sich erinnern
sich erinnern در ۳۰ ثانیه
- Sich erinnern is a reflexive verb meaning 'to remember', requiring 'sich' and 'an + Akkusativ'.
- It is used for personal memories, facts, and experiences from the past.
- The transitive form 'jemanden erinnern' means 'to remind someone' of something.
- Commonly confused with 'sich merken' (to memorize) and 'einfallen' (to occur to someone).
The German verb sich erinnern is a cornerstone of cognitive expression, primarily translated as 'to remember' or 'to recall.' At its core, it describes the mental act of bringing a past event, person, or piece of information back into one's conscious awareness. Unlike the English verb 'remember,' which can function as a simple transitive verb (e.g., 'I remember the day'), the German sich erinnern is strictly reflexive and almost always requires the preposition an followed by the accusative case. This reflexive nature suggests a process where the subject 'reminds themselves' of something, highlighting an internal cognitive movement. In linguistic terms, the root 'inner' points toward the interiority of the mind, suggesting that to remember is to bring something back 'inside.'
- Grammatical Category
- Reflexive Verb with Prepositional Object (an + Akkusativ)
Ich erinnere mich an unseren ersten Urlaub in Italien.
Understanding the nuance of sich erinnern involves distinguishing it from other 'memory' verbs like sich merken (to memorize/retain) or einfallen (to occur to someone). While sich erinnern is a deliberate or semi-deliberate act of retrieval, einfallen is more spontaneous—like a lightbulb turning on. For example, you might try to erinnern a name for minutes before it finally fällt dir ein. This distinction is crucial for learners moving from A2 to B1 levels. Furthermore, the verb carries a weight of personal connection; it is used for sentimental memories, historical facts, and daily tasks alike, though for tasks, 'denken an' is often a more common alternative.
- Semantic Range
- Covers everything from short-term memory (remembering a phone number) to long-term autobiographical memory (childhood experiences).
Können Sie sich noch an das Passwort erinnern?
In historical and formal contexts, sich erinnern takes on a more solemn tone. Germany's 'Erinnerungskultur' (culture of remembrance) uses this verb to describe the collective responsibility of keeping history alive. Here, it transcends simple cognitive retrieval and becomes a moral act. When a politician says 'Wir müssen uns an die Opfer erinnern,' they are not questioning if people have forgotten the facts, but rather urging a conscious, respectful engagement with the past. This depth makes the verb one of the most culturally significant in the German language, bridging the gap between individual psychology and national identity.
- Historical Context
- The word evolved from the Old High German 'inneren', meaning to bring inside or to make known.
Niemand erinnert sich gerne an schlechte Zeiten.
Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass wir alle Fehler machen.
Ich erinnere mich vage an ein Gespräch im letzten Jahr.
Mastering sich erinnern requires a three-step approach: identifying the reflexive pronoun, selecting the preposition an, and applying the accusative case. For beginners, the most common pitfall is treating it like the English 'remember' and omitting the reflexive pronoun. You cannot simply say 'Ich erinnere den Namen'; you must say 'Ich erinnere mich an den Namen.' The reflexive pronoun must match the subject: ich mich, du dich, er/sie/es sich, wir uns, ihr euch, sie/Sie sich. This structure is non-negotiable in standard German.
- Conjugation (Präsens)
- Ich erinnere mich, du erinnerst dich, er erinnert sich, wir erinnern uns, ihr erinnert euch, sie erinnern sich.
Er erinnert sich oft an seine Kindheit auf dem Land.
When dealing with past tenses, sich erinnern is a regular (weak) verb. In the Perfekt tense, it uses the auxiliary verb haben. The past participle is erinnert. For example: 'Ich habe mich an ihn erinnert.' In the Präteritum, it becomes erinnerte: 'Wir erinnerten uns an die Regeln.' Because it is a verb of mental state rather than physical movement, haben is the logical choice for the perfect tense. Note that the reflexive pronoun stays close to the conjugated verb in main clauses but moves after the subject in subordinate clauses.
- The 'Da-Compound'
- When referring to a previously mentioned idea or a following clause, use 'daran'. Example: 'Ich erinnere mich daran.'
Hast du dich daran erinnert, die Blumen zu gießen?
Another advanced usage involves the transitive (non-reflexive) form: jemanden an etwas (Akk) erinnern. This means 'to remind someone of something.' Here, the 'sich' is replaced by the person being reminded. For instance, 'Erinnere mich bitte an den Termin' (Please remind me of the appointment). This is a common source of confusion. If you are the one doing the remembering, use 'sich'. If you are prompting someone else to remember, use the transitive form. This distinction is vital for clear communication in professional settings.
- Word Order Tip
- The reflexive pronoun usually comes immediately after the verb in a standard statement.
Ich erinnere mich nicht mehr genau.
Wir erinnern uns gerne an die Zeit in Berlin.
Könntest du mich daran erinnern, Brot zu kaufen?
You will encounter sich erinnern in almost every facet of German life, from intimate family dinners to formal legal proceedings. In daily conversation, it is the standard way to talk about nostalgia. Friends might ask, 'Erinnerst du dich noch an unseren Lehrer?' (Do you still remember our teacher?). It is also common in storytelling; when someone recounts a tale, they often start with 'Ich erinnere mich, als wäre es gestern gewesen' (I remember it as if it were yesterday). This phrase is a cliché but remains a staple of oral narrative.
- Media & Literature
- Memoirs often use 'Erinnerungen' (Memories) as a title, and the verb is used throughout to ground the narrative in the author's perspective.
In seinem neuen Buch erinnert sich der Autor an seine Jugend.
In professional and academic environments, the verb is used to reference previous points or data. A professor might say, 'Erinnern Sie sich an die Vorlesung von letzter Woche?' (Do you remember last week's lecture?). In legal contexts, witnesses are frequently asked, 'Können Sie sich an das Gesicht des Täters erinnern?' (Can you remember the perpetrator's face?). Here, the verb carries significant weight, as the accuracy of the 'Erinnerung' (memory) can determine the outcome of a case. It is also found in formal emails: 'Ich möchte Sie an unser Treffen erinnern' (I would like to remind you of our meeting), using the transitive form.
- Public Discourse
- Used extensively in speeches regarding national holidays or memorials (Gedenktage).
Wir erinnern uns heute an die Befreiung des Lagers.
Finally, the verb appears in many idiomatic and semi-formal structures. For example, 'Soweit ich mich erinnere' (As far as I remember) is a common way to hedge a statement when you aren't 100% certain of the facts. In psychological contexts, therapists might ask patients to 'sich an das Gefühl erinnern' (remember the feeling), focusing on emotional rather than factual recall. Whether in a pop song about a lost love or a documentary about the fall of the Berlin Wall, sich erinnern is the linguistic vehicle for Germany's relationship with time.
- Pop Culture
- Common in song lyrics about 'die gute alte Zeit' (the good old times).
Soweit ich mich erinnere, war das Wetter damals besser.
Ich erinnere mich noch gut an meinen ersten Schultag.
Kannst du dich an das Versprechen erinnern?
The most frequent error English speakers make is omitting the reflexive pronoun. In English, 'remember' is transitive: 'I remember the house.' In German, saying 'Ich erinnere das Haus' is technically incorrect in modern standard German (though you might hear it in very specific regional dialects or older literature, it is considered wrong for learners). You must include the reflexive pronoun: 'Ich erinnere mich an das Haus.' This 'sich' is not just an extra word; it is part of the verb's identity. Without it, the meaning shifts or the sentence becomes ungrammatical.
- Mistake 1: Missing 'Sich'
- Wrong: Ich erinnere den Film. | Right: Ich erinnere mich an den Film.
Falsch: Er erinnert seinen Schlüssel. Richtig: Er erinnert sich an seinen Schlüssel.
Another common mistake is using the wrong preposition. Learners often try to use 'von' (of) or 'über' (about) because of translations from other languages. However, sich erinnern strictly takes an. Using 'Ich erinnere mich von dir' is a direct transfer from English 'I remember of you' (which is also archaic in English) or other Romance languages. In German, it must be 'an dich.' Additionally, the case following 'an' must be Akkusativ. Using the Dativ case here ('an dem Mann' instead of 'an den Mann') is a frequent grammatical slip-up for A2/B1 students.
- Mistake 2: Wrong Preposition
- Wrong: Ich erinnere mich über den Urlaub. | Right: Ich erinnere mich an den Urlaub.
Falsch: Wir erinnern uns von der Party. Richtig: Wir erinnern uns an die Party.
Confusing sich erinnern with sich merken is the third major hurdle. Sich merken means 'to memorize' or 'to make a mental note of something for the future.' For example, 'Ich merke mir die Adresse' (I am memorizing the address). Sich erinnern is the act of looking back. If you say 'Ich erinnere mir die Adresse,' you are mixing the two structures (using the Dativ 'mir' from 'sich merken' with the verb 'erinnern'). Remember: 'erinnern' uses Akkusativ reflexive pronouns (mich/dich/sich), while 'merken' uses Dativ reflexive pronouns (mir/dir/sich) when there is a direct object.
- Mistake 3: Merken vs. Erinnern
- Use 'merken' for future recall (input) and 'erinnern' for past recall (output).
Falsch: Ich erinnere mir deine Nummer. Richtig: Ich merke mir deine Nummer.
Falsch: Ich erinnere mich an dem Tag. Richtig: Ich erinnere mich an den Tag.
Falsch: Kannst du erinnern? Richtig: Kannst du dich erinnern?
The German language has a rich vocabulary for memory, and sich erinnern is just one part of the spectrum. To truly sound like a native, you must understand the subtle differences between this verb and its 'cousins.' The most common alternative is einfallen. While sich erinnern is a process, einfallen is the result—the moment the memory hits you. You might say, 'Ich habe versucht, mich an seinen Namen zu erinnern, aber er ist mir nicht eingefallen' (I tried to remember his name, but it didn't occur to me/come to mind).
- Sich erinnern vs. Einfallen
- 'Sich erinnern' is the effort; 'einfallen' is the sudden appearance of the thought.
Plötzlich fiel mir ein, dass ich den Herd angelassen hatte.
Another important word is gedenken. This is much more formal and is used for honoring the dead or historical events. You wouldn't use gedenken for a grocery list; you use it for a moment of silence. For example, 'Wir gedenken der Toten' (We commemorate/honor the dead). It takes the genitive case, marking it as high-register German. Then there is behalten, which means 'to keep' or 'to retain.' In the context of memory, you might 'etwas im Gedächtnis behalten' (keep something in your memory), which implies a long-term storage rather than the act of retrieval.
- Sich merken vs. Sich erinnern
- Merken = Input (Memorize). Erinnern = Output (Recall).
Ich kann mir Namen einfach nicht merken.
Finally, consider nachsinnen or rekapitulieren. Nachsinnen is a poetic way to say 'to muse' or 'to reflect on,' often used in literature. Rekapitulieren is academic and professional, meaning 'to summarize' or 'to recap' the main points of a discussion. While sich erinnern is the broad, everyday term, choosing one of these specific alternatives can elevate your German significantly. For example, instead of saying 'Ich erinnere mich an das Meeting,' saying 'Lassen Sie uns das Meeting rekapitulieren' shows a higher level of professional fluency.
- Comparison Table
- Erinnern: General recall | Einfallen: Sudden idea | Merken: Memorize | Gedenken: Solemn honor.
Wir gedenken heute der Opfer des Krieges.
Ich habe ihn sofort wiedererkannt.
Lass uns die wichtigsten Punkte rekapitulieren.
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
Ich erinnere mich an dich.
I remember you.
Reflexive pronoun 'mich' matches 'Ich'.
Erinnert ihr euch an Berlin?
Do you (plural) remember Berlin?
Question form with 'euch'.
Sie erinnert sich an den Namen.
She remembers the name.
Accusative 'den Namen' after 'an'.
Wir erinnern uns an das Haus.
We remember the house.
Neuter 'das Haus' remains the same in accusative.
Erinnert du dich an mich?
Do you remember me?
Reflexive 'dich' for 'du'.
Ich erinnere mich nicht.
I don't remember.
Negation 'nicht' at the end.
Erinnert er sich an die Party?
Does he remember the party?
Reflexive 'sich' for 'er'.
Mein Vater erinnert sich an dich.
My father remembers you.
Subject 'Mein Vater' is 3rd person singular.
Ich habe mich an meinen Urlaub erinnert.
I remembered my vacation.
Perfekt tense with 'habe' and 'erinnert'.
Kannst du dich an den Film erinnern?
Can you remember the movie?
Modal verb 'kannst' with infinitive at the end.
Wir erinnern uns gerne an die Schulzeit.
We like to remember our school days.
Adverb 'gerne' adds positive emotion.
Erinnere mich bitte an den Termin!
Please remind me of the appointment!
Transitive use: 'mich' is the object being reminded.
Sie erinnert sich noch an alles.
She still remembers everything.
'noch' means 'still'.
Ich erinnere mich an meine Großmutter.
I remember my grandmother.
Feminine 'meine Großmutter' in accusative.
Erinnert ihr euch an das Lied?
Do you remember the song?
Plural 'ihr' with 'euch'.
Er konnte sich nicht an die Adresse erinnern.
He couldn't remember the address.
Präteritum of modal verb 'konnte'.
Ich erinnere mich daran, dass wir dort waren.
I remember that we were there.
Use of 'daran' to introduce a 'dass' clause.
Erinnere mich daran, die Milch zu kaufen.
Remind me to buy the milk.
Transitive use with 'daran' and infinitive clause.
Ich erinnere mich vage an ein Gespräch.
I vaguely remember a conversation.
Adverb 'vage' modifies the memory.
Soweit ich mich erinnere, war es am Montag.
As far as I remember, it was on Monday.
Common phrase for uncertainty.
Er erinnert sich kaum an den Unfall.
He hardly remembers the accident.
'kaum' means 'hardly'.
Wir müssen uns an die Regeln erinnern.
We must remember the rules.
Modal verb 'müssen'.
Erinnerst du dich an das, was er gesagt hat?
Do you remember what he said?
Relative clause 'was er gesagt hat'.
Ich erinnere mich noch genau an den Geruch.
I still remember the smell exactly.
'genau' means 'exactly'.
Es ist schwer, sich an alle Details zu erinnern.
It is hard to remember all the details.
Infinitive construction with 'zu'.
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich jung war.
I remember the time when I was young.
Temporal clause with 'als'.
Erinnere ihn bitte an seine Versprechen.
Please remind him of his promises.
Transitive 'ihn' is the person being reminded.
Wir erinnerten uns an die alten Traditionen.
We remembered the old traditions.
Präteritum 'erinnerten'.
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
I can't remember for the life of me.
Idiomatic expression 'beim besten Willen'.
Sie erinnerte sich an das Gefühl der Freiheit.
She remembered the feeling of freedom.
Abstract noun 'Gefühl'.
Daran kann ich mich nicht mehr erinnern.
I can't remember that anymore.
'Daran' at the beginning for emphasis.
Erinnerst du dich an den Mann, den wir trafen?
Do you remember the man we met?
Relative clause 'den wir trafen'.
Die Gesellschaft muss sich an ihre Geschichte erinnern.
Society must remember its history.
Collective subject 'Die Gesellschaft'.
Ich erinnere mich lebhaft an die Atmosphäre.
I remember the atmosphere vividly.
Adverb 'lebhaft' (vividly).
Es gilt, sich an die Werte der Demokratie zu erinnern.
It is important to remember the values of democracy.
Formal structure 'Es gilt, ... zu'.
Erinnern wir uns an die Worte des Philosophen.
Let us remember the words of the philosopher.
Imperative/Hortative form.
Ich erinnere mich an eine Zeit des Umbruchs.
I remember a time of upheaval.
Sophisticated noun 'Umbruch'.
Man erinnert sich oft nur an das Positive.
One often only remembers the positive.
Impersonal 'man'.
Erinnere mich nicht an meine Fehler!
Don't remind me of my mistakes!
Negative imperative.
Sie konnte sich nur bruchstückhaft erinnern.
She could only remember in fragments.
Adverb 'bruchstückhaft' (fragmentary).
Sich seiner Verantwortung zu erinnern, ist eine Pflicht.
To remember one's responsibility is a duty.
Rare Genitive use 'seiner Verantwortung'.
Die Architektur erinnert an vergangene Epochen.
The architecture is reminiscent of past eras.
Non-reflexive use: 'something reminds of something'.
In der Retrospektive erinnert man sich anders.
In retrospect, one remembers differently.
Formal adverbial 'In der Retrospektive'.
Das Werk erinnert an die Ästhetik des Barock.
The work recalls the aesthetics of the Baroque.
Artistic context.
Ich erinnere mich der Tage, als wir noch träumten.
I remember the days when we still dreamed.
Literary Genitive 'der Tage'.
Erinnern wir uns derer, die vor uns gingen.
Let us remember those who went before us.
Genitive 'derer' (those).
Die Melodie erinnert an ein fernes Land.
The melody reminds one of a distant land.
Evocative usage.
Es ist ein ständiges Erinnern und Vergessen.
It is a constant remembering and forgetting.
Nominalized verb 'das Erinnern'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Soweit ich mich erinnere...
Ich kann mich nicht erinnern.
Erinnere mich bitte daran!
Ich erinnere mich noch gut.
Kannst du dich erinnern?
Man erinnert sich.
Ich erinnere mich an alles.
Erinnere mich später.
Wie ich mich erinnere...
Sich an früher erinnern.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
To memorize (input) vs. to recall (output).
A sudden thought vs. a deliberate recall.
The opposite of remembering.
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Extremely formal/archaic, avoid in daily speech.
Use reflexive for yourself, transitive to remind others.
- Omitting the reflexive pronoun 'sich'.
- Using the preposition 'von' instead of 'an'.
- Using the Dative case instead of Accusative after 'an'.
- Confusing 'sich erinnern' with 'sich merken'.
- Forgetting the 'da-' in 'daran' when using a subordinate clause.
نکات
Reflexive Pronouns
Always match the pronoun to the subject (ich -> mich, du -> dich).
Preposition 'an'
Memorize 'erinnern + an' as a single unit.
Natural Flow
Use 'Ich erinnere mich noch gut' to sound more fluent.
Dass-Clauses
Practice using 'daran, dass' for complex thoughts.
Erinnerungskultur
Be aware of the word's weight in historical contexts.
Merken vs Erinnern
Merken = Put in. Erinnern = Take out.
Contractions
Listen for 'ans' instead of 'an das'.
Accusative Case
Remember: den Mann, die Frau, das Kind, die Leute.
Reminding Others
Drop the 'sich' when you are the one reminding someone else.
Genitive
Only use the genitive in very formal writing.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'INNER'. To remember is to bring a thought back to your INNER mind.
ریشه کلمه
Middle High German 'inneren'
بافت فرهنگی
Germans value factual accuracy in memory, often using 'genau' (exactly) with this verb.
Post-war Germany developed a specific vocabulary for memory to ensure 'Nie wieder' (Never again).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Erinnerst du dich an deinen ersten Schultag?"
"An welches Land erinnerst du dich am liebsten?"
"Kannst du dich an den Namen unseres ersten Lehrers erinnern?"
"Erinnerst du dich an die Zeit vor dem Internet?"
"An was erinnerst du dich, wenn du diesen Song hörst?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Sache, an die du dich gerne erinnerst.
Gibt es etwas, an das du dich nicht mehr erinnern kannst?
Warum ist es wichtig, sich an die Geschichte zu erinnern?
Erinnere dich an einen Moment, in dem du sehr glücklich warst.
Wie hat sich deine Erinnerung an deine Kindheit verändert?
سوالات متداول
10 سوالIn standard German, no. You must say 'Ich erinnere mich daran' or 'Ich erinnere mich an das'.
It is always 'an'. 'Von' is a common mistake based on English or French.
The accusative case (Akkusativ).
Use 'Erinnere mich an...' (transitive, no 'sich').
It is a placeholder for a thing or a clause that follows. 'I remember IT'.
Yes, it is a weak verb: erinnerte, hat erinnert.
Yes: 'Ich erinnere mich an ihn'.
Die Erinnerung (the memory).
Rarely. Usually, we use 'Man erinnert sich'.
'Gedenken' is formal and for honoring/commemorating.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence about your childhood using 'sich erinnern'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Remind a friend to buy milk.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask someone if they remember you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I remember that it was raining.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'vage' in a sentence with 'sich erinnern'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We like to remember the vacation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He doesn't remember the name.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Can you remind me of the meeting?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'daran' and an infinitive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person you remember.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I still remember everything.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you (plural) remember Berlin?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kaum' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'She remembered the rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'As far as I remember, he was here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I have remembered your face.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please remind him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'They remember the old times.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I can't remember.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Remember the victims.' (Formal)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I remember you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Do you remember the party?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Remind me of the appointment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't remember.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We remember the vacation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I remember that it was cold.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can you remember?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I remember my childhood.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She remembers the name.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He remembers the rules.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I remember the smell.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'As far as I remember...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I remember the house.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do you (plural) remember me?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I remember the movie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Remind him of the promise.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I still remember.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I remember the time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We remember the teacher.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I remember everything.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the reflexive pronoun: 'Ich erinnere mich an dich.'
Listen and identify the preposition: 'Erinnert ihr euch an Berlin?'
Listen and identify the case: 'Ich erinnere mich an den Mann.'
Listen and identify the verb form: 'Wir haben uns erinnert.'
Listen and identify the subject: 'Sie erinnert sich an den Namen.'
Listen and identify the adverb: 'Ich erinnere mich vage.'
Listen and identify the object: 'Erinnere mich an die Milch.'
Listen and identify the compound: 'Ich erinnere mich daran.'
Listen and identify the tense: 'Ich erinnerte mich.'
Listen and identify the negation: 'Ich erinnere mich nicht.'
Listen and identify the question word: 'Woran erinnerst du dich?'
Listen and identify the person: 'Erinnere ihn daran.'
Listen and identify the emotion: 'Ich erinnere mich gerne.'
Listen and identify the noun: 'Die Erinnerung ist schön.'
Listen and identify the modal: 'Kannst du dich erinnern?'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always use 'sich' and 'an' when you are the one remembering. For example: 'Ich erinnere mich an den Film.' Never omit the reflexive pronoun, as it is essential for the verb's meaning and grammar.
- Sich erinnern is a reflexive verb meaning 'to remember', requiring 'sich' and 'an + Akkusativ'.
- It is used for personal memories, facts, and experiences from the past.
- The transitive form 'jemanden erinnern' means 'to remind someone' of something.
- Commonly confused with 'sich merken' (to memorize) and 'einfallen' (to occur to someone).
Reflexive Pronouns
Always match the pronoun to the subject (ich -> mich, du -> dich).
Preposition 'an'
Memorize 'erinnern + an' as a single unit.
Natural Flow
Use 'Ich erinnere mich noch gut' to sound more fluent.
Dass-Clauses
Practice using 'daran, dass' for complex thoughts.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1آه! این زیباست. / آه، حالا فهمیدم.
ach
A2اوه، آه؛ برای بیان احساسات مختلف مانند تعجب، درک یا پشیمانی.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.