managen
managen در ۳۰ ثانیه
- A modern German verb borrowed from English meaning 'to manage', 'to handle', or 'to organize'.
- Used in both professional (business, projects) and personal (household, time) contexts.
- Follows weak conjugation rules: 'managt', 'managte', 'gemanagt'.
- Synonymous with 'organisieren' but sounds more contemporary and implies active coordination.
The German verb managen is a fascinating linguistic import from English that has become deeply embedded in the modern German language. While German has traditional verbs like leiten (to lead), führen (to guide/lead), or organisieren (to organize), managen carries a specific contemporary flavor that suggests a proactive, often multitasking approach to handling complex situations, projects, or even one's personal life. It is not merely about administration; it is about the active process of steering something toward a successful conclusion despite challenges. In a professional context, it refers to the duties of a manager, but in everyday speech, it has expanded to cover the logistical orchestration of daily tasks. For instance, a parent might talk about how they managen the household, implying a level of skill and coordination beyond just doing chores.
- Professional Application
- In business, it refers to overseeing departments, budgets, or specific projects. It implies responsibility for the outcome and the people involved.
- Everyday Resilience
- Informally, it is used to describe getting through a difficult day or successfully coordinating multiple appointments. It often has a positive, 'can-do' connotation.
- The 'Anglicism' Factor
- Because it is a loanword, it is perceived as modern and efficient, though some linguistic purists prefer traditional German synonyms like 'bewältigen' or 'erledigen'.
Es ist nicht immer leicht, Beruf und Familie gleichzeitig zu managen.
The verb follows the standard weak conjugation pattern in German, but its stem remains the English 'manag-'. This creates a unique hybrid feel. When you say you are managing something in German, you are signaling that you have control over the variables. It is particularly common in the 'Denglisch' (Deutsch-Englisch) sphere of startups and corporate environments. However, its use is not restricted to the elite; you will hear it in supermarkets, at schools, and in sports clubs. The nuance of managen often includes the idea of 'making it work' or 'handling the logistics'. It is less about the authority of a leader and more about the competence of an organizer. If a situation is chaotic, the person who steps in to restore order is the one who managt the situation.
Wir müssen die Ressourcen besser managen, um das Ziel rechtzeitig zu erreichen.
Furthermore, the word is often used in the context of crisis management (Krisenmanagement). When things go wrong, the focus shifts to how well the parties involved managen the fallout. This highlights the word's connection to problem-solving. In German, 'managen' can also refer to the representation of artists or athletes. A 'Manager' is someone who handles the business side of a celebrity's career, and the verb for what they do is managen. This specific usage is very close to the English original. Despite its English roots, it is fully integrated: you will see it in newspapers, hear it in political debates, and find it in literature that aims to reflect contemporary life. It bridges the gap between high-level strategic planning and the gritty reality of day-to-day problem solving.
Wer wird in deiner Abwesenheit das Team managen?
In summary, managen is a versatile, modern verb that English speakers will find easy to remember but must use with an awareness of its German grammatical surroundings. It implies a sense of agency and competence. Whether you are talking about a multi-million euro project or simply getting your kids to their soccer practice on time, managen is the go-to word for the act of successful coordination. It reflects a society that values efficiency, organization, and the ability to handle complexity with a cool head. As you progress in German, you will find that using managen correctly helps you sound more like a native speaker who is comfortable with the evolving, international nature of the modern German language.
Using the verb managen requires a solid grasp of German sentence structure and conjugation. Although it looks English, it behaves according to German rules. For instance, the past participle is gemanagt, following the standard ge- + stem + -t pattern for weak verbs. It is almost always used as a transitive verb, meaning it requires an object—the thing that is being managed. You don't just 'manage'; you manage a project, a team, a crisis, or your time. This direct object will always be in the accusative case. For example, in the sentence 'Ich manage den Zeitplan' (I manage the schedule), 'den Zeitplan' is the masculine accusative object.
- Present Tense
- Ich manage, du managst, er/sie/es managt, wir managen, ihr managt, sie managen. Note that the 'e' in 'managen' is often dropped or kept depending on the speaker's emphasis on the English root.
- Perfect Tense
- Uses the auxiliary verb 'haben'. Example: 'Sie hat die Situation hervorragend gemanagt.' (She managed the situation excellently.)
- Imperative
- Manage! (Informal singular), Managt! (Informal plural), Managen Sie! (Formal).
Kannst du das bitte für mich managen? Ich habe gerade keine Zeit.
One interesting aspect of managen is its placement in subordinate clauses. According to German syntax, the conjugated verb moves to the end of the clause. For example: 'Ich bin froh, dass er das Projekt so gut managt.' This highlights how the English root is fully subjected to German word order rules. Additionally, the verb is often paired with adverbs that describe the quality of the management. Common pairings include gut (well), schlecht (badly), professionell (professionally), or effizient (efficiently). These adverbs provide the context for how the management is being performed.
Wir haben es irgendwie gemanagt, trotz des Streiks pünktlich anzukommen.
In the passive voice, which is common in formal reports, managen appears as: 'Das Projekt wird von einem externen Berater gemanagt.' (The project is being managed by an external consultant.) This usage is quite standard in German corporate culture. It is also worth noting that managen can be used in the infinitive with 'zu' in constructions like: 'Es ist schwierig, alles allein zu managen.' (It is difficult to manage everything alone.) This structure is very common in spoken German when complaining about or discussing workloads and responsibilities. The versatility of the verb allows it to fit into almost any sentence structure where an action of coordination or handling is required.
Hast du schon einmal ein so großes Event gemanagt?
Finally, let's consider the modal verbs. When combined with müssen, können, or sollen, the verb managen moves to the end of the sentence in its infinitive form. 'Ich muss diesen Konflikt managen.' (I must manage this conflict.) This is a very common way to express duty or capability. Whether you are using it in the simple present, the conversational perfect, or complex subordinate structures, the key is to treat it like any other weak German verb. Its English origin makes the meaning transparent, but its German 'clothing' (endings and placement) is what makes you sound like a proficient speaker. Practice by substituting it for 'organisieren' in your sentences to see where it fits best.
The verb managen is ubiquitous in modern Germany, but its frequency and nuance change depending on the setting. If you walk into a corporate office in Frankfurt, Munich, or Berlin, you will hear it constantly. It is the language of the 'Büroalltag' (everyday office life). Managers talk about managen of workflows, expectations, and stakeholders. In this environment, the word carries a weight of professional authority. However, if you listen to a podcast about parenting or lifestyle, you will hear it in a completely different context. There, it refers to 'Mental Load'—the invisible work of managing a household, social calendars, and family needs. This shift from the boardroom to the living room is one of the most interesting aspects of the word's journey in the German language.
- In the News
- Journalists use 'managen' when discussing how politicians handle crises, such as climate change or economic shifts. It implies a pragmatic approach to governance.
- In Entertainment
- The music and film industries use it to describe the work of talent agents. 'Er managt eine berühmte Band' is a standard way to describe a talent manager's job.
- On Social Media
- Influencers talk about how they 'managen' their content creation, brand deals, and personal life, often emphasizing the difficulty of the 'hustle'.
In der heutigen Besprechung haben wir besprochen, wie wir das neue Projekt managen wollen.
You will also hear managen in sports commentary. When a coach makes tactical changes during a game, a commentator might say they are managing the game well. This usage highlights the strategic element of the word. Interestingly, in casual conversation among friends, managen often appears in the phrase 'Das kriegen wir schon gemanagt' (We'll get that managed/handled). This is a common way to reassure someone that a logistical problem—like getting a group of people to a restaurant or organizing a surprise party—will be solved. It conveys a sense of collective competence and optimism.
Wie managt sie das bloß mit drei Kindern und einem Vollzeitjob?
In academic or high-brow literary circles, you might hear the word less often, as speakers there might prefer more traditional or precise German terms like bewerkstelligen or koordinieren. However, even in these circles, managen is understood and used when the context is specifically about modern management theories or business practices. The word has a certain 'coolness' or 'modernity' attached to it that traditional words lack. It suggests a fast-paced, globalized world where English is the lingua franca of business. Therefore, hearing managen is often a marker of a specific social or professional milieu—one that is forward-looking and internationally oriented.
Der Trainer muss die Erwartungen der Fans und der Presse managen.
Finally, look out for the word in advertisements. Companies often use it to sell software or services that help people 'manage' their lives better. Whether it's a banking app that helps you managen your finances or a smart home system that managt your energy consumption, the word is a powerful marketing tool. it promises control and efficiency. When you hear managen, listen for the tone: is it the stressed tone of someone overwhelmed, or the confident tone of someone in charge? The word fits both, making it one of the most expressive and useful Anglicisms in the German language today.
Even though managen comes from English, English speakers often make specific mistakes when using it in German. The most common error is related to conjugation. Because the English past tense is 'managed', learners often want to say 'ich habe gemanaged' or 'ich managed'. In German, the 'e' from the English stem 'manage' is treated as part of the stem, but the endings must be strictly German. The correct past participle is gemanagt (with a 't' at the end, not 'ed'). This is a crucial distinction for maintaining grammatical accuracy. Another common mistake is the pronunciation. While it is an English loanword, the pronunciation is slightly 'Germanized', especially the 'g' sound, which is often pronounced like the 'j' in 'job' but with a German touch.
- The 'ge-' Prefix
- Learners sometimes forget to add 'ge-' in the perfect tense because the English 'managed' doesn't have it. Always remember: 'Ich habe es gemanagt'.
- Overuse
- Using 'managen' for every single task. Sometimes 'machen', 'erledigen', or 'tun' is more appropriate. 'Managen' implies a certain level of complexity or coordination.
- Word Order
- Forgetting to move 'managen' to the end of the sentence in subordinate clauses (e.g., after 'weil', 'dass', 'wenn').
Falsch: Ich habe das Projekt managed.
Richtig: Ich habe das Projekt gemanagt.
Another subtle mistake is using managen when you mean 'to cope' in a psychological sense. While 'managen' can mean handling a situation, if you are talking about coping with grief or emotional stress, German speakers are more likely to use bewältigen or mit etwas klarkommen. 'Managen' has a more functional, logistical connotation. Using it for deep emotional processes can sound a bit cold or overly business-like. Furthermore, pay attention to the preposition. While in English you 'manage with' something, in German, you 'managen' the thing directly (accusative). If you mean 'to get by', use auskommen or zurechtkommen.
Falsch: Wir müssen die Zeit manager.
Richtig: Wir müssen die Zeit managen.
A stylistic mistake is over-reliance on Anglicisms in formal writing. While managen is perfectly acceptable in most contexts, in a very formal academic essay or a traditional legal document, it might be seen as too informal or 'slangy'. In those cases, opting for koordinieren, leiten, or disponieren shows a higher level of linguistic sophistication. Learners should also be careful with the noun 'Management'. In German, this refers either to the activity or to the group of people (the board), but it is used slightly differently than in English. For example, 'the management is meeting' would be 'Die Geschäftsführung trifft sich'.
Falsch: Er managt sehr gut mit seinem Geld.
Richtig: Er managt sein Geld sehr gut.
Lastly, remember that managen is a weak verb. Do not try to change the vowel in the past tense (like 'manug' or 'managte'). It is always managte (simple past) and gemanagt (perfect). Keeping these small grammatical and stylistic points in mind will prevent you from falling into the 'Denglisch' trap where you use English words but forget the German framework that must support them. Consistency is key: if you choose to use a modern loanword like managen, make sure you treat it with the same respect for rules as you would a 500-year-old German verb.
German is a language rich in precision, so while managen is a great all-rounder, there are many alternatives that might fit your specific context better. Understanding the differences between these synonyms will elevate your German from 'functional' to 'fluent'. The choice of word often depends on whether you are emphasizing the leadership aspect, the organizational aspect, or the pure 'getting it done' aspect of a task. Let's look at some of the most common alternatives and how they compare to managen.
- Organisieren
- The closest synonym. It focuses on the logistical planning. While 'managen' includes ongoing control, 'organisieren' often focuses on the setup phase. 'Ich organisiere die Party' (I'm planning/setting up the party).
- Leiten
- Focuses on leadership and authority. You 'leiten' a department or a meeting. It sounds more formal and traditional than 'managen'.
- Bewältigen
- Means to overcome or master a difficult task or emotion. 'Wir haben die Krise bewältigt' sounds more profound and successful than just 'managen'.
- Handhaben
- Means 'to handle' in a literal or metaphorical sense. 'Wie handhabst du dieses Werkzeug?' or 'Wie handhaben wir dieses Problem?' It focuses on the method of handling.
Statt das Projekt nur zu managen, sollten wir es aktiv gestalten.
Another useful word is koordinieren. This is specifically used when you have to bring different people or departments together to work in harmony. If your job involves a lot of communication between teams, koordinieren is often more accurate than managen. Then there is erledigen, which simply means 'to get something done' or 'to take care of'. If you have a list of small tasks, you 'erledigst' them; you don't 'managen' them unless they are part of a larger, complex system. For English speakers, the temptation is to use managen for everything because it feels familiar, but experimenting with these alternatives will make your German sound more natural and precise.
Wir müssen die Abläufe effizienter gestalten, nicht nur verwalten.
In the context of time, you might hear disponieren, which is a bit more formal and refers to the allocation of resources or time. 'Ich habe für morgen schon anders disponiert' (I have already made other arrangements for tomorrow). This is a very 'German' way of saying you've managed your schedule. Also, consider regeln, which means to settle or regulate something. 'Das werde ich regeln' (I will take care of that/settle that) is a very common idiomatic alternative to 'Das werde ich managen'. It sounds a bit more decisive. By learning these nuances, you can choose the word that best fits the 'vibe' of what you are trying to say—whether it's the modern, professional energy of managen or the traditional, steady authority of leiten.
Es ist wichtig, die Erwartungen der Kunden richtig zu steuern.
Ultimately, managen is a tool in your linguistic toolbox. It is excellent for international business and modern life coordination. But don't let it become a 'crutch'. Try to use führen when you mean leading people, bewältigen when you mean overcoming a challenge, and organisieren when you mean planning an event. This variety will not only make you sound more like a native speaker but will also help you understand the subtle differences in how Germans perceive work, responsibility, and success. The more you explore these alternatives, the more you will appreciate the unique spot that managen occupies in the German language: as a bridge between English influence and German structural precision.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Although 'managen' feels very modern, the English word 'manage' has been used in a business sense since the 16th century. Its adoption into German accelerated significantly in the late 20th century with the rise of global corporate culture.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like 'goat'). It should be soft.
- Applying English past tense endings ('managed') instead of German ones ('gemanagt').
- Over-nasalizing the 'a' sound.
- Forgetting to pronounce the 'n' at the end clearly.
- Stress on the second syllable.
سطح دشواری
Very easy for English speakers to recognize and understand.
Requires attention to German conjugation (gemanagt) and word order.
Easy to use, but requires a 'soft' pronunciation of the 'g'.
Easy to hear and identify in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Weak Verb Conjugation
Ich manage, du managst, er managt...
Perfect Tense with 'haben'
Ich habe das Projekt gemanagt.
Subordinate Clause Word Order
Ich weiß, dass er das gut managt.
Infinitive with 'zu'
Es ist schwer, alles zu managen.
Passive Voice
Die Situation wird gemanagt.
مثالها بر اساس سطح
Ich manage das.
I'll handle/manage that.
Present tense, simple subject-verb-object.
Kannst du den Termin managen?
Can you manage/handle the appointment?
Question with a modal verb 'können'.
Wir managen die Party.
We are managing/organizing the party.
Present tense, plural 'wir'.
Er managt alles.
He manages everything.
3rd person singular present tense.
Sie managen das Büro.
They manage the office.
3rd person plural present tense.
Manage bitte die E-Mails.
Please manage the emails.
Imperative form 'manage' with 'bitte'.
Ich manage mein Geld.
I manage my money.
Present tense with possessive pronoun 'mein'.
Das Team managt den Plan.
The team manages the plan.
Collective noun 'Team' takes singular verb 'managt'.
Ich habe das Problem gemanagt.
I managed the problem.
Perfect tense (Perfekt) with 'haben' and 'gemanagt'.
Wie hast du das gemanagt?
How did you manage that?
Interrogative sentence in the perfect tense.
Sie managt ihren Haushalt sehr gut.
She manages her household very well.
Present tense with adverb 'sehr gut'.
Wir müssen die Zeit besser managen.
We must manage the time better.
Modal verb 'müssen' + infinitive 'managen'.
Er managte das Projekt allein.
He managed the project alone.
Simple past (Präteritum) 'managte'.
Könnt ihr das Event managen?
Can you (plural) manage the event?
Modal verb 'können' (2nd person plural).
Ich manage meine Hausaufgaben am Abend.
I manage my homework in the evening.
Present tense with time indication 'am Abend'.
Hast du die Reise gemanagt?
Did you manage/organize the trip?
Perfect tense question.
Es ist wichtig, seine Prioritäten zu managen.
It is important to manage one's priorities.
Infinitive clause with 'zu'.
Sie hat die Krise professionell gemanagt.
She managed the crisis professionally.
Perfect tense with adverb 'professionell'.
Wer wird die Abteilung während des Urlaubs managen?
Who will manage the department during the vacation?
Future tense with 'werden'.
Ich manage die Kommunikation zwischen den Teams.
I manage the communication between the teams.
Present tense with prepositional phrase 'zwischen den Teams'.
Wir haben es gemanagt, das Budget einzuhalten.
We managed to stay within the budget.
Perfect tense with an infinitive clause 'einzuhalten'.
Er managt seit Jahren eine erfolgreiche Band.
He has been managing a successful band for years.
Present tense with 'seit' to indicate ongoing action.
Kannst du den Stress in der Arbeit managen?
Can you manage the stress at work?
Modal verb with abstract object 'Stress'.
Das Team hat die Software-Einführung gut gemanagt.
The team managed the software rollout well.
Perfect tense with compound noun 'Software-Einführung'.
Das Projekt wird von einem externen Team gemanagt.
The project is being managed by an external team.
Passive voice (Vorgangspassiv).
Wenn ich die Zeit hätte, würde ich das Event selbst managen.
If I had the time, I would manage the event myself.
Subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothetical situations.
Er hat es gemanagt, trotz der Hindernisse erfolgreich zu sein.
He managed to be successful despite the obstacles.
Perfect tense with 'trotz' + genitive and infinitive clause.
Wie managen Sie die Erwartungen Ihrer Kunden?
How do you manage the expectations of your customers?
Formal address 'Sie' and genitive object 'Ihrer Kunden'.
Die Firma muss ihre Ressourcen effizienter managen.
The company must manage its resources more efficiently.
Modal verb with comparative adverb 'effizienter'.
Sie managt nicht nur die Finanzen, sondern auch das Personal.
She manages not only the finances but also the staff.
Double conjunction 'nicht nur... sondern auch'.
Das Krisenmanagement hat die Situation hervorragend gemanagt.
The crisis management (team) managed the situation excellently.
Subject is a noun, verb is in perfect tense.
Ich bin beeindruckt, wie sie ihren Alltag managt.
I am impressed by how she manages her daily life.
Subordinate clause starting with 'wie'.
Es erfordert viel Geschick, diese komplexen Stakeholder-Interessen zu managen.
It requires a lot of skill to manage these complex stakeholder interests.
Infinitive clause with complex compound object.
Die hervorragend gemanagte Kampagne führte zu einem Rekordumsatz.
The excellently managed campaign led to record sales.
Participle used as an adjective (Partizipialattribut).
Man muss lernen, die eigene digitale Identität proaktiv zu managen.
One must learn to proactively manage one's own digital identity.
Modal verb 'müssen' + 'lernen' + infinitive with 'zu'.
In einer globalisierten Welt ist es entscheidend, kulturelle Unterschiede zu managen.
In a globalized world, it is crucial to manage cultural differences.
Impersonal construction 'Es ist entscheidend... zu'.
Er versuchte, den Imageschaden durch gezielte PR zu managen.
He tried to manage the damage to his image through targeted PR.
Simple past 'versuchte' with infinitive clause.
Das Wissensmanagement hilft dabei, Informationen im Unternehmen besser zu managen.
Knowledge management helps to better manage information within the company.
Prepositional object 'dabei' followed by an infinitive clause.
Sie managte den Übergang in die neue Rolle mit Bravour.
She managed the transition into the new role with flying colors.
Simple past with idiomatic expression 'mit Bravour'.
Es gilt, die Risiken des Projekts von Anfang an konsequent zu managen.
It is necessary to consistently manage the risks of the project from the start.
The construction 'Es gilt, ... zu' meaning 'It is necessary/the task is to'.
Die Kunst besteht darin, das Unvorhersehbare souverän zu managen.
The art consists in managing the unpredictable with confidence/sovereignty.
Prepositional object 'darin' with infinitive clause; use of nominalized adjective 'das Unvorhersehbare'.
Inwieweit lässt sich die öffentliche Wahrnehmung überhaupt managen?
To what extent can public perception even be managed at all?
Reflexive construction 'lässt sich... managen' acting as a passive substitute.
Er reflektierte darüber, wie er seine Zeit im Spannungsfeld zwischen Beruf und Berufung managt.
He reflected on how he manages his time in the tension between profession and calling.
Indirect question 'wie...' as a subordinate clause.
Das Unternehmen scheiterte daran, die internen Widerstände gegen die Reform zu managen.
The company failed due to its inability to manage the internal resistance to the reform.
Verb 'scheitern an' + 'daran' + infinitive clause.
Durch geschicktes Erwartungsmanagement gelang es ihr, die Wogen zu glätten.
Through skillful expectation management, she succeeded in smoothing the waters.
Use of the noun 'Erwartungsmanagement' and the idiom 'die Wogen glätten'.
Managen wir unser Leben oder werden wir von den Umständen gemanagt?
Do we manage our lives or are we managed by circumstances?
Contrast between active voice and passive voice.
Die Komplexität der modernen Welt erfordert es, Paradoxien gleichzeitig zu managen.
The complexity of the modern world requires managing paradoxes simultaneously.
Transitive use with abstract plural object 'Paradoxien'.
Es ist eine Illusion zu glauben, man könne ökologische Katastrophen rein technokratisch managen.
It is an illusion to believe that ecological disasters can be managed in a purely technocratic way.
Subjunctive I (Konjunktiv I) 'könne' for reported thought/indirect speech.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— We will manage/handle that somehow. Expresses confidence in solving a logistical issue.
Es ist viel Arbeit, aber das kriegen wir schon gemanagt.
— Everything is under control / Everything is handled.
Keine Panik, ich habe bereits alles gemanagt.
— To practice self-management or self-discipline.
Im Homeoffice muss man sich gut selbst managen können.
— To organize and run an event from start to finish.
Wer managt dieses Jahr die Weihnachtsfeier?
— To identify and mitigate potential problems.
Wir müssen die finanziellen Risiken proaktiv managen.
— To handle the logistical demands of daily life.
Es ist oft anstrengend, den Alltag mit Kindern zu managen.
— To handle human resources or staff issues.
Er hat viel Erfahrung darin, schwieriges Personal zu managen.
— To organize and handle data (IT context).
Die neue Software hilft uns, unsere Kundendaten besser zu managen.
— To keep track of and control a schedule.
Sie ist dafür verantwortlich, den Zeitplan des Projekts zu managen.
— To act as a manager for a creative professional.
Er managt seit kurzem eine junge Malerin.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to mix' or 'to blend'. Sounds slightly similar but is unrelated.
Means 'to lack' or 'to be deficient'. Often confused by beginners due to the spelling.
Means 'to warn' or 'to remind' (especially about payments).
اصطلاحات و عبارات
— To manage a difficult situation successfully (idiomatic equivalent).
Keine Sorge, wir werden das Kind schon schaukeln.
informal— To be the one managing/controlling everything behind the scenes.
Sie hält bei diesem Projekt alle Fäden in der Hand.
neutral— To manage to reconcile different things (like work and family).
Es ist schwer, Beruf und Hobbys unter einen Hut zu bringen.
neutral— To be master of the situation; to have everything managed.
Trotz des Chaos blieb er Herr der Lage.
formal/literary— To run the show; to manage a business or household single-handedly.
Während der Chef weg ist, schmeißt sie den Laden.
informal— To manage to get something accomplished or completed.
Wir müssen diese Verhandlung jetzt über die Bühne bringen.
informal— To hold the reins; to manage and lead with authority.
Der neue CEO hält die Zügel fest in der Hand.
neutral— To manage something only with great difficulty or just barely.
Er hat die Prüfung mit Ach und Krach gemanagt.
informal— To keep a cool head while managing a stressful situation.
In einer Krise muss man einen kühlen Kopf bewahren.
neutral— To manage to fix or arrange something (often through cleverness).
Ich werde das schon irgendwie deichseln.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They are very similar in meaning.
'Organisieren' is more about the initial arrangement, while 'managen' is about the ongoing control and handling of a process.
Ich organisiere das Treffen, und du managst den Ablauf.
Both involve being in charge.
'Leiten' sounds more traditional and focuses on hierarchical leadership. 'Managen' sounds more modern and logistical.
Er leitet die Schule, aber sie managt die Finanzen.
Both mean 'handling' something.
'Bewältigen' implies overcoming a significant difficulty or burden. 'Managen' is more about the process of administration.
Wir müssen diesen Berg an Arbeit bewältigen / Wir müssen den Workflow managen.
Both involve getting things done.
'Erledigen' is for singular, simple tasks. 'Managen' is for complex, multi-step systems or situations.
Ich erledige den Einkauf. / Ich manage die Logistik für die Reise.
Both translate to 'to handle'.
'Handhaben' often refers to the specific way or technique used to handle a tool or a rule. 'Managen' is broader.
Wie handhabst du dieses Problem? / Wir managen das gesamte Problemfeld.
الگوهای جملهسازی
Ich manage [Akkusativ-Objekt].
Ich manage das.
Ich habe [Akkusativ-Objekt] gemanagt.
Ich habe die Party gemanagt.
Es ist wichtig, [Akkusativ-Objekt] zu managen.
Es ist wichtig, die Zeit zu managen.
[Subjekt] wird von [Dativ-Objekt] gemanagt.
Das Projekt wird von mir gemanagt.
Durch das Managen von [Dativ-Plural]...
Durch das Managen von Erwartungen...
Die Kunst, [Akkusativ-Objekt] souverän zu managen...
Die Kunst, Krisen souverän zu managen...
Wie managst du [Akkusativ-Objekt]?
Wie managst du deinen Stress?
Hätte ich [Akkusativ-Objekt] gemanagt, wäre...
Hätte ich das Budget gemanagt, wäre es besser gelaufen.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in urban and professional settings.
-
Ich habe das Projekt gemanaged.
→
Ich habe das Projekt gemanagt.
German weak verbs in the perfect tense end in '-t', not the English '-ed'. This is the most frequent error for English speakers.
-
Ich manage mit dem Stress.
→
Ich manage den Stress.
The verb 'managen' takes a direct accusative object. You don't manage 'with' something; you manage the thing itself.
-
Er managte sehr gut.
→
Er hat das sehr gut gemanagt. / Er managte die Situation sehr gut.
'Managen' is usually transitive. It sounds incomplete without an object. Always try to specify what is being managed.
-
Ich muss mein Haus managen.
→
Ich muss meinen Haushalt managen.
'Haus' refers to the physical building. 'Haushalt' refers to the logistical management of the home (cleaning, cooking, chores).
-
Er ist ein guter Managen.
→
Er ist ein guter Manager.
Don't confuse the verb 'managen' with the noun 'Manager'.
نکات
Perfect Participle
Always remember the 't' at the end of 'gemanagt'. Many English speakers accidentally write 'gemanaged' because of their native language. In German, weak verbs end in 't' in the perfect tense.
Business Context
In German offices, 'managen' is the standard word for handling projects, budgets, and teams. Using it will make you sound like a professional insider.
Synonym Choice
If you want to sound more 'high-brow' or traditional, try using 'bewerkstelligen' or 'koordinieren' instead of 'managen'. It shows you have a broad vocabulary.
Soft 'G'
The 'g' in 'managen' should be soft, like in the English word 'journey'. Avoid a hard 'g' like in 'garden', which is a common mistake for beginners.
Time Management
One of the most common uses is 'Zeitmanagement'. Use the verb 'managen' when discussing how you spend your day to sound very natural.
Confidence
Use 'Das manage ich schon' when you want to show someone that you are capable and they don't need to worry. It's a very positive, proactive phrase.
Denglisch
While 'managen' is common, don't overdo the Anglicisms. If every second word is English, your German might sound a bit lazy. Balance is key.
Word Order
In a 'weil' clause, 'managen' goes to the very end. 'Ich bin gestresst, weil ich so viel managen muss.' Practice this to master German syntax.
Social Media
Listen for 'managen' in YouTube vlogs or Instagram stories. Influencers use it constantly to describe their busy lives and multiple 'projects'.
Internationality
Using 'managen' connects you to the international business culture in Germany. It's a sign of the language's adaptability and global connection.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Man' with an 'Age' (agenda) who needs to 'Manage' it. Or simply associate it with the English word 'manage', but remember to dress it in German grammar clothes (-en, -t, ge-).
تداعی تصویری
Imagine a person with many hands (from Latin 'manus') juggling different tasks like a clock, a money bag, and a laptop. This represents the 'handling' aspect of managen.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'managen' in three different sentences today: one about your work, one about your hobbies, and one about your household. Make sure to use the past tense 'gemanagt' at least once!
ریشه کلمه
The German verb 'managen' is a direct loanword from the English verb 'to manage'. The English word itself has roots in the Italian 'maneggiare' (to handle, especially tools or horses), which comes from the Latin 'manus' (hand).
معنای اصلی: To handle or train horses; later, to conduct business or affairs.
Germanic (German) with Romance (Latin/Italian) roots via English.بافت فرهنگی
Be aware that 'managen' can sometimes sound overly cold or corporate if used in sensitive personal situations (e.g., managing a friendship).
English speakers will find this word very natural, but they must be careful not to use it as a 'crutch' and neglect traditional German synonyms.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Office
- Das Projekt managen
- Das Budget managen
- Das Team managen
- Die Stakeholder managen
At Home
- Den Haushalt managen
- Die Kinder managen
- Die Finanzen managen
- Den Zeitplan managen
In Sports/Entertainment
- Einen Sportler managen
- Eine Band managen
- Das Spiel managen
- Die Karriere managen
Personal Development
- Sich selbst managen
- Stress managen
- Zeitmanagement lernen
- Prioritäten managen
Crisis Situations
- Die Krise managen
- Risiken managen
- Den Konflikt managen
- Probleme managen
شروعکنندههای مکالمه
"Wie managst du deinen stressigen Alltag?"
"Hast du schon mal ein großes Projekt allein gemanagt?"
"Was ist deiner Meinung nach das Wichtigste beim Managen eines Teams?"
"Findest du es schwierig, Beruf und Privatleben zu managen?"
"Wie managst du deine Finanzen? Benutzt du eine App?"
موضوعات نگارش
Beschreibe eine Situation, in der du eine schwierige Aufgabe erfolgreich gemanagt hast.
Was sind deine besten Tipps für effektives Zeitmanagement?
Wie würdest du ein Team von zehn Leuten managen?
Reflektiere darüber, wie du deinen Stress in den letzten Wochen gemanagt hast.
Ist es wichtiger, Dinge zu managen oder sie einfach geschehen zu lassen? Warum?
سوالات متداول
10 سوالYes, it is a fully accepted loanword in German. It is included in the Duden dictionary and is used widely in professional and casual contexts. While it has English roots, it follows German grammar and is not considered 'slang' in most environments.
The perfect tense is 'hat gemanagt' and the simple past (Präteritum) is 'managte'. Be careful not to use the English ending '-ed'. For example: 'Ich habe das Projekt gemanagt' is correct.
Yes, especially in a business context. However, if you are writing a very formal academic paper or a legal document, you might want to use more traditional terms like 'koordinieren', 'leiten', or 'verwalten' to sound more sophisticated.
No, it is very common in private life too. Germans often talk about 'den Haushalt managen' (managing the household) or 'seine Zeit managen' (managing one's time). It implies handling logistical complexity anywhere.
It is pronounced similarly to the English 'manage' but with a German verbal ending '-en'. The 'g' is soft, like in 'job'. The stress is on the first syllable: MA-na-gen.
'Organisieren' is mostly about planning and setting things up. 'Managen' is about the active, ongoing process of keeping things running and under control. They are often interchangeable, but 'managen' sounds more modern.
Yes, you can 'jemanden managen', which usually means acting as their manager (like for a singer or athlete) or overseeing their work in a professional capacity.
It is a weak verb. This means it follows a regular pattern: managen, managte, gemanagt. It does not change its stem vowel in the past tense.
It is a common informal phrase meaning 'We'll handle it somehow' or 'We'll make it work'. It's a way of reassuring someone that a logistical problem will be solved.
No, 'managen' is transitive and takes a direct object. You should say 'Ich manage mein Geld' (I manage my money). If you mean 'I get by with the money', use 'Ich komme mit dem Geld aus'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'managen' in the present tense about your work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'gemanagt' in the perfect tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'müssen' and 'managen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in German why time management is important (use 'managen').
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal request for someone to handle a task.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'managen' in a subordinate clause starting with 'weil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about managing a crisis.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what a 'Manager' does using the verb 'managen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'managen' in the subjunctive II (Konjunktiv II).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about managing a household.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'managen' in the future tense (werden).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'managen' and 'Stress'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'managen' in the passive voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about managing expectations.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'managen' in the imperative (plural informal).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about managing a band.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'managen' in a sentence with 'trotz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about self-management.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'managen' in a sentence with 'ohne... zu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about managing a social media profile.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'll handle it' in German using 'managen'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague if they can manage the meeting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your boss you have managed the crisis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must manage our time better'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the word 'gemanagt' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'How do you manage your stress?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Everything is managed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the phrase 'Das kriegen wir schon gemanagt' in a conversation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend to manage their own money.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am managing the project alone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Who manages the department?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She managed the household very well.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to learn how to manage my priorities.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask formally: 'Could you manage the event?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We managed to save the data.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is managing a small team.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I manage my emails every day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The project will be managed by us.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They managed the transition perfectly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Are you managing okay?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Ich habe das Budget gemanagt.'
Listen and write: 'Wer managt das Team?'
Listen and write: 'Wir müssen die Krise managen.'
Listen and write: 'Sie managt ihren Alltag sehr gut.'
Listen and write: 'Hast du die Termine gemanagt?'
Listen and write: 'Er managte das Projekt allein.'
Listen and write: 'Manage bitte die Gäste!'
Listen and write: 'Das Projekt wird professionell gemanagt.'
Listen and write: 'Wie managst du deinen Stress?'
Listen and write: 'Ich werde das schon managen.'
Listen and write: 'Sie managt eine erfolgreiche Band.'
Listen and write: 'Wir haben alles gemanagt.'
Listen and write: 'Kannst du die Logistik managen?'
Listen and write: 'Es ist wichtig, seine Zeit zu managen.'
Listen and write: 'Das kriegen wir schon gemanagt.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'managen' is your go-to verb for expressing that you have a situation under control, whether it's a high-stakes business project or just a busy Monday morning. Example: 'Keine Sorge, ich manage das!' (Don't worry, I'll handle it!).
- A modern German verb borrowed from English meaning 'to manage', 'to handle', or 'to organize'.
- Used in both professional (business, projects) and personal (household, time) contexts.
- Follows weak conjugation rules: 'managt', 'managte', 'gemanagt'.
- Synonymous with 'organisieren' but sounds more contemporary and implies active coordination.
Perfect Participle
Always remember the 't' at the end of 'gemanagt'. Many English speakers accidentally write 'gemanaged' because of their native language. In German, weak verbs end in 't' in the perfect tense.
Business Context
In German offices, 'managen' is the standard word for handling projects, budgets, and teams. Using it will make you sound like a professional insider.
Synonym Choice
If you want to sound more 'high-brow' or traditional, try using 'bewerkstelligen' or 'koordinieren' instead of 'managen'. It shows you have a broad vocabulary.
Soft 'G'
The 'g' in 'managen' should be soft, like in the English word 'journey'. Avoid a hard 'g' like in 'garden', which is a common mistake for beginners.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
Abgabe
B1تحویل دادن تکلیف یا مدارک.
abgleichen
B1مقایسه و تطبیق دو مجموعه اطلاعات، اعداد یا برنامه ها برای اطمینان از دقت و سازگاری، و اغلب برای رفع مغایرت ها.
ablegen
B1درآوردن کت یا بایگانی کردن مدارک.
abrechnen
B1حسابدار باید هزینههای سفر را تسویه کند.
Abteilung
A2کلمه 'Abteilung' به معنای بخش یا دپارتمان در یک سازمان یا فروشگاه است.
abwickeln
B1مدیریت و تکمیل یک فرآیند یا مجموعهای از وظایف، اغلب در یک زمینه رسمی یا تجاری.
Akte
B1مجموعه ای از اسناد مربوط به یک موضوع یا پرونده خاص؛ یک پرونده یا بایگانی.
Aktie
B1یک 'Aktie' (سهم) واحدی از مالکیت در یک شرکت است. خرید یک 'Aktie' به معنای داشتن بخش کوچکی از آن شرکت است.
Aktionär
A2سهامدار شخصی است که دارای سهام در یک شرکت سهامی است و بخشی از مالکیت آن را در اختیار دارد.
Aktionärin
A2یک Aktionärin زنی است که سهام یک شرکت را در اختیار دارد.