At the A1 level, the word 'Verdienst' might be a bit advanced, as beginners usually focus on 'Geld' (money) or 'verdienen' (to earn). However, it is useful to know as it appears in many job-related contexts. At this stage, you should understand that 'der Verdienst' is the money you get for working. You can think of it as 'what you earn.' Simple sentences like 'Mein Verdienst ist gut' (My earnings are good) or 'Ich brauche einen besseren Verdienst' (I need better earnings) are perfect. You don't need to worry about the 'merit' meaning yet. Just focus on the connection between working and getting paid. If you see this word on a form, it is asking about your money. Remember that 'Verdienst' is masculine, so we say 'der Verdienst' or 'ein Verdienst'. This word helps you move beyond the very basic word 'Geld' and start talking about your job more specifically. It is one of the first 'grown-up' words you will learn about the economy and work life in Germany. Even at A1, knowing that 'Verdienst' means 'income from work' will help you understand basic job advertisements or simple conversations about careers. Don't worry about the plural or the genitive case yet; just focus on the nominative 'der Verdienst' and the accusative 'den Verdienst'. If you can say 'Ich bin mit meinem Verdienst zufrieden' (I am happy with my earnings), you are doing great!
At the A2 level, you should start using 'Verdienst' more confidently to describe your financial situation. You will learn to add adjectives to it, such as 'monatlicher Verdienst' (monthly earnings) or 'jährlicher Verdienst' (annual earnings). At this stage, you are likely learning about different professions, and 'Verdienst' is a key word for comparing them. For example, 'Ein Arzt hat einen hohen Verdienst' (A doctor has high earnings) vs. 'Ein Kellner hat oft einen niedrigen Verdienst' (A waiter often has low earnings). You will also encounter the verb 'verdienen' more often, and you should see the relationship: 'Ich verdiene 2000 Euro, also ist mein Verdienst 2000 Euro.' You might also start seeing compound words like 'Verdienstmöglichkeit' (earning possibility). This is common in job ads. You should also be aware that 'Verdienst' is masculine, which means you need to use the correct endings for adjectives: 'ein guter Verdienst' or 'den hohen Verdienst'. Understanding this word helps you navigate daily life in Germany, especially when dealing with simple administrative tasks or talking to colleagues about work-life balance. You are building a foundation for more complex economic discussions by moving away from 'Geld' and towards more precise vocabulary like 'Verdienst'.
At the B1 level, 'Verdienst' becomes a central part of your vocabulary for the workplace and society. You are expected to know the difference between 'der Verdienst' (income) and 'das Verdienst' (merit), although the masculine form is much more common in daily life. You should be able to use the word in professional contexts, such as discussing a 'Verdienstbescheinigung' (earnings statement) or 'Verdienstausfall' (loss of earnings) if you are talking about insurance or health. At B1, you should also understand how 'Verdienst' differs from 'Gehalt' (monthly salary) and 'Lohn' (hourly wage). You might use it in a letter of application or a conversation about your career goals: 'In meiner nächsten Stelle strebe ich einen höheren Verdienst an.' You are also expected to handle the genitive case: 'die Höhe des Verdienstes'. This level is about precision. Instead of just saying you want more money, you talk about your 'Verdienstvorstellungen' (salary expectations). You will also hear this word in the news when they talk about 'Durchschnittsverdienst' (average earnings) in Germany. Mastering 'Verdienst' at B1 shows that you are ready to participate in German professional life and understand the basic economic structures of the country. It is a bridge from 'survival German' to 'professional German'.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'Verdienst'. You use it fluently in discussions about social issues, such as the 'Verdienstunterschiede' (differences in earnings) between genders or regions. You understand that 'das Verdienst' (merit) is used in formal recognition and can use it yourself in speeches or formal writing: 'Es ist das Verdienst des Bürgermeisters, dass...' You are comfortable with complex compound words like 'Verdienstgrenze' (income limit) or 'Verdienstbescheinigung'. Your grammar should be precise, correctly declining the masculine noun in all four cases. You also understand the stylistic difference between 'Verdienst', 'Einkommen', and 'Bezüge'. In a business context, you can discuss how 'Verdienst' relates to productivity and market value. You might analyze texts about the 'Mindestlohn' (minimum wage) and its impact on the 'Verdienststruktur' of a company. At this level, 'Verdienst' is not just a word for money; it's a concept involving social status, economic theory, and professional worth. You can debate whether a high 'Verdienst' is always 'verdient' (deserved), showing you can play with the noun and the related adjective/verb. This level of mastery allows you to handle salary negotiations with sophistication and read complex economic reports in German newspapers.
At the C1 level, your use of 'Verdienst' is sophisticated and context-aware. You can distinguish between the masculine and neuter forms with ease, often using 'das Verdienst' to describe intellectual or historical contributions: 'Seine Verdienste um die Philosophie sind unumstritten.' You use the word in academic or high-level professional writing, perhaps discussing the 'Verdienstentwicklung' (development of earnings) over decades or the 'Verdienstschere' (the gap between high and low earners). You are aware of the historical and etymological roots of the word and how it reflects German values regarding work and achievement. You can use 'Verdienst' in idiomatic ways and understand its role in legal jargon, such as in 'Verdienstausfallentschädigung'. Your vocabulary includes rare synonyms and you know exactly when 'Verdienst' is the most appropriate choice over 'Salär', 'Gage', or 'Honorar'. You can also use the plural 'Verdienste' correctly in both its financial and merit-based senses. In discussions about social justice, you can articulate complex arguments about 'leistungsgerechter Verdienst' (earnings based on performance). At C1, you aren't just using the word; you are wielding it to express precise, complex thoughts about value, society, and the economy. Your speech and writing reflect a deep immersion in the German linguistic landscape.
At the C2 level, you have a masterly command of 'Verdienst' and all its connotations. You can use the word in literary or philosophical contexts, perhaps exploring the concept of 'Verdienst' in the works of Kant or Weber. You understand the subtle irony when someone speaks of a 'zweifelhaftes Verdienst' (a doubtful merit). Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can navigate the most complex legal and economic texts where 'Verdienst' appears in highly specialized compound forms. You are sensitive to the register of the word, knowing when it sounds too bureaucratic and when it sounds appropriately formal. You might use the word in a high-level political analysis of 'Verdienststrukturen' in the European Union or in a cultural critique of how 'Verdienst' is celebrated in different societies. The distinction between 'der' and 'das Verdienst' is second nature, and you can even use the word to create subtle rhetorical effects. Whether you are writing a doctoral thesis, a legal brief, or a piece of literary criticism, 'Verdienst' is a versatile tool in your extensive vocabulary. You understand not only what the word means but also what it symbolizes in the broader context of German culture, history, and ethics.

Verdienst در ۳۰ ثانیه

  • Verdienst primarily means 'earnings' or 'income' from work (masculine).
  • It can also mean 'merit' or 'achievement' (neuter).
  • It is a professional term used in job ads and tax documents.
  • Common compounds include Verdienstausfall (loss of pay) and Verdienstabrechnung (pay slip).

The German word Verdienst is a multifaceted noun that primarily translates to 'earnings,' 'income,' or 'profit' in a financial context, but it also carries the weight of 'merit' or 'achievement' depending on its grammatical gender. For English speakers, mastering this word requires understanding the subtle shift between der Verdienst (masculine) and das Verdienst (neuter). In the context of B1 German, you will most frequently encounter the masculine form, which refers to the money one receives in exchange for labor or services. It is the tangible reward for your hard work, the figures you see on your bank statement at the end of the month, and the primary factor in determining one's purchasing power in a capitalist society. However, the word is not merely a synonym for 'salary' (Gehalt) or 'wage' (Lohn); it is a broader term that encompasses the totality of what is earned, often including bonuses, commissions, or the net gain from a business transaction.

Der Verdienst (Masculine)
This refers specifically to financial income. When you ask someone about their 'Verdienst', you are asking about their pay. It is synonymous with 'Einkommen' in many professional settings. It describes the flow of money resulting from work. For example, 'Ein guter Verdienst' means a good salary or high earnings.

Nach Abzug aller Steuern blieb ihm ein beachtlicher Verdienst von über dreitausend Euro.

Understanding the nuance of 'Verdienst' is essential for navigating the German workplace. While 'Gehalt' is what an office worker gets monthly and 'Lohn' is what a manual laborer might get hourly, 'Verdienst' is the overarching concept of what you 'bring home.' It is used in official documents, tax forms, and statistical reports. When the German government discusses the 'Gender Pay Gap,' they often use terms related to 'Verdienstunterschiede' (differences in earnings). This shows the word's importance in social and economic discourse. It is also used in the context of business profits; a company might speak of its 'Verdienst' on a specific product line, though 'Gewinn' is more common there. The verb form, verdienen, is equally important, meaning both 'to earn money' and 'to deserve something,' which bridges the gap between the financial and the moral meanings of the noun.

Das Verdienst (Neuter)
This refers to merit, credit, or a commendable achievement. It is not about money, but about the value of an action. For instance, 'Es ist sein Verdienst, dass das Projekt erfolgreich war' means 'It is to his credit that the project was successful.' This distinction is vital for advanced learners to avoid confusion in formal speeches or academic writing.

Es ist das große Verdienst der Forscherin, ein Heilmittel gefunden zu haben.

The usage of 'Verdienst' also extends to the concept of 'opportunity.' You might hear the term 'Verdienstmöglichkeit' (earning opportunity) in job advertisements. This suggests that the income isn't fixed but depends on performance, such as in sales roles. Furthermore, the word appears in legal and insurance contexts. If you are injured and cannot work, you might claim 'Verdienstausfall' (loss of earnings). This specificity makes 'Verdienst' a more technical and precise word than 'Geld' (money). It implies a structured relationship between effort and reward. In the German psyche, 'Verdienst' is closely tied to the Protestant work ethic—the idea that what you earn is a direct reflection of your contribution to society. Therefore, discussing 'Verdienst' is often more than just a financial talk; it is a discussion about value, status, and fairness.

Verdienstausfall
This compound noun describes the money you lose when you are unable to work due to illness or an accident. It is a critical term in insurance and labor law.

Die Versicherung übernimmt den Verdienstausfall nach dem Autounfall.

Socially, Germans can be quite private about their 'Verdienst'. While it is a common topic in news and politics (especially regarding the minimum wage or 'Mindestlohn'), asking a friend 'Wie hoch ist dein Verdienst?' can be seen as intrusive. Instead, people might talk about 'Verdienstspannen' (income ranges) in certain industries. In summary, 'Verdienst' is a high-utility word that bridges the gap between the coins in your pocket and the value of your soul's work. Whether you are looking at a pay stub or a medal of honor, you are looking at a 'Verdienst'.

In dieser Branche ist der durchschnittliche Verdienst in den letzten Jahren deutlich gestiegen.

Integrating 'Verdienst' into your German sentences requires attention to case, gender, and the specific type of income you are describing. Since it is a masculine noun when referring to money (der Verdienst), it follows the standard masculine declension patterns. In the nominative, it is 'der Verdienst'; in the accusative, 'den Verdienst'; in the dative, 'dem Verdienst'; and in the genitive, 'des Verdienstes'. Most learners will use it in the accusative when talking about what they earn or in the nominative when describing the amount. It is often paired with adjectives like hoch (high), niedrig (low), gut (good), or monatlich (monthly).

Direct Object (Accusative)
When 'Verdienst' is the recipient of an action, such as calculating or increasing it. 'Die Firma möchte den Verdienst der Mitarbeiter steigern.' (The company wants to increase the employees' earnings.)

Ich muss meinen Verdienst in der Steuererklärung genau angeben.

When using 'Verdienst' to mean 'merit' (neuter: das Verdienst), the sentence structure often shifts to attribute credit. You will frequently see the construction 'Es ist jemandes Verdienst' (It is someone's merit/credit). This is a more formal and sophisticated way to speak. In this context, the word is often followed by a dass-clause (that-clause) or an infinitive construction with zu. For example, 'Es ist sein Verdienst, diese Einigung erzielt zu haben' (It is to his credit to have reached this agreement). This usage is common in journalism, history books, and formal speeches at award ceremonies.

Attributive Use (Genitive)
Using the genitive 'des Verdienstes' to show belonging or specification. 'Wegen des geringen Verdienstes suchte er sich einen Nebenjob.' (Because of the low earnings, he looked for a part-time job.)

Die Höhe des Verdienstes hängt oft von der Qualifikation ab.

Another common way to use 'Verdienst' is in compound words. German is famous for its long nouns, and 'Verdienst' is a popular building block. Verdienstgrenze refers to an income limit, often relevant for students who are only allowed to earn a certain amount before paying taxes. Verdienstbescheinigung is a certificate of earnings, something you might need when applying for a flat or a loan. Using these compounds correctly demonstrates a high level of fluency and an understanding of German administrative life. When you use these compounds, the gender of the final word determines the gender of the whole word (e.g., die Grenze is feminine, so die Verdienstgrenze is feminine).

Comparison with 'Einkommen'
While 'Einkommen' is the general term for income (including rent, interest, etc.), 'Verdienst' is specifically tied to 'verdienen' (to earn through work). You 'verdienen' a salary, but you 'beziehen' (receive) an income.

Trotz seines hohen Verdienstes lebt er sehr bescheiden.

Finally, consider the emotional tone. 'Verdienst' sounds more professional and objective than 'Geld'. If you are negotiating a salary, saying 'Ich habe Vorstellungen bezüglich meines Verdienstes' (I have ideas regarding my earnings) sounds much more professional than 'Ich will mehr Geld'. It frames the conversation around the value you provide. This linguistic choice is a key part of B1/B2 level communication, where you move from basic needs to professional negotiation. Whether you are discussing the 'Bruttoverdienst' (gross earnings) or 'Nettoverdienst' (net earnings), using this term shows you understand the nuances of the German economic system.

Der Verdienst in sozialen Berufen ist oft niedriger als in der Industrie.

Wir müssen über eine Erhöhung Ihres Verdienstes sprechen.

'Verdienst' is a word that echoes through the halls of German offices, government buildings, and banks. You will hear it most frequently in professional settings. For instance, in a job interview, the interviewer might mention the 'Verdienstmöglichkeiten' (earning possibilities), which sounds more enticing and formal than just saying 'salary.' It implies that there is a range or a path for growth. In the news, you will hear reports about 'Reallohnverluste' and 'Verdienststeigerungen' (increases in earnings) when journalists discuss the state of the economy or inflation. It is the standard term for economists and statisticians when they compare the wealth of different regions or demographic groups in Germany.

The Workplace
HR departments use this word constantly. You will see it on your 'Verdienstabrechnung' (pay slip), which is the document that breaks down your gross pay, taxes, and net pay. If you are discussing a raise with your boss, 'Verdienst' is the professional term to use.

Hast du schon deine Verdienstabrechnung für diesen Monat bekommen?

In legal and administrative contexts, 'Verdienst' is unavoidable. If you are applying for a residence permit (Aufenthaltstitel) or a loan, the authorities will ask for proof of your 'Verdienst'. They want to see that you earn enough to support yourself. Here, 'Verdienst' is a legal metric. Similarly, in court cases involving accidents, lawyers will argue about 'Verdienstausfall'—the money the victim would have earned if they hadn't been injured. This shows that the word is deeply embedded in the German social safety net and legal framework. It isn't just about 'getting paid'; it's about the legal right to the fruits of one's labor.

News and Media
Headlines often use 'Verdienst' to talk about the 'Gender Pay Gap' (Verdienstlücke). You might hear: 'Die Verdienstlücke zwischen Männern und Frauen schließt sich nur langsam.' This usage frames the issue as a systemic economic disparity.

Der Bericht analysiert den durchschnittlichen Verdienst in verschiedenen Bundesländern.

Beyond the financial, you will hear 'das Verdienst' (the neuter form) in more elevated, cultural contexts. During the 'Bundesverdienstkreuz' (Federal Cross of Merit) ceremony, the President of Germany honors citizens for their outstanding 'Verdienste' (merits) to the nation. This is the highest tribute a German citizen can receive. In this setting, the word transcends money and becomes about civic duty, bravery, and selflessness. You might also hear it in a eulogy or a retirement speech, where a colleague's 'Verdienste um die Firma' (merits for the company) are praised. This duality makes the word uniquely German: it captures both the practical necessity of earning a living and the moral ideal of doing something worthy of praise.

Awards and Honors
The 'Bundesverdienstorden' is the only general honorary decoration of the Federal Republic of Germany. Here, 'Verdienst' means 'merit' or 'service'.

Er erhielt das Bundesverdienstkreuz für seine Verdienste im Ehrenamt.

In casual settings, you might hear people complain about their 'Verdienst' after a long day of work. 'Für diesen geringen Verdienst mache ich diese Überstunden nicht mehr' (For these low earnings, I'm not doing these overtime hours anymore). It’s a word that expresses both the value of one's time and the frustration when that value isn't recognized. Whether in the sterile environment of a bank or the emotional atmosphere of an award ceremony, 'Verdienst' is the word Germans use to quantify and qualify human effort.

Es ist das Verdienst des gesamten Teams, dass wir die Deadline eingehalten haben.

The most common mistake English speakers make with 'Verdienst' is confusing its gender. Because English doesn't have grammatical gender, the shift between der Verdienst (money) and das Verdienst (merit) is a frequent trap. If you say 'Mein Verdienst war sehr groß' meaning your achievement was great, but you use the masculine possessive 'mein', a German listener might think you are bragging about your high salary. Conversely, if you use 'das' when talking about your paycheck, it sounds grammatically 'off' and can lead to confusion in formal documents. Always remember: Masculine for Money, Neuter for Noble acts (merit).

Gender Confusion
Using 'das Verdienst' when you mean income. Correct: 'Der Verdienst ist hoch.' Incorrect: 'Das Verdienst ist hoch.' (Unless you mean the 'merit' of something is high, which is rare in that phrasing).

Falsch: Das monatliche Verdienst ist gestiegen. Richtig: Der monatliche Verdienst ist gestiegen.

Another error is using 'Verdienst' as a direct synonym for 'Gehalt' (salary) in all contexts. While they are related, 'Gehalt' is specifically the fixed monthly amount for white-collar workers (Angestellte). 'Verdienst' is a broader term that includes everything earned. If you are a freelancer, you don't really have a 'Gehalt', but you certainly have a 'Verdienst'. Using 'Gehalt' when you mean 'total earnings' can be imprecise. Similarly, 'Lohn' is specifically for blue-collar workers (Arbeiter) paid by the hour. 'Verdienst' covers both. Beginners often stick to 'Geld' or 'Lohn' because they are easier, but at the B1 level, failing to use 'Verdienst' in professional contexts makes your German sound overly simplistic.

Synonym Overuse
Don't just say 'Geld' when talking about your income in a professional setting. 'Verdienst' or 'Einkommen' are the expected terms. Saying 'Ich will mehr Geld' sounds like a child; 'Ich strebe einen höheren Verdienst an' sounds like a professional.

Vermeiden Sie: Wie viel Geld haben Sie? Nutzen Sie: Wie hoch ist Ihr Verdienst?

A subtle mistake involves the preposition. When talking about merit, you use 'Verdienst um' (merit for/towards). Many learners try to use 'für' or 'von', which sounds unidiomatic. For example, 'Seine Verdienste um die deutsche Einheit' (His merits for German unity). Using the wrong preposition here can change the meaning or simply make the sentence sound 'translated' rather than 'spoken'. Additionally, ensure you don't confuse the noun 'Verdienst' with the past participle of the verb 'verdienen', which is 'verdient'. While they look similar, their roles in a sentence are completely different. 'Er hat viel verdient' (He earned a lot) vs. 'Sein Verdienst ist hoch' (His earnings are high).

Preposition Errors
Using 'für' instead of 'um' for merit. Correct: 'Verdienste um die Kunst.' Incorrect: 'Verdienste für die Kunst.'

Man würdigte seine Verdienste um den Umweltschutz.

Lastly, be careful with the genitive case. Because 'Verdienst' is a masculine noun ending in a consonant, it requires an '-es' in the genitive singular: 'die Höhe des Verdienstes'. Forgetting this 's' is a classic mistake for B1 learners who are still getting used to the four cases. In spoken German, people sometimes use the dative ('von dem Verdienst'), but in writing, the genitive is essential for a professional impression. By avoiding these common pitfalls, you will communicate with much greater precision and authority.

Die Berechnung des Verdienstes erfolgt am Monatsende.

German has a rich vocabulary for money and merit, and knowing when to use 'Verdienst' versus its alternatives is a hallmark of an advanced speaker. The most common 'competitors' for 'Verdienst' are Einkommen, Gehalt, Lohn, and Bezüge. While they all relate to money coming in, their specific applications vary based on the source of the money and the professional status of the person receiving it. Understanding these differences will help you choose the most accurate word for your specific situation.

Einkommen (Income)
This is the broadest term. It includes 'Verdienst' (from work) but also money from investments, rent, or social benefits. If you are talking about someone's total financial situation, use 'Einkommen'.
Gehalt (Salary)
Specifically for employees (Angestellte) who receive a fixed amount every month, regardless of the exact number of hours worked. 'Verdienst' can include this 'Gehalt' plus bonuses.
Lohn (Wage)
Specifically for workers (Arbeiter) who are often paid by the hour. If you work in a factory or on a construction site, you receive a 'Lohn'. Your total 'Verdienst' is your 'Lohn' multiplied by your hours.

Während das Gehalt fix ist, kann der gesamte Verdienst durch Provisionen variieren.

In more specific contexts, you might encounter Bezüge or Salär. Bezüge is a formal term often used for the income of civil servants (Beamte) or high-ranking executives. It sounds very official. Salär is a somewhat old-fashioned or Swiss-influenced term for salary; you might see it in literature or in Switzerland. On the 'merit' side of the word (das Verdienst), alternatives include Leistung (performance/achievement), Errungenschaft (attainment/achievement), or Beitrag (contribution). While 'Verdienst' focuses on the worthiness of the act, 'Leistung' focuses on the effort or result itself.

Bezüge (Emoluments/Pay)
Used in the public sector or for board members. 'Die Bezüge der Abgeordneten wurden diskutiert.' (The representatives' pay was discussed.)
Leistung (Achievement)
Focuses on what was done. 'Das war eine tolle Leistung!' (That was a great achievement!) This is more common in sports or school than 'Verdienst'.

Sein Verdienst um die Firma ist unbestritten, doch seine Leistung im letzten Quartal war schwach.

For business owners, Gewinn (profit) or Umsatz (turnover/revenue) are the key terms. 'Verdienst' is rarely used for a corporation's bottom line; 'Gewinn' is the correct term there. However, a small-scale freelancer might refer to their 'Nettoverdienst' as the money they have left after expenses. Lastly, consider the word Honorar, which is the specific term for the fee paid to professionals like doctors, lawyers, or freelance speakers. If you are a guest lecturer, you don't get a 'Verdienst' in the sense of a salary, but you receive a 'Honorar'. Navigating these synonyms allows you to speak about the complex world of work and money with the precision of a native speaker.

Das Honorar für den Vortrag war höher als sein üblicher täglicher Verdienst.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root word 'Dienst' (service) is also found in 'Gottesdienst' (church service). So, 'Verdienst' is literally the result of your 'service' to your employer or society.

راهنمای تلفظ

UK /fɛɐ̯ˈdiːnst/
US /fɛrˈdiːnst/
The stress is on the second syllable: ver-DIENST.
هم‌قافیه با
Dienst (service) Gewinnst (you win - from gewinnen) Spinnst (you are crazy - from spinnen) Beginnst (you begin) Rinnst (you flow) Sinnst (you ponder) Gewinst (obsolete for gain) Gespinst (web/fabric)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'V' as a 'V' (like in 'very') instead of an 'F'.
  • Making the 'ie' sound too short (like 'i' in 'sit').
  • Swallowing the final 't'.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 's' as a 'z' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts, but requires context to distinguish gender.

نوشتن 4/5

Challenging to remember the '-es' genitive and the neuter/masculine split.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward once the 'V=F' rule is mastered.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'verdient' or 'Dienst'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Geld Arbeit verdienen Dienst hoch/niedrig

بعداً یاد بگیرید

Einkommen Steuererklärung Brutto/Netto Sozialversicherung Arbeitsvertrag

پیشرفته

Lohnsteuerbescheinigung Einkommensverteilung Meritokratie Wertschöpfung

گرامر لازم

Masculine Noun Declension (Strong)

Der Verdienst, den Verdienst, dem Verdienst, des Verdienstes.

Compound Noun Gender

Die Verdienstbescheinigung (feminine because 'die Bescheinigung' is feminine).

Preposition 'Wegen' with Genitive

Wegen des Verdienstes (Because of the income).

Dass-clauses after 'Es ist ein Verdienst'

Es ist sein Verdienst, dass das Team gewonnen hat.

Adjective Endings with Masculine Nouns

Ein hoher Verdienst (nominative), einen hohen Verdienst (accusative).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mein Verdienst ist nicht hoch.

My earnings are not high.

Nominative masculine: 'der Verdienst'.

2

Was ist dein Verdienst?

What are your earnings?

Question with nominative.

3

Ich brauche einen guten Verdienst.

I need a good income.

Accusative masculine: 'einen guten Verdienst'.

4

Der Verdienst kommt jeden Monat.

The earnings come every month.

Subject of the sentence.

5

Ist der Verdienst wichtig für dich?

Is the income important to you?

Simple question.

6

Er hat einen kleinen Verdienst.

He has small earnings.

Accusative with adjective 'kleinen'.

7

Wir sprechen über den Verdienst.

We are talking about the income.

Preposition 'über' takes the accusative.

8

Mein Vater hat einen hohen Verdienst.

My father has high earnings.

Possessive 'mein' + masculine noun.

1

Der monatliche Verdienst liegt bei 2000 Euro.

The monthly earnings are 2000 euros.

Adjective 'monatlich' describes the frequency.

2

Sie sucht einen Job mit besserem Verdienst.

She is looking for a job with better earnings.

Dative after 'mit': 'besserem Verdienst'.

3

In diesem Beruf ist der Verdienst oft niedrig.

In this profession, the income is often low.

Adverb 'oft' with adjective 'niedrig'.

4

Wie hoch ist der durchschnittliche Verdienst in Berlin?

How high is the average income in Berlin?

Adjective 'durchschnittlich' (average).

5

Ohne Verdienst kann man keine Miete zahlen.

Without income, one cannot pay rent.

Preposition 'ohne' takes the accusative.

6

Er möchte seinen Verdienst steigern.

He wants to increase his earnings.

Verb 'steigern' with accusative object.

7

Der Verdienst reicht kaum für das Leben.

The income is hardly enough for living.

Verb 'reichen' (to suffice).

8

Gibt es hier gute Verdienstmöglichkeiten?

Are there good earning opportunities here?

Compound noun: 'Verdienstmöglichkeiten'.

1

Ich muss meinen Verdienst genau in der Steuererklärung angeben.

I must state my earnings exactly in the tax return.

Professional context: tax declaration.

2

Wegen des geringen Verdienstes kündigte er die Stelle.

Because of the low income, he quit the job.

Genitive case after 'wegen'.

3

Die Versicherung zahlt bei einem Verdienstausfall.

The insurance pays in case of a loss of earnings.

Compound noun 'Verdienstausfall'.

4

Haben Sie eine aktuelle Verdienstbescheinigung dabei?

Do you have a current earnings certificate with you?

Administrative term: 'Verdienstbescheinigung'.

5

Der Bruttoverdienst ist höher als der Nettoverdienst.

The gross income is higher than the net income.

Distinction between 'Brutto' and 'Netto'.

6

Es ist sein Verdienst, dass wir den Vertrag unterschrieben haben.

It is to his credit that we signed the contract.

Neuter form 'das Verdienst' meaning merit.

7

Der Verdienstunterschied zwischen den Branchen ist groß.

The income difference between the industries is large.

Compound noun 'Verdienstunterschied'.

8

In der IT-Branche ist der Verdienst meistens sehr gut.

In the IT industry, the earnings are usually very good.

Industry-specific usage.

1

Die Verdienstlücke zwischen Männern und Frauen ist ein politisches Thema.

The pay gap between men and women is a political issue.

Term for Gender Pay Gap: 'Verdienstlücke'.

2

Trotz seines hohen Verdienstes führt er ein sehr bescheidenes Leben.

Despite his high income, he leads a very modest life.

Genitive after 'trotz'.

3

Man muss die Verdienste des ehemaligen Chefs anerkennen.

One must recognize the merits of the former boss.

Neuter plural 'die Verdienste' (merits).

4

Die Verdienstspanne in diesem Unternehmen ist enorm.

The earnings range in this company is enormous.

Compound noun 'Verdienstspanne'.

5

Der Verdienstausfall wurde durch die Berufsgenossenschaft entschädigt.

The loss of earnings was compensated by the professional association.

Passive voice with 'wurde'.

6

Es ist ein großes Verdienst, den Weltfrieden gefördert zu haben.

It is a great merit to have promoted world peace.

Abstract usage of 'das Verdienst'.

7

Die Statistik zeigt eine Stagnation beim realen Verdienst.

The statistics show a stagnation in real earnings.

Economic term 'realer Verdienst'.

8

Er wurde für seine Verdienste um die Wissenschaft geehrt.

He was honored for his services to science.

Preposition 'um' used with merits.

1

Die Erosion des realen Verdienstes führt zu sozialer Unruhe.

The erosion of real earnings leads to social unrest.

Sophisticated noun 'Erosion' with genitive.

2

Das Bundesverdienstkreuz wird für herausragende Verdienste verliehen.

The Federal Cross of Merit is awarded for outstanding achievements.

Official state term.

3

Wir müssen die Verdienststrukturen grundlegend reformieren.

We must fundamentally reform the earnings structures.

Compound 'Verdienststrukturen'.

4

Sein Verdienst liegt vor allem in der Versöhnung der beiden Parteien.

His merit lies primarily in the reconciliation of the two parties.

Abstract credit using 'das Verdienst'.

5

Die Korrelation zwischen Bildung und Verdienst ist statistisch belegt.

The correlation between education and income is statistically proven.

Scientific/academic register.

6

Ein zweifelhaftes Verdienst war seine Beteiligung an diesem Skandal.

A dubious 'merit' was his involvement in this scandal.

Ironic usage of 'Verdienst'.

7

Die Verdienstbescheinigung dient als Nachweis der Bonität.

The earnings certificate serves as proof of creditworthiness.

Technical financial term 'Bonität'.

8

Man kann seine Verdienste um das Gemeinwohl kaum überschätzen.

One can hardly overestimate his merits for the common good.

Formal expression 'kaum überschätzen'.

1

In der meritokratischen Gesellschaft wird der Verdienst oft mit dem moralischen Wert gleichgesetzt.

In meritocratic society, earnings are often equated with moral value.

High-level sociological discussion.

2

Es ist das bleibende Verdienst der Aufklärung, die Vernunft ins Zentrum gerückt zu haben.

It is the lasting merit of the Enlightenment to have placed reason at the center.

Historical/Philosophical context.

3

Die fiskalische Erfassung sämtlicher Verdienste ist eine Mammutaufgabe.

The fiscal recording of all earnings is a mammoth task.

Bureaucratic/Economic register.

4

Trotz seiner unbestreitbaren Verdienste fiel er schließlich in Ungnade.

Despite his undeniable merits, he eventually fell into disgrace.

Literary/Dramatic tone.

5

Die Divergenz der Verdienste innerhalb der Bevölkerung nimmt stetig zu.

The divergence of earnings within the population is steadily increasing.

Formal term 'Divergenz'.

6

Er hat sich große Verdienste um die Erforschung der Quantenphysik erworben.

He has earned great merit in the research of quantum physics.

Formal idiom 'sich Verdienste erwerben'.

7

Die Verdienstmöglichkeiten korrelieren hier nur bedingt mit dem tatsächlichen Arbeitsaufwand.

Earning opportunities here only partially correlate with the actual workload.

Nuanced economic observation.

8

Die Honorierung seiner Verdienste erfolgte erst posthum.

The recognition of his merits occurred only posthumously.

Advanced vocabulary 'posthum' and 'Honorierung'.

ترکیب‌های رایج

monatlicher Verdienst
durchschnittlicher Verdienst
guter Verdienst
zusätzlicher Verdienst
Verdienst um die Wissenschaft
Brutto-Verdienst
Netto-Verdienst
geringer Verdienst
Verdienstausfall geltend machen
Verdienstmöglichkeiten prüfen

عبارات رایج

Sein Verdienst sein

— To be someone's credit or achievement. Used when someone is responsible for a success.

Es ist sein Verdienst, dass wir gewonnen haben.

Sich Verdienste erwerben

— To gain merits or perform services that deserve recognition. Often used in formal contexts.

Er hat sich große Verdienste um den Verein erworben.

Über den Verdienst sprechen

— To discuss one's income. A common topic in professional negotiations.

Wir müssen morgen über deinen Verdienst sprechen.

Ein beachtlicher Verdienst

— A considerable income. Used to describe someone who earns a lot of money.

Das ist ein beachtlicher Verdienst für einen Anfänger.

Verdienst nach Leistung

— Earnings based on performance. A common principle in sales or commission jobs.

Bei uns gibt es Verdienst nach Leistung.

Den Verdienst schmälern

— To reduce earnings. Often used when taxes or costs eat into the profit.

Die hohen Steuern schmälern den Verdienst.

Ein schöner Verdienst

— A nice income/profit. Often used for a successful side project or sale.

Mit dem Flohmarkt hatten wir einen schönen Verdienst.

Verdienstgrenze einhalten

— To stay within an income limit. Important for students or welfare recipients.

Du musst die Verdienstgrenze einhalten, um das Stipendium zu behalten.

Verdienstbescheinigung vorlegen

— To present an earnings statement. Required for loans or renting apartments.

Können Sie bitte eine Verdienstbescheinigung vorlegen?

Der reale Verdienst

— Real earnings, adjusted for inflation. A key term in economic news.

Der reale Verdienst ist im letzten Jahr gesunken.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Verdienst vs Verdiener

A 'Verdiener' is the person who earns (e.g., Alleinverdiener - sole breadwinner), whereas 'Verdienst' is the amount earned.

Verdienst vs Bediensteter

This means an employee or servant, not the income itself.

Verdienst vs Gottesdienst

A church service, unrelated to financial earnings despite the 'dienst' root.

اصطلاحات و عبارات

"Sich um etwas verdient machen"

— To do something very beneficial for a cause or organization.

Sie hat sich um die Integration von Flüchtlingen verdient gemacht.

formal
"Sein Brot verdienen"

— To earn one's living (literally 'to earn one's bread').

Er verdient sein Brot als Taxifahrer.

neutral/idiomatic
"Sich eine goldene Nase verdienen"

— To earn a huge amount of money (literally 'to earn a golden nose').

Mit dieser App hat er sich eine goldene Nase verdient.

informal
"Das hast du dir redlich verdient"

— You have truly/honestly deserved that. Usually said about a reward or a break.

Nach dieser harten Woche hast du dir den Urlaub redlich verdient.

neutral
"Verdientermaßen"

— Deservedly. Used as an adverb to say something happened because it was earned.

Sie hat den Preis verdientermaßen gewonnen.

formal
"Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert"

— He who doesn't honor the penny isn't worthy of the dollar (taler). Related to earning and respecting money.

Spar dein Geld; wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.

proverb
"Mehr Schein als Sein"

— More appearance than reality. Sometimes used when someone's 'Verdienst' looks high but they have no actual wealth.

Sein Luxusauto ist mehr Schein als Sein.

idiomatic
"Auf seine Kosten kommen"

— To get one's money's worth or to be satisfied with the result/earnings.

Bei diesem Projekt sind alle Beteiligten auf ihre Kosten gekommen.

neutral
"In Lohn und Brot stehen"

— To be employed (literally 'to stand in wage and bread').

Er steht seit zehn Jahren bei dieser Firma in Lohn und Brot.

formal/literary
"Etwas sauer verdienen"

— To earn something through very hard, exhausting work (literally 'to earn something sourly').

Dieses Geld ist sauer verdient.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Verdienst vs Gehalt

Both mean salary.

Gehalt is a fixed monthly sum for employees. Verdienst is the total amount earned, including extras.

Mein Gehalt ist 3000€, aber mein Verdienst war diesen Monat 3500€ wegen des Bonus.

Verdienst vs Einkommen

Both mean income.

Einkommen includes all sources (rent, interest). Verdienst is specifically from working.

Sein Verdienst ist klein, aber sein Einkommen durch Erbschaften ist groß.

Verdienst vs Gewinn

Both mean profit/gain.

Gewinn is for companies or sales. Verdienst is for individuals' labor.

Die Firma macht Gewinn, aber der Verdienst der Arbeiter bleibt gleich.

Verdienst vs Lohn

Both mean payment for work.

Lohn is usually hourly for manual workers. Verdienst is the broader category.

Der Lohn pro Stunde ist gut, was zu einem hohen Verdienst führt.

Verdienst vs Verdient

It is the past participle of the verb.

Verdient is an adjective/verb form (deserved/earned). Verdienst is the noun.

Er hat den Verdienst verdient.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Mein Verdienst ist [Adjektiv].

Mein Verdienst ist gut.

A2

Ich habe einen [Adjektiv] Verdienst.

Ich habe einen niedrigen Verdienst.

B1

Wegen [Genitiv] Verdienstes...

Wegen des hohen Verdienstes blieb er in der Firma.

B1

Es ist [Possessivpronomen] Verdienst, dass...

Es ist dein Verdienst, dass wir fertig sind.

B2

Der Verdienst liegt bei [Betrag] Euro.

Der Verdienst liegt bei 4000 Euro brutto.

C1

Sich Verdienste um [Akkusativ] erwerben.

Er hat sich Verdienste um die Umwelt erworben.

C1

Die Korrelation zwischen [Dativ] und Verdienst...

Die Korrelation zwischen Alter und Verdienst ist klar.

C2

Das unbestreitbare Verdienst [Genitiv] besteht darin, dass...

Das unbestreitbare Verdienst des Autors besteht darin, dass er die Krise vorhersah.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Verdienstabrechnung
Verdienstausfall
Verdienstbescheinigung
Verdienstgrenze
Verdienstkreuz
Verdienstmöglichkeit
Verdienstspanne
Verdienstorden

فعل‌ها

verdienen
mitverdienen
dazuverdienen
weiterverdienen

صفت‌ها

verdienstvoll
verdient
unverdient
verdienstlich

مرتبط

Dienst
Bediensteter
Dienstleistung
Dienstgrad
Dienstplan

نحوه استفاده

frequency

Common in professional, economic, and official contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'das Verdienst' for salary. Der Verdienst ist hoch.

    Money-related 'Verdienst' is always masculine. Using neuter makes it sound like you are talking about moral merit.

  • Using 'Geld' in a professional contract. Der monatliche Verdienst beträgt...

    'Geld' is too informal for legal or professional documents. 'Verdienst' or 'Bezüge' is required.

  • Forgetting the '-es' in genitive. Die Höhe des Verdienstes.

    Masculine nouns ending in consonants usually take '-es' in the genitive singular.

  • Confusing 'Verdienst' with 'Verdiener'. Mein Verdienst ist gut.

    'Verdiener' is the person (the earner), 'Verdienst' is the money (the earnings).

  • Using 'Verdienst' for company profit. Der Gewinn der Firma.

    Companies make a 'Gewinn' (profit). Individuals have a 'Verdienst' (earnings).

نکات

Gender Trick

Remember: **M**oney = **M**asculine (Der Verdienst). **N**oble deeds = **N**euter (Das Verdienst). This covers almost every situation.

Compound Power

If you see a long word starting with 'Verdienst-', it almost always relates to money or income. Break it down to understand the rest.

Salary Secrets

Don't be surprised if Germans are vague about their Verdienst. It's a very private topic in German culture compared to other countries.

Professionalism

Use 'Verdienst' in your CV or during job interviews to sound more sophisticated than using 'Geld' or 'Lohn'.

Genitive Mastery

In formal writing, always use 'des Verdienstes'. It's a small detail that shows you have mastered B2/C1 level grammar.

News Keywords

When listening to the Tagesschau, listen for 'Reallohn' and 'Verdienst'. They are key indicators of how the economy is doing.

Earn the Earn

The word 'verdienen' (to earn) is right inside 'Verdienst'. If you earn it, it's your Verdienst.

Insurance Claims

If you are ever in an accident in Germany, 'Verdienstausfall' is the magic word to get your lost wages back from the insurance.

The 'V' Sound

Make sure your 'V' sounds like an 'F'. If you say it like an English 'V', it might be hard for natives to understand quickly.

Global Thinking

When comparing countries, use 'Durchschnittsverdienst' to talk about the average standard of living.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ver-DIENST' as the reward for your 'DIENST' (service). You do the 'Dienst', you get the 'Verdienst'.

تداعی تصویری

Imagine a worker receiving a paycheck (der Verdienst) while also being handed a medal of honor (das Verdienst).

شبکه واژگان

Geld Arbeit Gehalt Lohn Steuern Erfolg Ehre Karriere

چالش

Try to use 'Verdienst' in three different ways today: once about your own pay, once about a job ad you saw, and once to praise a friend's achievement.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German word 'verdienest', which is the noun form of the verb 'verdienen'. The verb comes from Old High German 'firdionōn'.

معنای اصلی: Originally, it meant 'to serve fully' or 'to perform a service for which one is rewarded'.

Germanic (Indo-European).

بافت فرهنگی

Be careful when asking about 'Verdienst' in social settings; it can be seen as prying. Stick to general industry terms unless you are close friends.

Unlike in the US where people might more openly discuss their 'six-figure income', Germans use 'Verdienst' in a more reserved, professional manner.

Das Bundesverdienstkreuz (The highest German civilian honor). Statistisches Bundesamt (The office that publishes reports on 'Verdienst' levels). The concept of 'Verdienstadel' (nobility of merit) vs. 'Geburtsadel' (nobility of birth).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • Welche Verdienstmöglichkeiten bieten Sie?
  • Meine Verdienstvorstellungen liegen bei...
  • Ist der Verdienst verhandelbar?
  • Gibt es einen leistungsbezogenen Verdienst?

Tax/Administration

  • Ich muss meinen Verdienst nachweisen.
  • Wo finde ich meine Verdienstbescheinigung?
  • Der Verdienst muss versteuert werden.
  • Geben Sie Ihren jährlichen Bruttoverdienst an.

Insurance

  • Ich habe einen Anspruch auf Verdienstausfall.
  • Wie wird der Verdienstausfall berechnet?
  • Die Versicherung deckt den Verdienstausfall ab.
  • Der Unfall führte zu einem hohen Verdienstausfall.

Social Discussion

  • Die Verdienstunterschiede sind ungerecht.
  • Der durchschnittliche Verdienst steigt.
  • Der Verdienst reicht nicht für eine Familie.
  • Wir brauchen eine faire Verdienststruktur.

Honoring Someone

  • Das ist sein großes Verdienst.
  • Sie hat sich um die Stadt verdient gemacht.
  • Seine Verdienste sind unvergessen.
  • Wir würdigen Ihre Verdienste.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Bist du mit deinem aktuellen Verdienst zufrieden?"

"Was ist deiner Meinung nach ein guter Verdienst für einen Berufsanfänger?"

"Sollte der Verdienst nur von der Leistung abhängen?"

"Wie wichtig ist der Verdienst bei deiner Berufswahl?"

"Glaubst du, dass die Verdienstlücke in Zukunft verschwinden wird?"

موضوعات نگارش

Reflektiere über deinen bisherigen beruflichen Verdienst. War er immer fair?

Was wäre dein idealer Verdienst und wie würde er dein Leben verändern?

Beschreibe ein 'Verdienst' (eine Leistung), auf das du in deinem Leben besonders stolz bist.

Diskutiere die Vor- und Nachteile eines leistungsbezogenen Verdienstes.

Wie würdest du reagieren, wenn dein Verdienst plötzlich halbiert würde?

سوالات متداول

10 سوال

Es kann beides sein! Wenn es um Geld geht, ist es maskulin (der Verdienst). Wenn es um eine Leistung oder Ehre geht, ist es neutrum (das Verdienst). Im Alltag benutzt man meistens die maskuline Form.

Gehalt ist die feste monatliche Summe. Verdienst ist alles, was man insgesamt durch Arbeit bekommt, also Gehalt plus Überstunden, Boni oder Provisionen.

Das ist das Geld, das man verliert, wenn man zum Beispiel nach einem Unfall nicht arbeiten kann. Versicherungen zahlen oft eine Entschädigung für diesen Ausfall.

Man nennt es oft die 'Verdienstlücke' oder den 'Verdienstunterschied' zwischen Männern und Frauen.

Ja, 'die Verdienste'. Das bedeutet meistens 'die Leistungen' oder 'die Meriten' einer Person (neutrum Plural). Im finanziellen Sinne benutzt man fast immer den Singular.

Das ist ein offizielles Dokument von deinem Arbeitgeber, das zeigt, wie viel du verdienst. Man braucht es oft für die Bank oder den Vermieter.

In Deutschland ist das ein sensibles Thema. Man fragt eher: 'In welchem Bereich liegt der Verdienst in dieser Branche?' statt direkt 'Was verdienst du?'

Das ist der Verdienst vor Abzug von Steuern und Sozialversicherung. Was man am Ende auf das Konto bekommt, ist der 'Nettoverdienst'.

Ja. Verdienst kommt nur von der Arbeit. Einkommen kann auch Mieteinnahmen, Zinsen oder Kindergeld enthalten.

Das ist eine Redewendung. Es bedeutet, dass man etwas sehr Gutes für eine Sache getan hat, zum Beispiel: 'Er hat sich um die Umwelt verdient gemacht'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about your monthly income using 'Verdienst'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask a question about the average income in a specific city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why someone might need a 'Verdienstbescheinigung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'das Verdienst' to praise someone's work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the concept of 'Verdienstausfall'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the genitive case of 'Verdienst'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the 'Verdienstlücke' (pay gap) in two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Verdienstmöglichkeit' in a sentence about a new job.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about 'Verdienste um die Wissenschaft'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'Bruttoverdienst' and 'Nettoverdienst'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My earnings have increased this year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is her merit that the company is growing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'geringer Verdienst'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Verdienstgrenze' in a sentence about a student job.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'leistungsbezogener Verdienst'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'Verdienstabrechnung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The average earnings in the IT sector are high.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'unverdient' in a sentence about a victory.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'Verdienstspanne'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He received an award for his merits.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your current job and your 'Verdienst' (or a hypothetical one).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 'der Verdienst' and 'das Verdienst'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about what you would do if you had a very high 'Verdienst'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss if 'Verdienst' should always be based on 'Leistung' (performance).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Verdienst' correctly, focusing on the 'V' and 'ie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about someone who earned a 'Verdienstkreuz'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why 'Verdienstlücke' is a problem in society.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask your boss for a higher 'Verdienst' in a roleplay.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about 'Verdienstmöglichkeiten' in your home country.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of inflation on 'realer Verdienst'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a situation where someone had an 'unverdienter Verdienst'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Verdienstbescheinigung' to a new colleague.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

State your 'Verdienstvorstellungen' for a new job.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the 'Verdienstspanne' in the medical field.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize a news report about 'Verdienststeigerungen'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'Verdienste um die Umwelt' of a famous person.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Explaining a 'Verdienstausfall' to an insurance agent.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short speech honoring a retiring colleague's 'Verdienste'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss if 'Verdienst' is a taboo topic in your culture.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Brutto' and 'Netto' to a child.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down the amount mentioned: 'Mein Verdienst ist viertausend zweihundert Euro.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'Die Verdienstbescheinigung ist im Anhang.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The speaker is happy. 'Der Verdienst ist leider viel zu niedrig.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which case is used? 'Wegen des hohen Verdienstes...'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the topic? 'Wir diskutieren heute über die Verdienstlücke.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and repeat: 'Das ist mein Verdienst.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What happened? 'Er hat einen Verdienstausfall durch Krankheit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the adjective: 'Er hat einen beachtlichen Verdienst.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is credited? 'Es ist das Verdienst des Teams.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the compound: 'Die Verdienstmöglichkeiten sind hier exzellent.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is rising? 'Der reale Verdienst steigt wieder.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which article is used? 'Das Verdienst der Wissenschaftler...'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Write the sentence: 'Wie hoch ist Ihr Verdienst?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What document is mentioned? 'Ich brauche eine neue Verdienstabrechnung.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the income fixed or variable? 'Der Verdienst ist leistungsbezogen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!