B1 noun غیر رسمی #4,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

Klasse!

/ˈklasə/

Use 'Klasse!' to express spontaneous enthusiasm or to show that you are very pleased with a situation.

واژه در 30 ثانیه

  • Expresses strong approval or excitement.
  • Commonly used in informal conversations.
  • Synonymous with 'Great!' or 'Fantastic!'.

Überblick

'Klasse!' ist ein sehr gebräuchlicher, informeller Ausruf im Deutschen. Obwohl es grammatikalisch von dem Substantiv 'die Klasse' (im Sinne von 'Qualität' oder 'Rang') abstammt, fungiert es in der Alltagssprache fast ausschließlich als emotionale Partikel oder Interjektion.

Verwendungsmuster

Man verwendet 'Klasse!' meist als eigenständigen Ausruf nach einer positiven Nachricht oder einem gelungenen Ereignis. Es kann auch als Adjektiv verwendet werden, um eine Sache zu beschreiben (z.B. 'Das ist eine klasse Idee!'). In der gesprochenen Sprache ist die Betonung wichtig: Ein kurzes, enthusiastisches 'Klasse!' vermittelt echte Freude.

Häufige Kontexte

Es wird vor allem unter Freunden, in der Familie oder in informellen Arbeitsumgebungen genutzt. Wenn jemand einen Vorschlag macht, auf den man gewartet hat, ist 'Klasse!' die perfekte Reaktion. Es ist ein universelles Lob.

Vergleich mit ähnlichen Wörtern

'Super!' ist fast synonym und wird ebenso häufig verwendet. 'Großartig!' klingt etwas förmlicher und enthusiastischer, während 'Toll!' eine sehr ähnliche emotionale Wirkung hat wie 'Klasse!'. 'Klasse!' impliziert oft eine gewisse Anerkennung von Qualität, während 'Super!' eher die allgemeine Begeisterung betont.

مثال‌ها

1

Klasse! Das ist genau das, was ich gesucht habe.

everyday

Great! That is exactly what I was looking for.

2

Das ist eine wirklich klasse Leistung von dir.

semi-formal

That is a truly great performance by you.

3

Klasse, dass du kommen kannst!

informal

Great that you can come!

4

Die Idee ist klasse, aber wir haben kein Budget.

workplace

The idea is great, but we don't have a budget.

ترکیب‌های رایج

eine klasse Idee a great idea
eine klasse Leistung a great achievement
das ist klasse that is great

عبارات رایج

Das ist klasse!

That's great!

Klasse gemacht!

Well done!

Eine klasse Sache.

A great thing.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Klasse! vs Klasse (noun)

As a noun, it means 'class' in school or a category. As an exclamation, it is an indeclinable interjection.

الگوهای دستوری

Klasse! (als Ausruf) Das ist eine klasse [Substantiv]. Findest du das klasse?

How to Use It

نکات کاربردی

Use 'Klasse!' primarily in casual settings. It is considered colloquial German. Avoid using it in formal letters or serious professional contexts where 'ausgezeichnet' or 'sehr gut' would be more appropriate.


اشتباهات رایج

Learners often try to decline it when using it as an exclamation, but it remains 'Klasse!'. When used as an adjective, it is never declined (e.g., 'eine klasse Idee', not 'eine klassen Idee').

Tips

💡

Use it for quick approval

It is the perfect word when you want to agree quickly and enthusiastically. Use it when someone suggests a plan you really like.

⚠️

Avoid in formal writing

Do not use 'Klasse!' in professional emails or academic essays. It is strictly for spoken language or informal messaging.

🌍

A classic German exclamation

It reflects the German tendency to appreciate quality. Calling something 'Klasse' implies that it meets a high standard.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'classis'. It evolved to mean a group or rank, and later, high quality.

بافت فرهنگی

It reflects the German appreciation for quality and efficiency. When something is 'Klasse', it means it is excellent.

راهنمای حفظ

Think of a 'first-class' performance. If something is 'first-class', it is 'Klasse!'!

سوالات متداول

4 سوال

Nein, das Wort ist zu informell für formelle Korrespondenz. In einem Geschäftsbrief sollten Sie stattdessen 'ausgezeichnet' oder 'hervorragend' wählen.

Als Ausruf fungiert es als Interjektion. Wenn man es als Adjektiv verwendet (z.B. 'ein klasse Film'), ist es eine umgangssprachliche Form, die nicht dekliniert wird.

Nein, 'Klasse!' wird im gesamten deutschsprachigen Raum gleichermaßen verstanden und verwendet.

Ja, wie bei vielen positiven Wörtern kann man durch den Tonfall Ironie ausdrücken, wenn man zum Beispiel enttäuscht ist.

خودت رو بسنج

fill blank

Wir gehen heute Abend ins Kino! - ___! Das wollte ich schon lange.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Klasse

Klasse drückt hier Begeisterung über den Vorschlag aus.

multiple choice

Welches dieser Wörter passt am besten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Super

Super und Klasse sind beide Ausrufe der Begeisterung.

sentence building

das / ist / Klasse / Idee / eine

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Das ist eine klasse Idee.

Hier wird 'klasse' als Adjektiv verwendet, um die Idee zu beschreiben.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!