
beim Gesundheitscheck sein
zum Gesundheitscheck gehen
Ergebnis des Gesundheitschecks
Termin für den Gesundheitscheck
regelmäßiger Gesundheitscheck

عبارات رایج

Alles okay beim Gesundheitscheck?

— A common way to ask someone if their medical exam went well.

Hey, wie war's? Alles okay beim Gesundheitscheck?

Zeit für einen Gesundheitscheck.

— Used to suggest that it's been too long since the last exam.

Du siehst müde aus, vielleicht ist es Zeit für einen Gesundheitscheck.

Ein Check-up 35 machen.

— Refers specifically to the state-funded health check for those over 35.

Ich bin jetzt 36, ich sollte den Check-up 35 machen.

Den Gesundheitscheck bestehen.

— Usually used in the context of a fitness test for a job.

Er hat den Gesundheitscheck für die Polizei bestanden.

Ein kleiner Gesundheitscheck zwischendurch.

— Refers to a quick, non-comprehensive health test.

In der Apotheke gab es einen kleinen Gesundheitscheck zwischendurch.

Vom Kopf bis zu den Füßen.

— Often used to describe a very thorough health check.

Beim Gesundheitscheck wurde ich vom Kopf bis zu den Füßen untersucht.

Sich durchchecken lassen.

— The verb phrase version of getting a health check.

Ich lasse mich einmal im Jahr komplett durchchecken.

Auf Herz und Nieren prüfen.

— An idiom meaning to check very thoroughly, often used for health checks.

Der Arzt hat mich beim Gesundheitscheck auf Herz und Nieren geprüft.

Ein reiner Routine-Check.

— Emphasizes that there is no specific health concern.

Keine Sorge, das ist nur ein reiner Routine-Check.

Den Gesundheitscheck verweigern.

— Used when someone refuses to undergo a medical exam.

Manche Mitarbeiter verweigern den betrieblichen Gesundheitscheck.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Gesundheitscheck vs Gesundheitskontrolle

This sounds more like a government inspection (e.g., in a restaurant) rather than a medical check-up.

Gesundheitscheck vs Krankenuntersuchung

This implies you are already sick, while a Gesundheitscheck is for healthy people.

Gesundheitscheck vs Fitness-Test

Focuses on athletic ability (running, lifting) rather than internal medical health.

اصطلاحات و عبارات

"Auf Herz und Nieren prüfen"

— To examine something or someone very thoroughly and critically.

Beim Gesundheitscheck wurde ich auf Herz und Nieren geprüft.

Colloquial
"Wieder auf dem Damm sein"

— To be healthy and fit again after a check or illness.

Nach dem Gesundheitscheck und etwas Ruhe war er wieder auf dem Damm.

Informal
"Kerngesund sein"

— To be perfectly healthy, often the result of a good health check.

Der Arzt sagt, ich bin kerngesund.

Neutral
"Ein Bild von Gesundheit sein"

— To look the very picture of health.

Sie ist nach ihrem Gesundheitscheck ein wahres Bild von Gesundheit.

Literary
"Den Teufel nicht an die Wand malen"

— To not be pessimistic before getting health check results.

Mal den Teufel nicht an die Wand, der Gesundheitscheck wird schon gut sein.

Common
"Sich wie neu geboren fühlen"

— To feel like a new person after positive health news.

Nach dem Gesundheitscheck fühlte ich mich wie neu geboren.

Informal
"Etwas auf die leichte Schulter nehmen"

— To not take something (like a health check) seriously enough.

Du solltest den Gesundheitscheck nicht auf die leichte Schulter nehmen.

Common
"In Schuss sein"

— To be in good condition/shape (often used for cars but also people).

Mein Körper ist laut Gesundheitscheck noch gut in Schuss.

Slang-ish
"Den inneren Schweinehund überwinden"

— To overcome one's laziness to actually go to the health check.

Ich musste meinen inneren Schweinehund überwinden, um zum Gesundheitscheck zu gehen.

Very Common
"Alles im grünen Bereich"

— Everything is in the green zone/fine (common result description).

Beim Gesundheitscheck war alles im grünen Bereich.

Colloquial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Gesundheitscheck vs Untersuchung

Both mean examination.

Untersuchung is general; Gesundheitscheck is specifically for general health screening.

Die Untersuchung der Wunde war schmerzhaft.

Gesundheitscheck vs Kontrolle

Both imply checking something.

Kontrolle is often a follow-up or a monitoring of a known issue.

Ich muss zur Kontrolle meines Blutdrucks.

Gesundheitscheck vs Besuch

Learners say 'Arztbesuch'.

Arztbesuch is the act of visiting; Gesundheitscheck is the specific purpose.

Mein Arztbesuch dauerte heute lange.

Gesundheitscheck vs Test

English speakers use 'health test'.

Test in German is usually for a specific parameter (e.g., COVID-Test).

Der Test war negativ.

Gesundheitscheck vs Prüfung

Both mean checking/testing.

Prüfung is usually an exam (school) or a technical inspection.

Ich habe meine Prüfung bestanden.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich habe [Noun].

Ich habe einen Gesundheitscheck.

A2

Ich gehe zum [Noun].

Ich gehe zum Gesundheitscheck.

B1

Man sollte [Noun] machen, weil...

Man sollte einen Gesundheitscheck machen, weil es sicher ist.

B1

Ich lasse einen [Noun] machen.

Ich lasse einen Gesundheitscheck machen.

B2

Trotz [Genitive Noun]...

Trotz des Gesundheitschecks fühle ich mich nicht gut.

B2

Der [Noun] dient dazu, ... zu [Verb].

Der Gesundheitscheck dient dazu, Krankheiten zu finden.

C1

Es ist unumgänglich, [Noun]...

Es ist unumgänglich, regelmäßig einen Gesundheitscheck durchzuführen.

C2

In Anbetracht [Genitive Noun]...

In Anbetracht des Gesundheitschecks müssen wir die Therapie anpassen.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Gesundheit
Check
Check-up
Gesundheitszustand
Gesundheitswesen
Gesundheitsamt

فعل‌ها

checken
durchchecken
gesunden

صفت‌ها

gesund
gesundheitlich
ungefährlich
checkbar

مرتبط

Arzt
Vorsorge
Untersuchung
Prävention
Krankenkasse

نحوه استفاده

frequency

Very high in medical, insurance, and wellness contexts.

اشتباهات رایج
  • das Gesundheitscheck der Gesundheitscheck

    The noun 'Check' is masculine in German, so the compound noun must also be masculine.

  • Ich mache einen Gesundheitschecke. Ich mache einen Gesundheitscheck.

    Do not add an 'e' to the end of the singular noun.

  • Ich gehe für einen Gesundheitscheck. Ich gehe zum Gesundheitscheck.

    In German, you go 'to' (zu) an appointment, not 'for' (für) it in this context.

  • Gesundheitcheck Gesundheitscheck

    You must include the 's' (Fugen-s) to connect the two parts of the compound noun.

  • die Gesundheitschecken die Gesundheitschecks

    The plural of 'Check' is 'Checks', not 'Checken'.

نکات

Watch the Gender

Always remember it's 'der' Gesundheitscheck. A common mistake is using 'das' because it feels neutral like the English word 'check'.

Learn the Synonyms

Knowing both 'Gesundheitscheck' and 'Vorsorgeuntersuchung' will help you understand both doctors and insurance forms.

Pronounce it Right

The 'Check' part sounds English. Don't try to make the 'ch' sound German (like 'ich'). Keep it as 'tsh'.

Be Proactive

In Germany, telling your doctor you want a 'Gesundheitscheck' is seen as very positive and responsible behavior.

The Connecting 's'

Don't forget the 's' in Gesundheit-s-check. Without it, the word is grammatically incorrect in German.

Identify Context

If you hear 'Check' in a medical environment, it's almost always a health check. Context is your best friend.

Small Talk Topic

Health checks are a common topic among adults in Germany. It's a safe way to talk about well-being without getting too personal.

B1 Exam Tip

If you get a topic about 'Health' in your B1 exam, using 'Gesundheitscheck' correctly will impress the examiners.

Use 'lassen'

Say 'Ich lasse einen Gesundheitscheck machen' because the doctor is the one doing the work, not you.

Check your Bonus

Many German insurance apps have a section for 'Gesundheitscheck' where you can upload your results for rewards.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Gesund' (sound/healthy) + 'Heit' (ness) + 'Check'. It's your 'Sound-ness Check'.

تداعی تصویری

Imagine a green checkmark over a human heart or a doctor holding a clipboard with 'OK' written on it.

شبکه واژگان

Arzt Blut Herz Vorsorge Termin Krankenhaus Sicher Fit

چالش

Try to use 'Gesundheitscheck' in a sentence with a modal verb and a subordinating conjunction today.

ریشه کلمه

A compound of the German 'Gesundheit' (health) and the English loanword 'Check'. 'Gesundheit' comes from Old High German 'gisunt', meaning healthy or strong. 'Check' entered German in the 20th century, originally from the game of chess.

معنای اصلی: A verification of health status.

Germanic (with an English loanword component).

بافت فرهنگی

Generally a neutral and positive word, but health is a private matter for many Germans, so don't ask for specific results unless you are close.

Equivalent to 'annual physical' or 'health screening'.

Apotheken Umschau (magazine frequent topic) Techniker Krankenkasse (insurance promotion) Stiftung Warentest (health service reviews)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Doctor's Office

  • Ich möchte einen Termin für einen Gesundheitscheck.
  • Was wird beim Gesundheitscheck gemacht?
  • Wann bekomme ich die Ergebnisse?
  • Ist das ein Standard-Gesundheitscheck?

Insurance

  • Zahlt die Krankenkasse den Gesundheitscheck?
  • Gibt es einen Bonus für den Gesundheitscheck?
  • Wie oft darf ich zum Gesundheitscheck?
  • Brauche ich eine Bestätigung für den Gesundheitscheck?

Workplace

  • Der Gesundheitscheck findet im Raum 204 statt.
  • Ist der Gesundheitscheck während der Arbeitszeit?
  • Wer führt den Gesundheitscheck durch?
  • Ist die Teilnahme am Gesundheitscheck freiwillig?

Sports

  • Ich brauche einen Gesundheitscheck für den Verein.
  • Der Trainer verlangt einen aktuellen Gesundheitscheck.
  • Wie fit bin ich laut Gesundheitscheck?
  • Kann ich trotz des Ergebnisses Sport machen?

General Conversation

  • Warst du schon beim Gesundheitscheck?
  • Mein Gesundheitscheck war zum Glück super.
  • Ich hasse Gesundheitschecks, aber sie sind wichtig.
  • Wann hattest du deinen letzten Gesundheitscheck?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wann warst du eigentlich das letzte Mal bei einem richtigen Gesundheitscheck?"

"Glaubst du, dass regelmäßige Gesundheitschecks wirklich notwendig sind, wenn man sich fit fühlt?"

"Hat deine Firma schon mal einen betrieblichen Gesundheitscheck für die Mitarbeiter angeboten?"

"Was ist für dich der wichtigste Teil bei einem umfassenden Gesundheitscheck?"

"Findest du es gut, dass Krankenkassen Boni für Gesundheitschecks vergeben?"

موضوعات نگارش

Reflektiere über deinen letzten Gesundheitscheck. Wie hast du dich davor und danach gefühlt?

Schreibe darüber, warum Prävention und Gesundheitschecks in der heutigen Gesellschaft so wichtig sind.

Stell dir vor, du müsstest jemandem erklären, was ein Gesundheitscheck ist. Welche Begriffe würdest du verwenden?

Planst du, dieses Jahr einen Gesundheitscheck zu machen? Warum oder warum nicht?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Gesundheitschecks am Arbeitsplatz.

سوالات متداول

10 سوال

Ja, im Wesentlichen sind sie gleich. 'Vorsorgeuntersuchung' ist der formelle, medizinische Begriff, während 'Gesundheitscheck' moderner und umgangssprachlicher ist. Beide beschreiben eine Untersuchung zur Krankheitsprävention.

Das Wort ist maskulin: der Gesundheitscheck. Das liegt daran, dass das letzte Wort 'Check' maskulin ist. Man sagt also 'der Gesundheitscheck', 'einen Gesundheitscheck' und 'dem Gesundheitscheck'.

Das hängt vom Alter und dem Gesundheitszustand ab. In Deutschland empfehlen viele Ärzte ab 35 Jahren alle zwei bis drei Jahre einen Check-up 35. Jüngere Menschen machen ihn oft seltener oder vor sportlichen Herausforderungen.

Die meisten gesetzlichen Krankenkassen in Deutschland übernehmen die Kosten für einen Gesundheitscheck (Check-up 35) alle drei Jahre für Versicherte ab 35 Jahren. Manche Kassen bieten auch häufigere Checks oder Boni an.

Normalerweise umfasst er ein Gespräch über die Krankengeschichte (Anamnese), eine körperliche Untersuchung, das Messen des Blutdrucks sowie Blut- und Urintests zur Bestimmung von Zucker- und Cholesterinwerten.

Ja, viele große Firmen bieten betriebliche Gesundheitschecks an. Diese sind für die Mitarbeiter meist kostenlos und finden während der Arbeitszeit statt, um die Gesundheit der Belegschaft zu fördern.

Es ist ein Lehnwort aus dem Englischen, das fest in die deutsche Sprache integriert wurde. Es wird wie das englische 'check' ausgesprochen und folgt den Regeln für maskuline deutsche Substantive.

Der Plural ist 'die Gesundheitschecks'. Wie viele englische Lehnwörter im Deutschen bildet es den Plural mit einem 's' am Ende.

Nein, für einen allgemeinen Gesundheitscheck beim Hausarzt benötigen Sie normalerweise keine Überweisung. Sie können einfach direkt einen Termin in der Praxis vereinbaren.

Ein Gesundheitscheck ist eine allgemeine Untersuchung des ganzen Körpers. Ein Screening ist meistens auf eine bestimmte Krankheit fokussiert, wie zum Beispiel das Mammographie-Screening zur Brustkrebsvorsorge.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Gesundheitscheck' und 'Arzt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist ein Gesundheitscheck wichtig? (1 Satz)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine E-Mail an Ihren Arzt für einen Termin.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutieren Sie kurz die Kosten von Gesundheitschecks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie den Ablauf eines Gesundheitschecks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analysieren Sie die Rolle von Gesundheitschecks in der Präventivmedizin.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'obwohl' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'wegen' (Genitiv) und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'unterziehen' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Aussagekraft' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Termin' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Krankenkasse' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Ergebnis' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'jährlich' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Prävention' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Evaluieren' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Blutdruck' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Betriebsarzt' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Risikofaktoren' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Satz mit 'Intervall' und 'Gesundheitscheck'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich mache heute einen Gesundheitscheck.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Wann ist mein Gesundheitscheck?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Der Gesundheitscheck war sehr gut.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich gehe morgen zum Gesundheitscheck.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte einen Termin für einen Gesundheitscheck.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Zahlt die Krankenkasse den Gesundheitscheck?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ein regelmäßiger Gesundheitscheck ist wichtig für die Vorsorge.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich lasse mich einmal im Jahr komplett durchchecken.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die diagnostische Aussagekraft des Gesundheitschecks ist hoch.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Man sollte die Ergebnisse kritisch hinterfragen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Prävention durch Gesundheitschecks ist sozioökonomisch relevant.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Evaluation flächendeckender Checks ist notwendig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Alles okay beim Check?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich brauche keinen Gesundheitscheck.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Beim Gesundheitscheck wurde Blut abgenommen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Der Betriebsarzt führt den Gesundheitscheck durch.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ein fundierter Check erfordert Zeit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das Risiko unentdeckter Pathologien wird minimiert.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich bin beim Gesundheitscheck.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Wann hatten Sie Ihren letzten Check?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Gesundheitscheck ist morgen.' Wann ist er?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich gehe zum Gesundheitscheck.' Wohin geht die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Arzt macht einen Check.' Wer macht den Check?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Kasse zahlt den Check.' Wer zahlt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ein regelmäßiger Check ist wichtig.' Was ist wichtig?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Nach dem Check war ich froh.' Wie fühlte sich die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Betrieb bietet Checks an.' Wer bietet sie an?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Ergebnisse liegen vor.' Was liegt vor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ein umfassender Check ist nötig.' Welcher Check?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Relevanz ist unbestritten.' Was ist unbestritten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Wir müssen die Effizienz evaluieren.' Was müssen wir tun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Pathologien wurden minimiert.' Was wurde minimiert?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Alles okay beim Check?' Was ist die Frage?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich lasse mich durchchecken.' Was macht die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Aussagekraft ist begrenzt.' Wie ist die Aussagekraft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!