At the A1 level, 'zerstreut' is a word you might use to explain why you forgot something. Think of it as a way to say 'I'm not focused.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar. You can use it in simple sentences with the verb 'sein' (to be). For example, 'Ich bin zerstreut' (I am distracted). It is a useful word to know if you are talking about your daily life and why you might have left your phone at home or forgotten a word in class. It is pronounced 'tser-shtroyt.' The 'eu' sound is like the 'oy' in the English word 'boy.' Even at A1, using a word like 'zerstreut' instead of just 'vergesslich' (forgetful) makes your German sound much more natural. You can also use it to describe others in a simple way: 'Mein Freund ist zerstreut.' Just remember that the word doesn't change when it comes after 'ist' or 'bin.' It's a great 'excuse' word for when you make a mistake in your early German lessons. You are not bad at German; you are just 'zerstreut' today! This level of vocabulary helps you express personality traits beyond just 'gut' or 'nett.'
At the A2 level, you start to use 'zerstreut' to describe people more vividly in your stories or daily descriptions. You might use it in the past tense: 'Gestern war ich sehr zerstreut' (Yesterday I was very distracted). You also begin to see how it can be used before a noun, which requires an ending. For example, 'Der zerstreute Mann' (The distracted man). This level is about expanding your ability to describe situations. You might use it to talk about a character in a book or a person you saw on the street. You can also start using 'ein bisschen' (a bit) or 'sehr' (very) to modify it: 'Sie ist ein bisschen zerstreut.' This helps you be more precise. It's also important at A2 to distinguish it from 'müde' (tired). You can be tired and focused, or awake and 'zerstreut.' Understanding this helps you build better descriptions of people's states of mind. You might also encounter it in short reading passages about famous people, like Albert Einstein, who was famously 'zerstreut.' Using this word correctly shows that you are moving beyond the most basic adjectives and starting to understand more specific human behaviors.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance of 'zerstreut' compared to similar words like 'abgelenkt' (distracted by something specific) or 'unaufmerksam' (not paying attention). You should be able to use it in more complex sentence structures, such as 'Obwohl er ein Genie ist, wirkt er oft sehr zerstreut' (Although he is a genius, he often seems very distracted). B1 learners should also be comfortable using it as an adverb to describe how someone does something: 'Er suchte zerstreut in seinen Taschen nach dem Schlüssel' (He searched distractedly in his pockets for the key). This level also involves understanding common cultural tropes, like the 'zerstreute Professor.' You might use this word in a professional setting to politely describe a colleague's lapse in focus, or in a personal letter to explain why you haven't written back sooner. You should also be aware of the noun 'die Zerstreutheit.' At B1, your goal is to use 'zerstreut' to add texture to your descriptions and to explain the 'why' behind certain behaviors. It's about moving from simple facts to more nuanced observations of personality and temporary mental states. You are now able to discuss the concept of concentration and what happens when it is missing.
At the B2 level, 'zerstreut' becomes a tool for more sophisticated character analysis and social commentary. You can discuss the causes of 'Zerstreutheit' in modern society, such as the influence of smartphones or a high-stress lifestyle. You should be able to use the word in formal writing, such as an essay or a report, to describe a lack of focus in a nuanced way. For example: 'Die zerstreute Arbeitsweise einiger Mitarbeiter führte zu vermeidbaren Fehlern' (The distracted way of working of some employees led to avoidable errors). At this level, you should also be familiar with synonyms like 'geistesabwesend' or 'gedankenverloren' and know when to choose 'zerstreut' over them. You might explore the word in literary texts, where it is used to create atmosphere or to signal a character's internal conflict. B2 learners should also be able to use the word in the comparative and superlative forms with confidence: 'In Stresssituationen werde ich viel zerstreuter als sonst.' Your understanding of the word should now include its potential for irony or humor. You can use it to describe yourself in a self-deprecating way during a presentation or a formal meeting to ease tension after a small mistake.
At the C1 level, your use of 'zerstreut' should be indistinguishable from that of a native speaker. You understand the subtle emotional weight the word carries in different contexts—from an endearing personality trait to a sign of intellectual preoccupation or even a symptom of mental fatigue. You can use it in highly complex, stylistically varied sentences. For instance: 'Seine Rede war von einer gewissen Zerstreutheit geprägt, die jedoch eher als Zeichen tiefer Reflexion denn als Mangel an Vorbereitung interpretiert wurde' (His speech was characterized by a certain absent-mindedness, which was interpreted more as a sign of deep reflection than a lack of preparation). You are also aware of the etymological roots of the word and how the prefix 'zer-' contributes to the imagery of scattered thoughts. C1 learners should be able to participate in debates about attention and focus, using 'zerstreut' and its derivatives to articulate complex ideas about human cognition. You can also recognize and use the word in idiomatic or metaphorical ways. Your vocabulary is rich enough that 'zerstreut' is just one of many options you have to describe a lack of focus, and you choose it specifically for its unique connotation of a mind that is 'elsewhere' rather than just 'off.'
At the C2 level, you possess a profound mastery of 'zerstreut' and its place within the broader landscape of German philosophy and literature. You can analyze how authors like Jean Paul or Thomas Mann used the concept of 'Zerstreutheit' to explore the human condition or the nature of genius. You understand the word's relationship to the concept of 'Entfremdung' (alienation) or 'Innerlichkeit' (inwardness) in German intellectual history. In your own writing and speaking, you use the word with absolute precision, often employing it to add a layer of irony, psychological depth, or cultural resonance to your discourse. You might discuss 'die Zerstreutheit als ästhetisches Prinzip' (absent-mindedness as an aesthetic principle) or use the word to describe the fragmented nature of post-modern experience. At this level, you are also comfortable with the verb 'zerstreuen' in all its meanings—from dispersing a crowd to providing entertainment—and you can play with the linguistic connections between these meanings and the adjective 'zerstreut.' Your command of the word is such that you can use it to describe not just individuals, but entire eras, movements, or social phenomena. You use it to navigate the highest levels of academic, literary, and professional German with ease and sophistication.

zerstreut در ۳۰ ثانیه

  • Zerstreut is a common German adjective meaning absent-minded or distracted. It describes a person whose thoughts are scattered and not focused on the present moment.
  • It is frequently used to describe people who are forgetful in a harmless or endearing way, like the classic 'absent-minded professor' archetype found in literature.
  • Grammatically, it can be used before a noun with endings (ein zerstreuter Mann) or after a verb like 'sein' without any changes (er ist zerstreut).
  • Be careful not to confuse it with 'zerstört' (destroyed), which sounds similar but has a completely different and much more negative meaning in German.

The German adjective zerstreut is a fascinating word that captures a specific state of mental dispersion. At its core, it translates to 'absent-minded' or 'distracted,' but the German language offers a more literal imagery through its morphology. The word is composed of the prefix zer-, which often denotes dissolution or breaking apart, and the verb streuen, meaning 'to scatter' or 'to strew.' Therefore, to be zerstreut is to have one's thoughts literally scattered in different directions, rather than gathered at a single point of focus. This is not necessarily a negative trait; while it can imply a lack of attention to the immediate surroundings, it often suggests that the person's mind is occupied with deeper, perhaps more complex, internal thoughts.

Core Meaning
The state of being mentally elsewhere, often resulting in forgetfulness or a lack of awareness regarding one's immediate environment.
The Archetype
In German culture, the 'zerstreute Professor' (absent-minded professor) is a common trope—a brilliant mind so focused on abstract theories that they forget their umbrella or walk into lamp posts.

When do people use this word? It is most commonly applied to individuals who are habitually forgetful or those who are currently experiencing a lapse in concentration. Unlike 'unaufmerksam' (unattentive), which can imply a lack of effort or interest, zerstreut often carries a more neutral or even slightly endearing connotation. It suggests that the person is not being lazy, but rather that their cognitive resources are being pulled elsewhere. For instance, a scientist deep in thought might be described as zerstreut if they pour orange juice into their cereal bowl instead of milk.

Entschuldigung, ich habe nicht zugehört; ich bin heute ein wenig zerstreut.

In a professional context, being zerstreut is usually seen as a minor flaw, especially in roles requiring high precision. However, in creative or academic circles, it is sometimes tolerated as a byproduct of intense intellectual engagement. It is important to distinguish this from 'verwirrt' (confused). A confused person doesn't understand what is happening; a zerstreut person knows what is happening but has simply forgotten to pay attention to it. This distinction is crucial for learners to master the nuance of the word.

Der zerstreute Künstler vergaß völlig, die Rechnung zu bezahlen.

The word can also describe a state of mind induced by stress or fatigue. When one has too many tasks on their plate, their focus 'scatters.' In this sense, zerstreut acts as a synonym for 'verzettelt,' though 'verzettelt' implies being bogged down in details, whereas zerstreut remains focused on the mental drift. Historically, the word has been used in German literature to describe the romantic figure of the dreamer—someone whose soul is not tethered to the mundane reality of the everyday world.

Social Nuance
Calling someone 'zerstreut' is generally less offensive than calling them 'dumm' (stupid) or 'nachlässig' (negligent). It acknowledges their mental activity while noting its lack of external focus.

Sie blickte zerstreut aus dem Fenster, während der Lehrer sprach.

Finally, the word is frequently found in psychological contexts, though not as a clinical term. It describes the subjective experience of the 'Wandering Mind.' In modern German, you might hear it in the phrase 'geistig zerstreut,' emphasizing the mental nature of the distraction. As we move further into a world of constant digital notifications, the frequency of being zerstreut increases, making this a highly relevant word for contemporary learners of German to describe their own experiences of information overload.

Using zerstreut correctly in a sentence requires an understanding of both its attributive and predicative functions. As an adjective, it follows the standard rules of German declension when it precedes a noun. For example, 'ein zerstreuter Mann' (a distracted man) uses the masculine singular ending. When used after a verb like 'sein' (to be) or 'wirken' (to seem), it remains uninflected. This flexibility allows you to describe both a permanent character trait and a temporary emotional state with ease.

Attributive Usage
When the adjective comes before the noun. Example: 'Die zerstreute Studentin suchte ihre Brille, die sie bereits auf der Nase trug.'
Predicative Usage
When the adjective follows a linking verb. Example: 'Seit dem Umzug ist mein Vater sehr zerstreut.'

One of the most common ways to use zerstreut is as an adverb. In German, many adjectives can function as adverbs without changing their form. When you say 'Er antwortete zerstreut,' you are describing the *manner* in which he answered—likely without looking up or fully processing the question. This is a powerful tool for narrative writing, allowing you to paint a picture of a character's internal state through their external actions.

Sie blätterte zerstreut in der Zeitung, ohne ein Wort zu lesen.

It is also useful to pair zerstreut with intensifiers to indicate the degree of absent-mindedness. Common intensifiers include 'völlig' (completely), 'total' (totally), 'ein wenig' (a little), or 'etwas' (somewhat). For example, 'Er war so völlig zerstreut, dass er im Schlafanzug zur Post ging.' This helps convey the severity of the distraction. In contrast, 'ein wenig zerstreut' is a polite way to excuse a minor mistake in social settings.

Warum bist du heute so zerstreut? Hast du schlecht geschlafen?

When comparing people, you use 'zerstreuter' and 'am zerstreutesten.' For instance, 'Mein Bruder ist zerstreuter als ich, aber meine Oma ist am zerstreutesten.' Using these comparative forms is essential for natural-sounding German. Additionally, zerstreut is often found in the company of verbs like 'wirken' (to appear) or 'scheinen' (to seem). These verbs soften the statement, making it more of an observation than a definitive judgment: 'Du wirkst heute etwas zerstreut.'

Collocations with Verbs
Commonly paired with: sein (to be), wirken (to seem), blicken (to look), antworten (to answer), reagieren (to react).

Der Redner wirkte zerstreut und verlor ständig den Faden.

Finally, consider the word in the context of 'Zerstreutheit' (the noun form, absent-mindedness). You might say 'Seine Zerstreutheit ist legendär.' This allows you to discuss the trait itself as a subject. Understanding how to shift between the adjective and the noun will greatly enhance your B1-level fluency, allowing for more complex sentence structures and more precise descriptions of human behavior and personality.

You will encounter zerstreut in a variety of everyday and specialized settings in Germany. One of the most common places is within the family or among friends. It is the go-to word when someone forgets their keys for the third time in a week or forgets an appointment. In these casual settings, it is often used with a sympathetic tone. You might hear a mother say to her child, 'Du bist heute wieder so zerstreut, hast du deine Hausaufgaben wirklich eingepackt?'

In the Workplace
Colleagues might use it to describe a boss who is visionary but forgets the details of a meeting. 'Unser Chef ist genial, aber manchmal etwas zerstreut.'
In Literature
Authors use it to characterize dreamers, intellectuals, or elderly characters, painting a picture of a mind that lives in a different reality.

Another significant context is the academic environment. The stereotype of the 'zerstreute Professor' is deeply embedded in German culture, much like the 'absent-minded professor' in English-speaking countries. This character is often depicted in films, books, and jokes as someone who can solve complex mathematical equations but cannot remember where they parked their bicycle. This cultural archetype means that the word often carries a connotation of high intelligence paired with low practical awareness.

In dem Film spielt er einen zerstreuten Erfinder, der versehentlich sein eigenes Haus schrumpft.

In news reports or articles about psychology and productivity, zerstreut is used to describe the effects of modern technology on our attention spans. You might read about 'die zerstreute Generation,' referring to young people who are constantly switching between apps and tasks, never fully focusing on one thing. This usage is more critical and highlights the societal concern over decreasing concentration levels. It is also used in the context of elderly care, specifically when discussing early signs of dementia or age-related forgetfulness, though usually in a gentle, descriptive way.

Das Publikum lachte über die zerstreute Art, wie der Kellner die Bestellungen aufnahm.

Finally, you will hear it in the self-deprecating remarks of Germans themselves. If someone makes a silly mistake, they might say, 'Oh Mann, ich bin heute echt zerstreut!' This serves as a quick apology and explanation, signaling to others that the mistake wasn't intentional or due to incompetence, but rather a temporary mental drift. It is a socially acceptable way to admit to a lapse in focus without losing face.

Media Usage
Often found in headlines about 'Ablenkung im Straßenverkehr' (distraction in traffic) or 'Konzentrationsschwäche' (lack of concentration).

Die Polizei warnt davor, zerstreut am Steuer zu sitzen.

Whether in a high-stakes environment like a courtroom (where a witness might be described as zerstreut to cast doubt on their testimony) or a low-stakes environment like a coffee shop, the word is a staple of German descriptive vocabulary. It bridges the gap between personality description and state-of-mind observation, making it indispensable for anyone looking to communicate nuances of human behavior in German.

One of the most frequent and potentially confusing mistakes for English speakers learning German is the phonetic confusion between zerstreut and zerstört. While they sound somewhat similar to a non-native ear, their meanings are worlds apart. Zerstört means 'destroyed' or 'ruined.' If you say 'Ich bin heute völlig zerstört,' you are telling people you are physically or emotionally devastated (often used colloquially for being extremely tired), whereas 'Ich bin heute völlig zerstreut' simply means you are absent-minded.

Phonetic Trap
Zerstreut (tsɛɐ̯-ˈʃtʁɔʏt) vs. Zerstört (tsɛɐ̯-ˈʃtøːɐ̯t). The 'eu' sound is like 'oy' in 'boy,' while the 'ö' sound is a long, rounded vowel.
Confusion with 'Abgelenkt'
Learners often use 'zerstreut' when they mean they were distracted by a specific outside event. 'Abgelenkt' is for external triggers; 'zerstreut' is for internal states.

Another common error involves the misuse of the prefix zer-. Because zer- often implies destruction (as in zerbrechen - to break into pieces, or zerreißen - to tear apart), some learners assume zerstreut must mean something negative or violent. However, in this case, the 'scattering' is purely metaphorical and refers to thoughts. It is helpful to remember that 'zerstreuen' can also mean 'to entertain' or 'to disperse a crowd,' which are not inherently destructive actions.

Falsch: Ich bin so zerstört, dass ich meinen Schlüssel vergessen habe. (Unless you are so exhausted you can't function).
Richtig: Ich bin so zerstreut, dass ich meinen Schlüssel vergessen habe.

A subtle grammatical mistake occurs when learners forget to decline the adjective in the attributive position. Because zerstreut looks like a past participle (and it is), some might treat it as an invariable word. However, when it functions as an adjective before a noun, it must take the appropriate endings. 'Ein zerstreuter Professor' is correct; 'ein zerstreut Professor' is a common A2/B1 error. It is also important not to confuse it with 'verwirrt' (confused). A zerstreut person might be very clear in their mind but just focused on the wrong things.

Falsch: Die zerstreut Frau suchte ihr Handy.
Richtig: Die zerstreute Frau suchte ihr Handy.

Finally, learners sometimes use zerstreut to describe a messy room or a disorganized desk. This is incorrect. Zerstreut describes a person's mental state, not the physical arrangement of objects. For a messy room, you would use 'unordentlich' or 'chaotisch.' If you say 'Mein Schreibtisch ist zerstreut,' a German speaker might imagine your desk has a mind of its own and is currently thinking about something else! Keep the word strictly for describing people, their actions, or their gaze.

Usage Constraint
Applies to: People, eyes/glance (ein zerstreuter Blick), behavior.
Does NOT apply to: Rooms, objects, data, or physical mess.

Sie schaute zerstreut auf die Uhr, bemerkte die Zeit aber nicht.

In summary, avoid the phonetic trap with 'zerstört,' remember your adjective endings, distinguish between internal 'Zerstreutheit' and external 'Ablenkung,' and never use it to describe a physical mess. Mastering these points will ensure you use zerstreut like a native speaker and avoid potentially hilarious or confusing misunderstandings.

German is a language of precision, and there are many words similar to zerstreut that offer slightly different nuances. Understanding these alternatives will help you move from B1 to C1 levels of expression. The most direct synonym is geistesabwesend. While zerstreut suggests a scattering of thoughts, geistesabwesend literally translates to 'spirit-absent.' This implies a deeper level of disconnection from reality, almost as if the person's mind has left their body entirely.

Zerstreut vs. Geistesabwesend
Zerstreut: Thoughts are scattered but still present.
Geistesabwesend: The mind is completely elsewhere; higher intensity.
Zerstreut vs. Abgelenkt
Zerstreut: An internal state of being.
Abgelenkt: Distracted by a specific external stimulus (noise, phone, person).

Another elegant alternative is gedankenverloren (lost in thought). This word has a more positive, poetic, and reflective connotation. If someone is gedankenverloren, they might be contemplating something beautiful or profound. It lacks the slight clumsiness often associated with zerstreut. For instance, a person looking at a sunset is more likely to be gedankenverloren than zerstreut. On the more clinical or critical side, you find unkonzentriert (unconcentrated). This is used when someone is failing to focus on a specific task, like a student during an exam.

Er wirkte geistesabwesend, als ob er meine Frage gar nicht gehört hätte.

If you want to describe someone who is generally a bit 'spacey' or 'flaky,' you might use the colloquial term verpeilt. This is very common among younger Germans and carries a bit more of a 'clueless' vibe. 'Ich bin heute total verpeilt' sounds more informal than 'Ich bin heute zerstreut.' Another related word is schusselig, which focuses on the physical clumsiness that results from being absent-minded—like dropping things or tripping because you weren't paying attention.

Sie saß gedankenverloren im Café und rührte in ihrem kalten Tee.

In more formal or literary contexts, you might encounter unaufmerksam. While often a synonym, it can also imply a lack of courtesy—not paying attention to someone because you don't care. Zerstreut, by contrast, usually excuses the person from ill intent. There is also zerfahren, which describes a state of being scattered and nervous, often due to stress. If someone's thoughts are 'zerfahren,' they are jumping from one thing to another in a chaotic, non-productive way.

Register Comparison
Verpeilt: Slang/Informal.
Zerstreut: Neutral/Common.
Gedankenverloren: Literary/Elevated.
Unkonzentriert: Functional/Formal.

Sei nicht so schusselig und pass auf, wo du hinläufst!

Choosing the right word depends entirely on the situation and the person you are describing. Use zerstreut as your safe, all-purpose word for absent-mindedness, but don't be afraid to experiment with gedankenverloren for a softer touch or verpeilt when chatting with friends. By mastering these synonyms, you demonstrate a deep understanding of the emotional and social landscape of the German language.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The verb 'zerstreuen' can mean both 'to scatter' (like a crowd) and 'to entertain' (to scatter one's worries). The adjective 'zerstreut', however, almost always refers to the mental state of being distracted.

راهنمای تلفظ

UK /tsɛɐ̯ˈʃtʁɔʏt/
US /tsɛrˈʃtroɪt/
The primary stress is on the second syllable: zer-STREUT.
هم‌قافیه با
beuteu erneut gefreut gescheut bereut betreut gescheut gebläut
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (as in 'zebra') instead of 'ts'.
  • Pronouncing 'eu' like 'oo' or 'ee' instead of 'oy'.
  • Confusing the pronunciation with 'zerstört', which has a long 'ö' sound.
  • Failing to pronounce the 'sch' sound in the 'str' cluster.
  • Putting the stress on the first syllable instead of the second.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in context, but can be confused with 'zerstört'.

نوشتن 4/5

Requires correct adjective endings and understanding of nuance.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'z' and 'eu' can be tricky for beginners.

گوش دادن 4/5

Need to distinguish from similar-sounding words in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

sein heute vergessen Gedanken aufmerksam

بعداً یاد بگیرید

geistesabwesend abgelenkt Konzentration Geduld Fokus

پیشرفته

Zerstreuung verzetteln Gedankenverlorenheit Konzentrationsschwäche Reizüberflutung

گرامر لازم

Adjective Declension

Der zerstreutE Mann (Nominative), Den zerstreutEN Mann (Accusative).

Adverbial usage of adjectives

Er blickte ZERSTREUT aus dem Fenster. (No ending needed when describing a verb).

Noun formation with -heit

zerstreut -> die Zerstreutheit (always feminine).

Prefix 'zer-'

Indicates dispersal or destruction (zerbrechen, zerreißen, zerstreuen).

Past Participle as Adjective

'zerstreut' is technically the past participle of 'zerstreuen'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich bin heute ein bisschen zerstreut.

I am a bit distracted today.

Predicative use of 'zerstreut' after 'sein'.

2

Bist du zerstreut?

Are you absent-minded?

Simple question structure.

3

Er ist oft zerstreut.

He is often distracted.

Use of the frequency adverb 'oft'.

4

Meine Oma ist manchmal zerstreut.

My grandma is sometimes absent-minded.

Subject-verb-adjective order.

5

Warum bist du so zerstreut?

Why are you so distracted?

Question with 'warum' and intensifier 'so'.

6

Ich bin nicht zerstreut, ich bin müde.

I am not distracted, I am tired.

Negation with 'nicht'.

7

Der Lehrer ist heute zerstreut.

The teacher is distracted today.

Describing a state using 'heute'.

8

Sie ist eine zerstreute Person.

She is a distracted person.

Attributive use with feminine ending '-e'.

1

Der zerstreute Professor vergaß seinen Regenschirm.

The absent-minded professor forgot his umbrella.

Attributive adjective with weak declension.

2

Ich habe meinen Schlüssel zerstreut liegen gelassen.

I absent-mindedly left my key lying around.

Adverbial usage describing the action 'liegen lassen'.

3

Sie wirkte während des Gesprächs sehr zerstreut.

She seemed very distracted during the conversation.

Use of the verb 'wirken' (to seem).

4

Wegen der Hitze sind alle Schüler zerstreut.

Because of the heat, all students are distracted.

Preposition 'wegen' followed by genitive/dative.

5

Er antwortete nur zerstreut auf meine Fragen.

He only answered my questions absent-mindedly.

Adverbial use modifying 'antworten'.

6

Ein zerstreuter Fahrer ist gefährlich.

A distracted driver is dangerous.

Attributive adjective with mixed declension.

7

Meine Schwester ist zerstreuter als ich.

My sister is more absent-minded than I am.

Comparative form 'zerstreuter'.

8

Sie suchte zerstreut nach ihrem Handy.

She searched distractedly for her phone.

Verb 'suchen' + preposition 'nach'.

1

Er ist so zerstreut, dass er ständig Termine verpasst.

He is so absent-minded that he constantly misses appointments.

Consecutive clause with 'so... dass'.

2

Ihre Zerstreutheit macht ihr im Alltag oft Probleme.

Her absent-mindedness often causes her problems in everyday life.

Use of the noun form 'Zerstreutheit'.

3

Trotz seiner Zerstreutheit ist er ein brillanter Wissenschaftler.

Despite his absent-mindedness, he is a brilliant scientist.

Preposition 'trotz' with genitive noun.

4

Ich war so in meine Gedanken vertieft, dass ich zerstreut wirkte.

I was so lost in my thoughts that I appeared distracted.

Combining 'vertieft sein' and 'zerstreut wirken'.

5

Der Redner blätterte zerstreut in seinen Notizen.

The speaker flipped distractedly through his notes.

Adverbial usage in a narrative sentence.

6

Sie ist die am zerstreutesten Person, die ich kenne.

She is the most absent-minded person I know.

Superlative form 'am zerstreutesten'.

7

Manchmal bin ich so zerstreut, dass ich vergesse zu essen.

Sometimes I am so distracted that I forget to eat.

Infinitive construction 'zu essen'.

8

Sein zerstreuter Blick verriet, dass er nicht zuhörte.

His distracted gaze revealed that he wasn't listening.

Attributive use with 'Blick' (masculine).

1

Durch den ständigen Stress wurde er immer zerstreuter.

Due to constant stress, he became increasingly absent-minded.

Comparative 'zerstreuter' indicating a progression.

2

Es ist menschlich, ab und zu ein wenig zerstreut zu sein.

It is human to be a little absent-minded every now and then.

Impersonal 'es ist' with infinitive 'zu sein'.

3

Die zerstreute Atmosphäre im Büro hinderte uns am Arbeiten.

The distracted atmosphere in the office prevented us from working.

Attributive use describing an abstract noun 'Atmosphäre'.

4

Er entschuldigte sich für seine Zerstreutheit während der Sitzung.

He apologized for his absent-mindedness during the meeting.

Reflexive verb 'sich entschuldigen für'.

5

Zerstreutheit kann ein Symptom von Überlastung sein.

Absent-mindedness can be a symptom of overwork.

Noun as a subject with modal verb 'kann'.

6

Sie blickte zerstreut aus dem Fenster, während sie auf den Anruf wartete.

She looked distractedly out the window while waiting for the call.

Temporal clause with 'während'.

7

Der Professor ist für seine Zerstreutheit ebenso bekannt wie für sein Wissen.

The professor is as well known for his absent-mindedness as for his knowledge.

Comparison with 'ebenso... wie'.

8

Ich habe zerstreut die falsche Nummer gewählt.

I absent-mindedly dialed the wrong number.

Adverbial use describing a specific error.

1

Seine Zerstreutheit grenzte fast schon an Ignoranz gegenüber seinen Mitmenschen.

His absent-mindedness almost bordered on ignorance toward his fellow human beings.

Verb 'grenzen an' with accusative.

2

In der heutigen Zeit der digitalen Reizüberflutung sind viele Menschen chronisch zerstreut.

In today's age of digital sensory overload, many people are chronically distracted.

Use of the adverb 'chronisch'.

3

Die Autorin beschreibt den Protagonisten als einen liebenswert zerstreuten Träumer.

The author describes the protagonist as an endearingly absent-minded dreamer.

Adverbial modifier 'liebenswert' for the adjective.

4

Oftmals wird Zerstreutheit fälschlicherweise als mangelndes Interesse ausgelegt.

Often, absent-mindedness is wrongly interpreted as a lack of interest.

Passive voice 'wird... ausgelegt'.

5

Er wirkte geistig zerstreut, als ob er in einer anderen Welt lebte.

He seemed mentally distracted, as if he were living in another world.

Subjunctive II 'lebte' after 'als ob'.

6

Ihre Zerstreutheit war nur eine Maske, um ihre eigentlichen Absichten zu verbergen.

Her absent-mindedness was only a mask to hide her true intentions.

Final clause with 'um... zu'.

7

Trotz der zerstreuten Erzählweise blieb die Handlung des Romans spannend.

Despite the scattered narrative style, the plot of the novel remained exciting.

Attributive use with 'Erzählweise'.

8

Er neigt dazu, in stressigen Phasen extrem zerstreut zu reagieren.

He tends to react extremely distractedly in stressful phases.

Verb 'neigen zu' with infinitive construction.

1

Die philosophische Abhandlung über die Zerstreutheit des modernen Subjekts fand große Beachtung.

The philosophical treatise on the absent-mindedness of the modern subject received great attention.

Complex noun phrase with genitive attributes.

2

In seiner Zerstreutheit manifestierte sich eine tiefe Unzufriedenheit mit der Banalität des Alltags.

In his absent-mindedness, a deep dissatisfaction with the banality of everyday life manifested itself.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

3

Man könnte seine Zerstreutheit fast als eine Form des passiven Widerstands bezeichnen.

One could almost describe his absent-mindedness as a form of passive resistance.

Modal verb 'könnte' in the subjunctive.

4

Die Zerstreutheit ist das Paradoxon des Genies: die Unfähigkeit, das Kleine zu sehen, um das Große zu verstehen.

Absent-mindedness is the paradox of genius: the inability to see the small in order to understand the large.

Apposition explaining the term 'Paradoxon'.

5

Sie kultivierte ihre Zerstreutheit, um sich den lästigen Pflichten der Gesellschaft zu entziehen.

She cultivated her absent-mindedness to escape the tiresome duties of society.

Dative object 'den lästigen Pflichten' with 'sich entziehen'.

6

Seine zerstreute Art war keineswegs ein Zeichen von Schwäche, sondern von intellektueller Überlegenheit.

His distracted manner was by no means a sign of weakness, but of intellectual superiority.

Correlative conjunction 'nicht/keineswegs... sondern'.

7

In der Literatur der Romantik wird die Zerstreutheit oft als Tor zu einer höheren Realität verklärt.

In Romantic literature, absent-mindedness is often transfigured as a gateway to a higher reality.

Passive voice 'wird... verklärt'.

8

Die zunehmende Zerstreutheit der Bevölkerung wird als Gefahr für den sozialen Zusammenhalt diskutiert.

The increasing absent-mindedness of the population is discussed as a threat to social cohesion.

Participle I 'zunehmend' used as an adjective.

ترکیب‌های رایج

zerstreut wirken
zerstreut sein
ein zerstreuter Blick
völlig zerstreut
etwas zerstreut
zerstreut antworten
zerstreut blättern
geistig zerstreut
der zerstreute Professor
zerstreut suchen

عبارات رایج

Ich bin heute total zerstreut.

— A common way to apologize for being forgetful or unfocused during the day.

Entschuldigung, ich habe den Termin vergessen; ich bin heute total zerstreut.

Er ist ein zerstreuter Kopf.

— Describes someone who is habitually absent-minded as a personality trait.

Mein Onkel ist ein echter zerstreuter Kopf, er verliert ständig alles.

Zerstreutheit ist mein zweiter Vorname.

— A humorous, self-deprecating way to say that one is very absent-minded.

Schon wieder den Schlüssel vergessen? Tja, Zerstreutheit ist mein zweiter Vorname.

Sie blickte zerstreut ins Leere.

— Describes someone staring into space without focusing on anything specific.

Während der langen Rede blickte sie zerstreut ins Leere.

Verzeih mir meine Zerstreutheit.

— A polite way to ask for forgiveness after making a mistake due to lack of focus.

Verzeih mir meine Zerstreutheit, ich habe deinen Geburtstag völlig vergessen.

Ein zerstreutes Lächeln.

— A smile that suggests the person is thinking about something else while smiling.

Er gab ihr ein zerstreutes Lächeln und ging weiter.

Zerstreut am Steuer.

— Used to warn about the dangers of not paying attention while driving.

Zerstreut am Steuer zu sitzen, kann tödliche Folgen haben.

Er wirkte geistig völlig zerstreut.

— Emphasizes that the person's mind is completely elsewhere.

Nach dem langen Arbeitstag wirkte er geistig völlig zerstreut.

Eine zerstreute Bemerkung.

— A comment made without much thought or while thinking of something else.

Er machte eine zerstreute Bemerkung über das Wetter.

Zerstreutheit im Alter.

— Refers to the forgetfulness that often comes with getting older.

Zerstreutheit im Alter ist ganz normal, solange sie nicht zu extrem wird.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

zerstreut vs zerstört

Sounds similar but means 'destroyed'. Saying 'Ich bin zerstört' means you are devastated or extremely tired.

zerstreut vs verwirrt

Means 'confused'. A confused person doesn't understand; a zerstreut person understands but isn't paying attention.

zerstreut vs abgelenkt

Means 'distracted'. Usually implies an external cause, whereas 'zerstreut' is an internal state.

اصطلاحات و عبارات

"Den Kopf in den Wolken haben"

— To have one's head in the clouds; to be unrealistic or very absent-minded.

Er hat immer den Kopf in den Wolken und ist deshalb so zerstreut.

informal
"Nicht ganz bei der Sache sein"

— Not to be fully 'with' it; to be distracted from the task at hand.

Du scheinst heute nicht ganz bei der Sache zu sein, bist du zerstreut?

neutral
"Woanders sein mit seinen Gedanken"

— To be elsewhere with one's thoughts.

Ich habe dich etwas gefragt, aber du bist wohl woanders mit deinen Gedanken.

neutral
"Den Faden verlieren"

— To lose the thread; to lose one's train of thought, often due to being 'zerstreut'.

Entschuldigung, ich bin heute so zerstreut, dass ich ständig den Faden verliere.

neutral
"Auf dem Schlauch stehen"

— To be slow on the uptake or confused, sometimes a result of being 'zerstreut'.

Ich stehe heute völlig auf dem Schlauch, ich bin einfach zu zerstreut.

informal
"Tomaten auf den Augen haben"

— To be oblivious to something obvious, often because one is 'zerstreut'.

Hast du Tomaten auf den Augen? Das Buch liegt direkt vor dir!

informal
"In seiner eigenen Welt leben"

— To live in one's own world; to be detached from reality.

Der Künstler lebt in seiner eigenen Welt und wirkt deshalb oft zerstreut.

neutral
"Neben sich stehen"

— To feel 'beside oneself' or out of it, often due to stress or lack of focus.

Ich stehe heute völlig neben mir, ich bin so zerstreut.

informal
"Löcher in die Luft starren"

— To stare holes into the air; to daydream blankly.

Hör auf, Löcher in die Luft zu starren und konzentrier dich!

informal
"Ein Sieb im Kopf haben"

— To have a head like a sieve; to be very forgetful.

Ich habe heute ein Sieb im Kopf, ich bin einfach zu zerstreut.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

zerstreut vs zerstört

Phonetic similarity.

Zerstreut means absent-minded; zerstört means destroyed. They are completely different in meaning.

Das Haus ist zerstört (The house is destroyed). Ich bin zerstreut (I am absent-minded).

zerstreut vs unaufmerksam

Both involve a lack of attention.

Unaufmerksam can be intentional or rude; zerstreut is usually unintentional and often due to being deep in thought.

Sei nicht so unaufmerksam, wenn ich rede! (Don't be so inattentive!).

zerstreut vs geistesabwesend

Very similar meaning.

Geistesabwesend is stronger and more formal, suggesting the person is completely 'spiritually' elsewhere.

Er war völlig geistesabwesend und starrte ins Leere.

zerstreut vs verpeilt

Both mean distracted/clueless.

Verpeilt is modern slang and implies a general lack of organization or awareness; zerstreut is standard German.

Ich bin heute total verpeilt.

zerstreut vs gedankenverloren

Both involve thinking about something else.

Gedankenverloren is poetic and positive (lost in thought); zerstreut is more functional and can be slightly negative.

Sie blickte gedankenverloren auf das Meer.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] ist [zerstreut].

Ich bin zerstreut.

A2

[Subject] wirkt [zerstreut].

Du wirkst zerstreut.

B1

Ein [zerstreuter/e/es] [Noun] [Verb]...

Ein zerstreuter Mann vergaß seinen Hut.

B1

[Subject] [Verb] zerstreut [Preposition]...

Er blickte zerstreut aus dem Fenster.

B2

Wegen [Genitive Noun] ist [Subject] zerstreut.

Wegen des Stresses ist sie zerstreut.

B2

Obwohl [Subject] [Verb], ist [Subject] zerstreut.

Obwohl er schläft, wirkt er zerstreut.

C1

Die [Zerstreutheit] von [Person] ist [Adjective].

Die Zerstreutheit des Professors ist legendär.

C2

[Zerstreutheit] als [Noun]...

Zerstreutheit als Zeichen intellektueller Tiefe.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Zerstreutheit (absent-mindedness)
die Zerstreuung (distraction, entertainment, dispersal)

فعل‌ها

zerstreuen (to scatter, to disperse, to entertain/distract someone)

صفت‌ها

zerstreut (absent-minded, scattered)
zerstreuend (distracting, entertaining)

مرتبط

streuen (to scatter)
ausstreuen (to spread)
verstreuen (to scatter around)
Streusand (scatter sand)
Streusel (sprinkles)

نحوه استفاده

frequency

Very common in both spoken and written German.

اشتباهات رایج
  • Using 'zerstört' instead of 'zerstreut'. Ich bin heute zerstreut.

    Zerstört means destroyed. Unless you are having a really bad day, you probably mean you are distracted (zerstreut).

  • Saying 'Mein Zimmer ist zerstreut.' Mein Zimmer ist unordentlich.

    Zerstreut only describes people's mental states, not physical objects or rooms.

  • Forgetting the adjective ending: 'Ein zerstreut Professor.' Ein zerstreuter Professor.

    Adjectives before a noun must have an ending based on gender, number, and case.

  • Confusing 'zerstreut' and 'verwirrt'. Ich bin zerstreut (I'm thinking of something else).

    Verwirrt means you don't understand what's happening. Zerstreut means you are distracted.

  • Using 'zerstreut' for an external distraction. Ich bin abgelenkt.

    Use 'abgelenkt' if something specific like a noise is bothering you. Use 'zerstreut' for your internal state.

نکات

Adjective Endings

Remember to add the correct endings when using 'zerstreut' before a noun. For example: 'ein zerstreuter Mann' (masculine), 'eine zerstreute Frau' (feminine), 'ein zerstreutes Kind' (neuter).

Pair with Intensifiers

To sound more natural, use intensifiers like 'völlig' (completely), 'etwas' (somewhat), or 'total' (totally). 'Ich bin heute völlig zerstreut' is a very common phrase.

The 'Z' Sound

The German 'z' is always pronounced like 'ts'. Make sure you don't say it like an English 'z' (zebra). Practice saying 'ts-er-shtroyt'.

Endearing vs. Critical

In social settings, 'zerstreut' is often seen as a minor, even charming flaw. Use it to soften an apology for a small mistake.

Scatter Imagery

Recall that 'streuen' means to scatter. If you are 'zerstreut', your thoughts are scattered like seeds in the wind. This visual helps remember the meaning.

Zerstreut vs. Zerstört

Always double-check if you mean 'distracted' (zerstreut) or 'destroyed' (zerstört). Confusing these can lead to very dramatic misunderstandings!

The Professor Trope

Understanding the 'zerstreute Professor' archetype helps you understand how Germans view absent-mindedness as a potential byproduct of intelligence.

Adverbial Use

Use 'zerstreut' as an adverb to describe actions. 'Er blickte zerstreut aus dem Fenster' is much more descriptive than just 'Er blickte aus dem Fenster'.

Self-Correction

If you make a mistake in a German conversation, say 'Entschuldigung, ich bin heute etwas zerstreut.' It’s a great way to recover and show off your vocabulary.

Diphthong Practice

Listen for the 'eu' (oy) sound in German podcasts or music. Words like 'neu', 'heute', and 'zerstreut' all share this distinctive sound.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'zer-' as 'zero' and 'streut' as 'stray'. Your focus is at ZERO because your thoughts have STRAYED away.

تداعی تصویری

Imagine a person's head with a zipper on top, and instead of a brain, there are dozens of dandelion seeds (thoughts) scattering into the wind.

شبکه واژگان

Konzentration Gedanken Vergessen Ablenkung Fokus Geist Aufmerksamkeit Traum

چالش

Try to use 'zerstreut' three times today: once to describe yourself, once to describe a character in a movie, and once to describe a friend (nicely!).

ریشه کلمه

The word comes from the Middle High German 'zerstrouwen', which is a combination of the prefix 'zer-' and the verb 'strouwen' (modern 'streuen'). The prefix 'zer-' indicates a breaking apart or dispersal in different directions.

معنای اصلی: To scatter or strew in different directions. Over time, this physical scattering was applied metaphorically to the mind and attention.

Germanic (Indo-European). Cognate with English 'strew'.

بافت فرهنگی

While generally neutral, be careful when using it to describe someone's professional performance, as it can imply a lack of competence if used repeatedly.

The English 'absent-minded' is the closest equivalent. 'Distracted' is also a good translation, but 'zerstreut' often implies a more chronic or personality-based trait than 'distracted'.

Albert Einstein (often cited as the quintessential 'zerstreuter Professor'). Loriot (German comedian who often used 'Zerstreutheit' for comedic effect). The character 'Pumuckl' often deals with the 'Zerstreutheit' of Master Eder.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Daily Life / Forgetfulness

  • Ich habe zerstreut meinen Schlüssel vergessen.
  • Warum bist du heute so zerstreut?
  • Sie ist ein wenig zerstreut heute.
  • Verzeih mir meine Zerstreutheit.

Academic / Intellectual

  • Der klassische zerstreute Professor.
  • Er war ganz zerstreut in seine Bücher.
  • Eine zerstreute Antwort geben.
  • Geistig zerstreut wirken.

Social Situations

  • Sie blickte zerstreut aus dem Fenster.
  • Er hörte nur zerstreut zu.
  • Ein zerstreutes Lächeln zeigen.
  • Zerstreut an jemandem vorbeischauen.

Work / Professional

  • Die Zerstreutheit führte zu Fehlern.
  • Er wirkte in der Sitzung zerstreut.
  • Zerstreutheit am Arbeitsplatz vermeiden.
  • Eine zerstreute Arbeitsweise.

Emotions / Stress

  • Vor lauter Stress bin ich ganz zerstreut.
  • Zerstreutheit als Zeichen von Müdigkeit.
  • Völlig zerstreut reagieren.
  • Sich zerstreut fühlen.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Bist du morgens eher fokussiert oder noch ein bisschen zerstreut?"

"Kennst du jemanden, der ein typischer 'zerstreuter Professor' ist?"

"Was machst du, wenn du merkst, dass du bei der Arbeit zerstreut bist?"

"Warst du schon mal so zerstreut, dass du etwas Lustiges vergessen hast?"

"Glaubst du, dass Smartphones uns alle zerstreuter machen?"

موضوعات نگارش

Beschreibe einen Tag, an dem du besonders zerstreut warst. Was ist passiert und warum warst du so abgelenkt?

Ist Zerstreutheit deiner Meinung nach eine schlechte Eigenschaft oder kann sie auch charmant sein?

Wie unterscheidet sich 'zerstreut sein' von 'geistesabwesend sein' in deiner eigenen Erfahrung?

Schreibe eine kurze Geschichte über einen zerstreuten Erfinder, der eine wichtige Entdeckung macht.

Was hilft dir am besten gegen Zerstreutheit, wenn du dich auf eine wichtige Aufgabe konzentrieren musst?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'zerstreut' only describes people or their mental states. For a messy room, use 'unordentlich' or 'chaotisch'. If you use 'zerstreut' for a room, it sounds like the room is absent-minded!

'Zerstreut' is usually an internal state—you are lost in your own thoughts. 'Abgelenkt' usually means something outside (like a noise or your phone) took your attention away. For example: 'Ich bin zerstreut' (I'm spacey) vs. 'Ich bin durch mein Handy abgelenkt' (I'm distracted by my phone).

It is mostly neutral. While it describes a lack of focus, it is often used in a gentle or even endearing way, especially for intellectuals or elderly people. However, in a high-precision job, it could be seen as negative.

The 'eu' is a diphthong pronounced like the 'oy' in the English word 'boy'. So, 'zer-STROYT'.

Yes! In German, many adjectives can be used as adverbs without changing their form. For example: 'Er suchte zerstreut nach seinem Schlüssel' (He searched distractedly for his key).

The noun form is 'die Zerstreutheit' (absent-mindedness). It is always feminine.

Yes! Both come from the verb 'streuen' (to scatter/sprinkle). 'Streusel' are sprinkled on cake, and 'zerstreut' people have their thoughts 'sprinkled' or scattered.

Rarely. Usually, we only use it for humans who have complex thoughts to get lost in. For a dog that isn't paying attention, 'abgelenkt' or 'unaufmerksam' would be better.

It is a classic cultural archetype in Germany, similar to the 'absent-minded professor' in English. It describes someone very smart who forgets simple daily things.

They are related but not the same. 'Vergesslich' means you tend to forget things (forgetful). 'Zerstreut' means you are currently not paying attention, which *leads* to forgetting things. You can be 'zerstreut' without being 'vergesslich' in general.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'zerstreut' to describe yourself today.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'zerstreuter Professor'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He looked distractedly at the clock.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'zerstreut' and 'zerstört' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue (3 sentences) using 'zerstreut'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Zerstreutheit' in a sentence about stress.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'zerstreute Person' using three different adjectives.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The most absent-minded student in the class.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'zerstreut' as an adverb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with 'obwohl' and 'zerstreut'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal apology for being 'zerstreut' in a meeting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She seemed a bit distracted today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'zerstreute' atmosphere.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'völlig' and 'zerstreut' in a sentence about a trip.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where being 'zerstreut' is funny.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His absent-mindedness is legendary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'wegen' and 'Zerstreutheit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the comparative 'zerstreuter' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'zerstreuter Blick'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't be so absent-minded!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ich bin heute zerstreut.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Der zerstreute Professor.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you were 'zerstreut'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend why they are so distracted.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'Zerstreutheit'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare two people using 'zerstreuter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'völlig zerstreut' in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Verzeih mir meine Zerstreutheit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the word 'zerstreut' in German to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'zerstreut' as an adverb in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ein zerstreuter Blick.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ich habe zerstreut den falschen Knopf gedrückt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Bist du oft zerstreut?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Die am zerstreutesten Person.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wegen des Stresses bin ich zerstreut.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Sei nicht so zerstreut!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Er wirkte geistig zerstreut.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Zerstreutheit ist menschlich.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ein zerstreutes Lächeln.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ich bin heute total verpeilt.' (Slang)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Der zerstreute Professor vergaß seinen Schlüssel.' What did the professor forget?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ich bin heute so zerstreut.' Is the speaker focused?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Er blickte zerstreut aus dem Fenster.' Where was he looking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ihre Zerstreutheit ist ein Problem.' What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adjective: 'Die zerstreute Frau suchte ihr Handy.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Warum bist du so zerstreut?' Is it a question or a statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Er ist zerstreuter als sein Bruder.' Who is more distracted?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Völlig zerstreut lief er über die Straße.' How did he walk?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ein zerstreuter Blick.' What kind of look was it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Entschuldigen Sie meine Zerstreutheit.' Is the speaker being polite?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bist du zerstreut oder müde?' What are the two options?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Er antwortete zerstreut.' How did he answer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Wegen des Lärms bin ich zerstreut.' What is the cause?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ein zerstreutes Lächeln.' What was described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sie ist am zerstreutesten.' What is the degree?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!