Rühren describes both the physical act of stirring and the emotional act of being moved.
واژه در 30 ثانیه
- To stir ingredients in a bowl or pot
- To move or stir something physically
- To be emotionally moved or touched by something
Überblick
'Rühren' ist ein grundlegendes Verb im Deutschen, das sowohl physische Aktionen als auch emotionale Zustände beschreibt. In seiner einfachsten Form wird es in der Küche verwendet, um Zutaten zu vermengen. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist transitiv gebraucht, also mit einem Akkusativobjekt (z. B. 'den Teig rühren'). In der reflexiven Form 'sich rühren' bedeutet es, sich zu bewegen oder aktiv zu werden. 3) Häufige Kontexte: Am häufigsten begegnet man dem Wort beim Kochen (Suppe, Soße, Teig). Ein weiterer wichtiger Kontext ist die emotionale Ebene; wenn man sagt 'Das rührt mich', drückt man aus, dass man von einer Situation oder Nachricht ergriffen ist. 4) Vergleich: Im Vergleich zu 'mischen' (mix) impliziert 'rühren' eine kreisende Bewegung innerhalb eines Gefäßes. 'Schütteln' (shake) hingegen nutzt eine schnelle Auf-und-Ab- oder Hin-und-Her-Bewegung. 'Berühren' (touch) hingegen bezieht sich auf den physischen Kontakt mit einer Oberfläche, während 'rühren' im emotionalen Sinne eher das Innere eines Menschen anspricht.
مثالها
Bitte rühre den Zucker in den Kaffee.
everydayPlease stir the sugar into the coffee.
Die Nachricht hat mich tief gerührt.
formalThe news moved me deeply.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
sich nicht rühren
to not move at all
rühr mich nicht an
don't touch me
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Berühren means to physically touch an object. Rühren means to stir or to emotionally move someone.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Rühren is used in neutral to formal registers. It is a very common everyday verb in the kitchen. In emotional contexts, it is considered quite expressive and sincere.
اشتباهات رایج
Beginners often confuse 'rühren' with 'berühren'. Remember that 'rühren' involves circular movement or emotion, while 'berühren' is just contact. Also, note that 'rühren' is a weak verb, not a strong one.
Tips
Think of stirring a soup
Visualizing a spoon moving in a circle helps to remember the physical meaning. The motion is always circular.
Don't confuse with berühren
Berühren means to touch something physically. Rühren means to stir or to be emotionally moved.
Emotional depth in German
Germans often use 'gerührt sein' to express deep gratitude or being touched by a kind gesture. It is a very polite and sincere expression.
ریشه کلمه
Derived from Old High German 'hrüoren', meaning to move or touch. It shares roots with the concept of physical agitation.
بافت فرهنگی
The term 'gerührt sein' reflects the German appreciation for sincere, understated displays of emotion. It is a standard way to acknowledge a kind act.
راهنمای حفظ
Think of a spoon RÜHREN in a pot of soup. If it makes you cry because it's so good, you are GERÜHRT.
سوالات متداول
4 سوالNein, meistens wird es für Flüssigkeiten oder cremige Massen verwendet. Für trockene Dinge wie Mehl und Zucker benutzt man eher das Wort 'mischen'.
Das bedeutet, dass sich jemand bewegt oder ein Lebenszeichen von sich gibt. Oft wird es in der Verneinung benutzt: 'Er hat sich den ganzen Tag nicht gerührt'.
Es ist ein schwaches Verb. Die Formen sind: rührt, rührte, hat gerührt.
Beide sind sehr ähnlich. 'Umrühren' wird meist spezifisch für das Mischen einer Flüssigkeit in einem Topf oder einer Tasse verwendet.
خودت رو بسنج
Du musst die Suppe ständig ___, damit sie nicht anbrennt.
Beim Kochen wird eine Suppe mit einem Löffel gerührt.
امتیاز: /1
Summary
Rühren describes both the physical act of stirring and the emotional act of being moved.
- To stir ingredients in a bowl or pot
- To move or stir something physically
- To be emotionally moved or touched by something
Think of stirring a soup
Visualizing a spoon moving in a circle helps to remember the physical meaning. The motion is always circular.
Don't confuse with berühren
Berühren means to touch something physically. Rühren means to stir or to be emotionally moved.
Emotional depth in German
Germans often use 'gerührt sein' to express deep gratitude or being touched by a kind gesture. It is a very polite and sincere expression.
مثالها
2 از 2Bitte rühre den Zucker in den Kaffee.
Please stir the sugar into the coffee.
Die Nachricht hat mich tief gerührt.
The news moved me deeply.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر food
abbestellen
B1یعنی یه سفارش یا اشتراک رو لغو کنی چون دیگه نمیخوایش.
Abendbrot
A2یه وعده غذای سبک برای شب هست، معمولاً نان با پنیر یا کالباس.
abendessen
A1یعنی وعده اصلی غذا در روز که معمولا عصر یا شب خورده میشه.
Abendessen, das
A1وعده غذایی آخر روز که معمولاً شب میخوریم.
abgießen
B1وقتی چیزی مثل پاستا میپزی، آبش رو خالی میکنی.
Ablaufdatum
B1این آخرین روزیه که میتونی یه چیزی رو بخوری. بعد از این تاریخ، بهتره دیگه نخورش.
abräumen
B1بعد از غذا، ظرفهای کثیف رو از روی میز جمع میکنی.
Abschmecken
B1هنگام آشپزی غذا رو میچشیم و ادویه یا نمک میزنیم تا خوشطعم بشه.
abschrecken
B1کسی رو از انجام کاری منصرف کردن، معمولا با ترساندنش.
abspülen
B1شستن سریع ظرفها یا مواد غذایی با آب روان.