αναχώρηση
departure
αναχώρηση در ۳۰ ثانیه
- A formal Greek noun meaning 'departure' used in travel and logistics.
- Feminine gender (η αναχώρηση) with plural form 'αναχωρήσεις'.
- Essential for reading airport boards, ferry schedules, and hotel check-out info.
- Derived from the verb 'αναχωρώ' (to depart/withdraw).
The Greek word αναχώρηση (anachórisi) is a sophisticated feminine noun that primarily translates to 'departure' in English. Rooted in the ancient Greek verb αναχωρώ, which combines the prefix ανα- (back or again) with the root χωρώ (to make space or move), the word carries a sense of moving away from a specific point to begin a journey. In modern Greek, it is the standard term used in logistics, travel, and formal contexts to describe the act of leaving. Whether you are standing in the middle of the 'Eleftherios Venizelos' airport in Athens or waiting for a ferry at the port of Piraeus, this is the word you will see glowing on every electronic board. It is more formal than the simple verb φεύγω (to leave) and is used when the act of leaving is treated as an official event or a scheduled point in time.
- Travel Logistics
- The most common use is in schedules. If you are looking for your flight details, you look for the section marked ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ (Departures). It refers to the specific moment a vehicle or vessel leaves its station.
Η προγραμματισμένη αναχώρηση του λεωφορείου είναι στις οκτώ το πρωί.
Beyond the physical act of traveling, αναχώρηση can also be used in more abstract or metaphorical senses. In a professional or political context, it might describe someone leaving a position or a group, though αποχώρηση is often preferred for 'resignation' or 'withdrawal'. However, in literature, a 'departure' from life or a 'departure' from traditional methods can still employ this term to emphasize the transition from one state to another. It implies a sense of order and intentionality. You wouldn't usually use αναχώρηση to describe a friend leaving a party early; that would sound overly dramatic or clinical. Instead, you save it for when the leaving is part of a plan, a system, or a significant life change.
- Historical Context
- In Ancient Greek, the verb anachoreo often meant 'to retreat' or 'to withdraw' in a military sense. While modern Greek uses other words for military retreat, the core idea of 'pulling back' or 'moving away from a station' remains central to the noun's identity.
Παρακαλούνται οι επιβάτες να προσέλθουν στην πύλη αναχώρησης.
In everyday life, you will encounter this word most frequently when dealing with public transport. It is often paired with its opposite, άφιξη (arrival). Understanding the distinction is crucial for any traveler in Greece. The word also appears in hotel terminology, referring to 'check-out' time, often phrased as 'ώρα αναχώρησης'. This highlights the administrative nature of the word: it marks the end of a stay or a period of being in a place. It is a word of boundaries and transitions, marking the precise moment when the 'here' becomes the 'there'.
- Metaphorical Use
- In philosophy or art, an 'αναχώρηση' can signify a departure from a certain style or school of thought. It implies a conscious decision to leave the established path and embark on something new and perhaps unknown.
Η αναχώρηση από τις παραδοσιακές αξίες προκάλεσε αντιδράσεις.
To master this word, one must recognize its utility in organizing time and space. It isn't just about 'leaving'; it is about the *event* of leaving. When you use αναχώρηση, you are speaking the language of schedules, logistics, and structured transitions. It is a vital building block for anyone moving beyond basic Greek into a world of travel, business, and formal communication. Its presence on every ticket, every screen, and every itinerary makes it one of the most practically useful nouns in the Greek lexicon for an English speaker to learn.
Using αναχώρηση correctly involves understanding its role as a formal noun and its typical prepositional companions. Because it represents a point in time or a specific action, it is frequently used with the genitive case to show what is departing (e.g., 'departure of the ship') or with prepositions like από (from) and για (for/to) to indicate origin and destination. In Greek, nouns often require an article, so you will almost always see it as η αναχώρηση or της αναχώρησης.
- With Prepositions
- To say 'departure for Athens', you use αναχώρηση για την Αθήνα. To specify the origin, you use αναχώρηση από το Λονδίνο. These structures mirror English 'departure for' and 'departure from' perfectly.
Έχουμε αναχώρηση για το Παρίσι σε δύο ώρες.
Another key aspect is how αναχώρηση acts as a subject or object in a sentence. It often goes with verbs like καθυστερώ (to delay), ακυρώνω (to cancel), or επιβεβαιώνω (to confirm). For example, if your flight is late, you would say Υπάρχει καθυστέρηση στην αναχώρηση (There is a delay in the departure). Notice the use of the preposition σε (in/at) combined with the article την. This shows that the delay is happening *within* the context of the departure event.
- In the Plural
- The plural form αναχωρήσεις is what you'll see on signs. For example, Πού είναι οι αναχωρήσεις; (Where are the departures?). This refers to the physical area of an airport or station as well as the list of outgoing trips.
Οι αναχωρήσεις των πλοίων γίνονται από την πύλη Ε1.
In more complex sentences, αναχώρηση can be the focus of an entire clause. For instance, Η ξαφνική αναχώρησή του μας εξέπληξε όλους (His sudden departure surprised us all). Here, the noun is modified by an adjective (ξαφνική - sudden) and a possessive pronoun (του - his). This illustrates that the word isn't just for vehicles but also for people, provided the context is somewhat formal or significant. It carries more weight than just saying 'he left'; it treats his leaving as a notable event in itself.
- Administrative Usage
- In hotel bookings, you will see ημερομηνία αναχώρησης (departure date). This is standard on forms and digital interfaces, representing the day you check out.
Πρέπει να δηλώσετε την ακριβή ώρα αναχώρησης στο έντυπο.
Finally, remember that while αναχώρηση is a noun, the corresponding verb αναχωρώ is also very common in the same contexts. If you want to say 'The plane departs at 9', you can say Το αεροπλάνο αναχωρεί στις 9. Using the noun form αναχώρηση often allows for more descriptive flexibility, as you can add adjectives like έγκαιρη (timely), καθυστερημένη (delayed), or προγραμματισμένη (scheduled). This versatility makes it a cornerstone of functional Greek communication.
If you are visiting Greece, the word αναχώρηση will likely be one of the first words you encounter outside of basic greetings. Its most prominent home is in the world of transportation. In airports like Athens International, the signage is bilingual, but the Greek word ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ (Departures) is always listed first. You will hear it over the intercom systems: 'Τελευταία αναγγελία για την αναχώρηση της πτήσης...' (Last call for the departure of flight...). In this setting, the word is ubiquitous and essential for navigating your way through the terminal.
- Public Announcements
- In ports, the loud, crackling speakers will announce the αναχώρηση of the ferries. Because ferry travel is so central to Greek life, the word becomes part of the summer soundtrack for millions of people.
Η αναχώρηση του πλοίου για τη Σαντορίνη θα γίνει από την πύλη Ε7.
Another place you will hear this word is in the news, particularly when reporting on diplomatic missions or official visits. When a foreign leader leaves the country, the news anchor will mention their αναχώρηση. This highlights the word's formal register. It is the language of record. You might also hear it in weather reports if the weather is so bad that it affects the αναχωρήσεις of ships or planes. In these cases, the word is used to describe a collective set of events—the entire schedule of leaving.
- In the Hospitality Industry
- When you check into a hotel, the receptionist might ask about your ημερομηνία αναχώρησης. They might also tell you that the ώρα αναχώρησης (check-out time) is 11:00 AM. It is the standard professional term for leaving a place of lodging.
Παρακαλώ επιβεβαιώστε την ημέρα αναχώρησής σας.
In television dramas or movies, the word might be used more poignantly. A character might talk about their 'final departure' (τελευταία αναχώρηση) as a euphemism for death, or a 'hurried departure' (εβιασμένη αναχώρηση) to imply they are running away from something. This shows that while the word is administrative, it can carry significant emotional weight when used in a narrative context. It marks the end of a chapter.
- At the Train Station
- Just like airports, train stations use πίνακας αναχωρήσεων (departure board) to show where and when trains are heading. It is a fundamental word for any commuter.
Κοίταξε τον πίνακα για την επόμενη αναχώρηση προς Θεσσαλονίκη.
Ultimately, αναχώρηση is a word that organizes the flow of people and goods. You hear it where paths diverge, where journeys begin, and where schedules are enforced. It is a word of the public sphere, yet it touches the private lives of everyone who travels, moves, or changes their place in the world. Mastering its sound and sight will make you feel much more confident in any Greek-speaking environment.
Learning αναχώρηση comes with a few pitfalls, especially for English speakers who might rely too heavily on direct translation. One of the most common mistakes is using the noun αναχώρηση when a verb like φεύγω (to leave) or αναχωρώ (to depart) would be more natural. For instance, saying 'Η αναχώρησή μου είναι τώρα' (My departure is now) is grammatically correct but sounds very stiff. A native speaker would simply say 'Φεύγω τώρα' (I'm leaving now).
- Confusion with 'Αποχώρηση'
- Many learners confuse αναχώρηση with αποχώρηση. While both mean 'leaving', αποχώρηση usually refers to withdrawing from a room, a meeting, or a job (resignation). Using αναχώρηση for a resignation would be incorrect.
Λάθος: Η αναχώρηση του υπουργού από την κυβέρνηση. (Wrong context for leaving a government).
Another frequent error involves the gender and articles. Because αναχώρηση ends in -η, it is feminine. Beginners often mistakenly use the masculine article ο or the neuter το. Remember: Η αναχώρηση. Furthermore, when using the genitive case, the ending changes to -ης (της αναχώρησης). Forgetting this declension makes the sentence sound broken.
- Preposition Pitfalls
- Learners often struggle with which preposition to use. For a destination, use για (for). For an origin, use από (from). Avoid using προς (towards) with αναχώρηση unless you are being very technical; για is much more common.
Λάθος: Αναχώρηση σε Λονδίνο. (Wrong preposition).
Misplacing the stress is also a common speaking mistake. The stress is on the -χώ- (anachórisi). Putting the stress on the first -α- or the last -η- will make the word unrecognizable to native speakers. Greek is a syllable-timed language where stress is vital for meaning. Always look for the 'tonos' (the accent mark) when reading to ensure your pronunciation is accurate.
- Overusing the Noun
- In English, we might say 'The departure was early'. In Greek, it's often more natural to use the verb: 'Έφυγε νωρίς' (He left early). Only use the noun when you specifically want to talk about the *concept* or the *event* of the departure.
Λάθος: Η αναχώρηση μου ήταν χθες. (Sounds like a robot).
By being aware of these nuances—distinguishing it from αποχώρηση, getting the gender and prepositions right, and knowing when to use the verb instead—you will use αναχώρηση with the precision and naturalness of a native speaker. It's a word that rewards attention to detail.
While αναχώρηση is the primary word for 'departure', Greek offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms helps you refine your vocabulary and choose the exact right word for the situation. The most direct synonym is φευγιό (feygió), but this is very informal, poetic, or even slangy. You might hear it in a song about a lover leaving, but never on an airport board.
- Αναχώρηση vs. Αποχώρηση
- As mentioned before, αποχώρηση means 'withdrawal' or 'leaving a group'. Αναχώρηση is for journeys and schedules; αποχώρηση is for social or professional exits. You 'αναχωρείς' for London, but you 'αποχωρείς' from a meeting.
Η αναχώρηση του τρένου (The departure of the train) vs. Η αποχώρηση του παίκτη (The withdrawal of the player).
Another word often confused with departure is εκκίνηση (ekkínisi). This means 'start' or 'kick-off'. While a departure is a start of a journey, εκκίνηση is used for races, engines starting, or the beginning of a project. If you are at the starting line of a marathon, you are at the εκκίνηση, not the αναχώρηση. Similarly, έξοδος (éxodos) means 'exit'. While leaving a building involves an exit, the word αναχώρηση focuses on the travel aspect, while έξοδος focuses on the physical door or the act of going out for entertainment.
- Comparison Table
- Αναχώρηση: Scheduled, travel-based, formal.
- Φευγιό: Emotional, informal, poetic.
- Αποχώρηση: Resignation, withdrawal, leaving a group.
- Εκκίνηση: Start of a race or process.
Προετοιμαζόμαστε για την αναχώρηση, αλλά η εκκίνηση του αγώνα αργεί.
In some contexts, the word μετακίνηση (metakínisi) might be used. This translates to 'movement' or 'commute'. It's a broader term than αναχώρηση. If you are talking about the general movement of troops or the daily commute of workers, μετακίνηση is the word. Αναχώρηση is specifically the *start* of that movement from a fixed point. For example, 'The move of the office' is η μετακόμιση (metakómisi), which is yet another specific type of 'leaving' one place for another permanently.
- Summary of Alternatives
- When in doubt, use αναχώρηση for anything involving tickets, schedules, and official travel. Use αποχώρηση for social/professional exits. Use φεύγω (verb) for casual conversation.
Δεν ήταν απλή αναχώρηση, ήταν ένα οριστικό φευγιό.
By mastering these distinctions, you move from being a student who knows 'a word for leaving' to a speaker who understands the rich tapestry of Greek vocabulary. Each word carries its own social and situational baggage, and choosing αναχώρηση correctly shows that you respect the formal and organized nature of the Greek language.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The word 'anchorite' (a religious recluse) comes from the same Greek root, as they were people who 'withdrew' (anachorein) from society.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first 'a' (A-na-cho-ri-si).
- Pronouncing 'ch' as 'k' (ana-ko-ri-si).
- Pronouncing the final 'i' as 'ai' like 'eye'.
- Confusing the stress with the verb 'anachoró'.
- Making the 'o' sound too much like 'ou'.
سطح دشواری
Easy to recognize on signs and schedules.
Requires correct feminine endings and genitive forms.
Stress on the antepenultimate can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation in public announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Nouns in -η
η αναχώρηση, της αναχώρησης, την αναχώρηση
Genitive of Description
ώρα αναχώρησης (The hour *of* departure)
Preposition 'για' for Destination
αναχώρηση για το Λονδίνο
Preposition 'από' for Origin
αναχώρηση από το Παρίσι
Stress on Antepenultimate
α-να-ΧΩ-ρη-ση (Third syllable from the end)
مثالها بر اساس سطح
Η αναχώρηση είναι εδώ.
The departure is here.
Simple subject-verb sentence with the feminine noun.
Ώρα αναχώρησης: 09:00.
Departure time: 09:00.
Common compound phrase on tickets.
Πού είναι η αναχώρηση;
Where is the departure?
Basic question using the definite article.
Αναχώρηση για την Αθήνα.
Departure for Athens.
Use of 'για' for destination.
Η αναχώρηση είναι σήμερα.
The departure is today.
Time adverb 'σήμερα' modifying the event.
Δεν υπάρχει αναχώρηση.
There is no departure.
Negative existential sentence.
Μία αναχώρηση το πρωί.
One departure in the morning.
Using a cardinal number with the noun.
Αναχωρήσεις και Αφίξεις.
Departures and Arrivals.
Plural forms of opposites.
Η αναχώρηση του λεωφορείου καθυστερεί.
The departure of the bus is delayed.
Genitive 'του λεωφορείου' showing possession.
Πότε είναι η επόμενη αναχώρηση;
When is the next departure?
Using the adjective 'επόμενη' (next).
Έχουμε αναχώρηση στις πέντε.
We have departure at five.
Verb 'έχουμε' with the noun as an object.
Η αναχώρηση από το λιμάνι είναι εύκολη.
The departure from the port is easy.
Preposition 'από' for origin.
Πρέπει να είμαστε εκεί πριν την αναχώρηση.
We must be there before the departure.
Prepositional phrase 'πριν την' + accusative.
Η αναχώρηση για το Λονδίνο ακυρώθηκε.
The departure for London was cancelled.
Passive verb 'ακυρώθηκε' acting on the noun.
Κοίτα τον πίνακα αναχωρήσεων.
Look at the departure board.
Genitive plural 'αναχωρήσεων' describing the board.
Η αναχώρηση είναι από την Πύλη 3.
The departure is from Gate 3.
Specifying location with 'από'.
Η προγραμματισμένη αναχώρηση είναι για αύριο το πρωί.
The scheduled departure is for tomorrow morning.
Use of the participle 'προγραμματισμένη' as an adjective.
Υπήρξε μια μικρή καθυστέρηση στην αναχώρηση του πλοίου.
There was a small delay in the ship's departure.
Prepositional phrase 'στην αναχώρηση' (in the departure).
Η αναχώρηση των τουριστών έγινε οργανωμένα.
The departure of the tourists happened in an organized way.
Adverb 'οργανωμένα' describing the action.
Μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία αναχώρησης;
Can you change the departure date?
Compound noun structure with genitive.
Η αναχώρηση από το ξενοδοχείο είναι στις 12:00.
The departure from the hotel is at 12:00.
Formal use for hotel check-out.
Περιμένουμε την επιβεβαίωση της αναχώρησης.
We are waiting for the confirmation of the departure.
Double genitive structure: 'της επιβεβαίωσης της αναχώρησης'.
Η αναχώρηση για το εξωτερικό απαιτεί διαβατήριο.
Departure for abroad requires a passport.
The noun acts as the subject of the verb 'απαιτεί'.
Λόγω καιρού, η αναχώρηση μετατέθηκε.
Due to weather, the departure was moved (rescheduled).
Prepositional phrase 'λόγω' + genitive.
Η ξαφνική αναχώρησή του προκάλεσε πολλά ερωτηματικά.
His sudden departure caused many questions.
Possessive pronoun 'του' and adjective 'ξαφνική'.
Οι αναχωρήσεις των πτήσεων εξωτερικού γίνονται από το νέο τέρμιναλ.
Departures of international flights take place from the new terminal.
Plural agreement between subject and verb.
Η αναχώρηση από την ενεργό δράση ήταν δύσκολη απόφαση.
The departure from active action (retirement/stopping) was a difficult decision.
Metaphorical use for retirement or stopping an activity.
Ενημερωθείτε για τις ώρες αναχώρησης από την ιστοσελίδα μας.
Get informed about departure times from our website.
Imperative 'ενημερωθείτε' with 'για'.
Η αναχώρηση του στρατού από την περιοχή ολοκληρώθηκε.
The departure of the army from the area was completed.
Formal/Military context.
Η ώρα αναχώρησης πλησιάζει και δεν είμαστε έτοιμοι.
The departure time is approaching and we aren't ready.
Personification of 'ώρα' approaching.
Δεν επιτρέπεται η αναχώρηση χωρίς την άδεια του λιμεναρχείου.
Departure is not allowed without the permission of the port authority.
Formal regulation phrasing.
Η αναχώρηση από το παραδοσιακό μοντέλο εργασίας είναι γεγονός.
The departure from the traditional work model is a fact.
Abstract usage in a social context.
Η αναχώρηση του καλλιτέχνη από το προσκήνιο άφησε ένα μεγάλο κενό.
The artist's departure from the limelight left a great void.
Sophisticated metaphorical language.
Κάθε αναχώρηση κρύβει μέσα της την ελπίδα μιας νέας αρχής.
Every departure hides within it the hope of a new beginning.
Philosophical subject with feminine pronouns.
Η μαζική αναχώρηση των νέων στο εξωτερικό αποτελεί μείζον πρόβλημα.
The mass departure of young people abroad constitutes a major problem.
Discussing social issues (brain drain).
Η αναχώρηση από τα ειωθότα απαιτεί θάρρος και διορατικότητα.
Departure from the customary requires courage and foresight.
Use of the archaic/formal term 'ειωθότα'.
Παρατηρήθηκε μια σταδιακή αναχώρηση από τις σκληρές θέσεις της διαπραγμάτευσης.
A gradual departure from the tough negotiation positions was observed.
Abstract use in political discourse.
Η αναχώρηση του πνεύματος από το σώμα είναι το κεντρικό θέμα του έργου.
The departure of the spirit from the body is the central theme of the work.
Metaphysical/Literary context.
Η εσπευσμένη αναχώρηση των διπλωματών υποδηλώνει κρίση.
The rushed departure of the diplomats suggests a crisis.
Formal adjective 'εσπευσμένη'.
Η αναχώρηση από την πεπατημένη οδό οδηγεί συχνά στην καινοτομία.
Departure from the beaten path often leads to innovation.
Idiomatic expression 'πεπατημένη οδό'.
Η οντολογική αναχώρηση από το 'είναι' προς το 'γίγνεσθαι' αποτελεί τη βάση της θεωρίας του.
The ontological departure from 'being' toward 'becoming' forms the basis of his theory.
High-level philosophical terminology.
Η αναχώρηση των εκθεμάτων θα γίνει υπό δρακόντεια μέτρα ασφαλείας.
The departure (removal) of the exhibits will take place under draconian security measures.
Formal bureaucratic/logistical phrasing.
Στην ποίησή του, η αναχώρηση δεν είναι τέλος, αλλά μια διαρκής μετάβαση.
In his poetry, departure is not an end, but a constant transition.
Literary analysis.
Η αναχώρηση από τη λογική της λιτότητας κρίνεται επιβεβλημένη από τις περιστάσεις.
The departure from the logic of austerity is deemed necessary by the circumstances.
Formal political/economic register.
Η αναχώρηση από το εγκόσμιο σχήμα αποτελεί την ύψιστη μορφή ασκητισμού.
Departure from the worldly form constitutes the highest form of asceticism.
Theological/Ecclesiastical context.
Η αναχώρηση του πλοίου ματαιώθηκε λόγω ανωτέρας βίας.
The ship's departure was aborted due to force majeure.
Legal/Official terminology 'ανωτέρα βία'.
Η αναχώρηση από την αυστηρή τήρηση του πρωτοκόλλου ξένισε τους παρευρισκομένους.
The departure from strict adherence to protocol surprised those present.
Nuanced verb 'ξένισε' (seemed strange).
Η αναχώρηση των τελευταίων ελπίδων για ειρήνη σήμανε την έναρξη του πολέμου.
The departure of the last hopes for peace signaled the start of the war.
Poetic personification of hope.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Τελευταία αναγγελία αναχώρησης
Απαγορευτικό αναχώρησης
Ώρα αναχώρησης από το ξενοδοχείο
Σημείο αναχώρησης
Προετοιμασία αναχώρησης
Ημέρα αναχώρησης
Δικαίωμα αναχώρησης
Εισιτήριο αναχώρησης
Λίστα αναχωρήσεων
Σήμα αναχώρησης
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Apo-chórisi is for leaving a room, a job, or a group. Ana-chórisi is for journeys.
Ekkínisi is the start of a race or an engine. Ana-chórisi is the departure of a vehicle.
Exodos is a physical exit (door) or going out for fun. Ana-chórisi is the act of departing for a trip.
اصطلاحات و عبارات
"Τελευταία αναχώρηση"
A euphemism for death or the final exit from life.
Ετοιμάστηκε για την τελευταία του αναχώρηση.
literary"Αναχώρηση από τα εγκόσμια"
Leaving the worldly life, often referring to becoming a monk or dying.
Επέλεξε την αναχώρηση από τα εγκόσμια.
ecclesiastical"Ώρα για αναχώρηση"
Used metaphorically to mean it's time to move on from a situation.
Ήρθε η ώρα για αναχώρηση από αυτή τη δουλειά.
neutral"Αναχώρηση χωρίς επιστροφή"
A departure where one does not intend to come back.
Ήταν μια αναχώρηση χωρίς επιστροφή.
dramatic"Προ των πυλών της αναχώρησης"
To be just about to leave or on the verge of a big change.
Είμαστε προ των πυλών της αναχώρησης για το μέλλον.
formal"Στην πύλη της αναχώρησης"
Being at the very last moment before a significant event.
Στάθηκε στην πύλη της αναχώρησης για τη νέα του ζωή.
metaphorical"Αναχώρηση από την πραγματικότητα"
Losing touch with reality or escaping into fantasy.
Η χρήση ουσιών προκαλεί αναχώρηση από την πραγματικότητα.
psychological"Με το εισιτήριο της αναχώρησης στο χέρι"
To be completely ready and eager to leave.
Περιμένει με το εισιτήριο της αναχώρησης στο χέρι.
informal"Αναχώρηση στα τυφλά"
Leaving without a plan or destination.
Έκανε μια αναχώρηση στα τυφλά μέσα στη νύχτα.
informal"Η μεγάλη αναχώρηση"
A grand or significant exit, often used for historical figures.
Η μεγάλη αναχώρηση του στόλου.
historicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar sound and root.
Hypo-chórisi means 'retreat' or 'giving in' in an argument, whereas ana-chórisi is 'departure'.
Ο στρατός έκανε υποχώρηση.
Similar sound and root.
Para-chórisi means 'granting' or 'conceding' something (like a right or property).
Η παραχώρηση του οικοπέδου έγινε χθες.
Similar sound.
Syn-chórisi means 'forgiveness'.
Ζήτησε συγχώρηση για τα λάθη του.
Similar sound.
Ek-chórisi means 'assignment' or 'transfer' of rights/assets.
Η εκχώρηση των δικαιωμάτων ολοκληρώθηκε.
Ends in -osi.
Katochýrosi means 'securing' or 'patenting' something.
Η κατοχύρωση της πατέντας.
الگوهای جملهسازی
Η αναχώρηση είναι [Time].
Η αναχώρηση είναι στις οκτώ.
Αναχώρηση για [Place].
Αναχώρηση για τη Ρόδο.
Υπάρχει καθυστέρηση στην αναχώρηση.
Υπάρχει καθυστέρηση στην αναχώρηση του πλοίου.
Η [Adjective] αναχώρηση του/της...
Η ξαφνική αναχώρηση της Μαρίας.
Η αναχώρηση από [Abstract Concept].
Η αναχώρηση από την παράδοση.
Λόγω [Reason], η αναχώρηση ματαιώθηκε.
Λόγω ανωτέρας βίας, η αναχώρηση ματαιώθηκε.
Ποια είναι η ώρα αναχώρησης;
Ποια είναι η ώρα αναχώρησης του λεωφορείου;
Πριν την αναχώρηση.
Πριν την αναχώρηση, θα φάμε.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in travel, news, and official documents.
-
Ο αναχώρηση
→
Η αναχώρηση
The word is feminine, so it must take the feminine article 'η'.
-
Αναχώρηση σε Αθήνα
→
Αναχώρηση για την Αθήνα
Use 'για' for destination, not 'σε'.
-
Η αναχώρηση του διευθυντή από τη δουλειά.
→
Η αποχώρηση του διευθυντή από τη δουλειά.
Use 'αποχώρηση' for leaving a job or meeting.
-
Ώρα αναχώρηση
→
Ώρα αναχώρησης
The second noun must be in the genitive case to describe the first noun.
-
Stressing 'anachorisi' on the last syllable.
→
Stressing 'anachórisi' on the third-to-last syllable.
Incorrect stress makes the word hard to understand for natives.
نکات
Gender Check
Always pair 'αναχώρηση' with feminine articles (η, της, την). It's a common mistake to treat it as neuter.
Airport Signs
Look for ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ in blue or green signs at Greek airports. It's the first word you need to find your gate.
Stress the Third
Count three syllables from the end and put the emphasis there: a-na-CHÓ-ri-si.
Hotel Check-out
If you see 'Ώρα αναχώρησης' in your hotel room, that's your check-out time. Don't be late!
Ferry Ban
If you hear 'απαγορευτικό αναχώρησης', your ferry isn't leaving. It's time to find a cafe and wait.
Formal Emails
Use 'ημερομηνία αναχώρησης' when confirming travel plans in a business email for a professional tone.
Announcements
Listen for the numbers after the word 'πύλη' (gate) to know where your αναχώρηση is happening.
Ana Leaves
Mnemonic: Ana Chose to leave. Ana-chose-isi... close enough to remember the sound!
Ancient Retreat
Remember it used to mean 'retreat' in battle. Now you are 'retreating' from your home to go on holiday.
Genitive Link
When combining with 'ώρα' (hour), always use the genitive 'αναχώρησης'. It acts like an adjective.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ana' (a person) and 'Chorus' (a group). Ana leaves the Chorus to start her own journey. Ana-chórisi = Departure.
تداعی تصویری
Visualize a large airport split-flap display board flipping its letters to show the word ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ.
شبکه واژگان
چالش
Go to a Greek travel website (like ferryhopper.com in Greek) and find the word 'αναχώρηση' in the search filters.
ریشه کلمه
From Ancient Greek ἀναχώρησις (anakhōrēsis), from ἀναχωρέω (anakhōreō, 'I go back, withdraw').
معنای اصلی: The act of withdrawing, retreating, or making space by moving away.
Indo-European, Hellenic branch.بافت فرهنگی
No specific sensitivities; the word is neutral and functional.
English speakers often use 'departure' mostly for planes/trains, whereas 'leaving' is more common. In Greek, 'αναχώρηση' is the formal standard for all scheduled travel.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Airport
- Πού είναι οι αναχωρήσεις;
- Η πτήση μου έχει καθυστέρηση στην αναχώρηση.
- Ποια είναι η πύλη αναχώρησης;
- Περιμένω την αναγγελία αναχώρησης.
Hotel
- Ποια είναι η ώρα αναχώρησης;
- Θέλω να επιβεβαιώσω την ημερομηνία αναχώρησης.
- Μπορώ να έχω μια αργοπορημένη αναχώρηση;
- Η αναχώρησή μου είναι αύριο το πρωί.
Port
- Υπάρχει απαγορευτικό αναχώρησης;
- Η αναχώρηση του πλοίου είναι από την πύλη Ε1.
- Πότε είναι η επόμενη αναχώρηση για Νάξο;
- Το εισιτήριο αναχώρησης είναι έτοιμο.
Train Station
- Δες τον πίνακα αναχωρήσεων.
- Η αναχώρηση για Θεσσαλονίκη είναι από την αποβάθρα 2.
- Υπάρχει άμεση αναχώρηση;
- Η αναχώρηση έγινε στην ώρα της.
Professional
- Η αναχώρηση του διευθυντή ήταν ξαφνική.
- Προετοιμάζουμε την αναχώρηση της αποστολής.
- Η ημερομηνία αναχώρησης έχει οριστεί.
- Μετά την αναχώρησή σας, θα στείλουμε τα έγγραφα.
شروعکنندههای مکالمه
"Ποια είναι η προγραμματισμένη ώρα αναχώρησης για το ταξίδι μας;"
"Έχεις κοιτάξει ποτέ τον πίνακα αναχωρήσεων και ήθελες να φύγεις για οπουδήποτε;"
"Πιστεύεις ότι η αναχώρηση από μια παλιά συνήθεια είναι πάντα καλή;"
"Τι ώρα είναι η αναχώρηση από το ξενοδοχείο την Κυριακή;"
"Πώς νιώθεις συνήθως τη στιγμή της αναχώρησης για έναν νέο προορισμό;"
موضوعات نگارش
Περίγραψε μια αναχώρηση που σου έμεινε αξέχαστη. Πού πήγαινες και πώς ένιωθες;
Γράψε για μια φορά που η αναχώρησή σου είχε μεγάλη καθυστέρηση. Τι έκανες για να περάσει η ώρα;
Η αναχώρηση από την πατρίδα είναι δύσκολη. Συμφωνείς ή διαφωνείς και γιατί;
Αν μπορούσες να προγραμματίσεις μια αναχώρηση για οποιοδήποτε μέρος στον κόσμο σήμερα, πού θα πήγαινες;
Σκέψου μια μεταφορική αναχώρηση στη ζωή σου (π.χ. αλλαγή καριέρας). Πώς σε επηρέασε;
سوالات متداول
10 سوالNo, it is used for buses, trains, ships, and even people starting a journey. It is a general term for 'departure'.
You can, but it sounds very formal. To a friend, it is better to say 'Φεύγω' or 'Το ταξίδι μου ξεκινάει'.
The plural is 'αναχωρήσεις'. You will see this on signs at the airport.
In a travel context, yes. In a religious context, it can mean 'withdrawing' from society to become a hermit.
The preposition 'για' (for) followed by the accusative case. For example: 'αναχώρηση για τη Ρώμη'.
It is feminine: η αναχώρηση.
You say 'ώρα αναχώρησης'. Note that 'αναχώρησης' is in the genitive case.
The opposite is 'άφιξη' (arrival).
Yes, in a poetic or very formal context, it can be a euphemism for passing away, often called 'η τελευταία αναχώρηση'.
No, it is a Greek 'chi', which is a raspy sound like the 'ch' in the Scottish word 'loch'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'The departure' in Greek.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Departures' (plural) in Greek.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Departure for Athens'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Departure from London'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The departure time is 10:00'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'There is a delay in the departure'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'His sudden departure surprised us'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The scheduled departure of the ship'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'αναχώρηση' metaphorically.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The departure was cancelled due to force majeure'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Departure today'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Where are the departures?'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The departure date is Monday'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Check the departure board'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The mass departure of young people abroad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Next departure'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Departure gate 5'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A sailing ban (departure ban) was issued'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A gradual departure from the old positions'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The ontological departure from being'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Departure' in Greek.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Departures' in Greek.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Departure for Mykonos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'When is the departure?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What is the departure time?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The departure is delayed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am at the departure gate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The departure was sudden'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'mass departure' of people in summer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'αναχώρηση' in a philosophical sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'αναχώρηση' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The departure is here'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Look at the board'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The departure was cancelled'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Departure from traditional values'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Departure from the port'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Departure date'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Check-out time is 12'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Imminent departure'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Departure due to force majeure'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Αναχώρηση'. What was said?
Listen: 'Ώρα αναχώρησης οκτώ'. What time is it?
Listen: 'Καθυστέρηση στην αναχώρηση'. What happened?
Listen: 'Πύλη αναχώρησης δέκα'. Which gate?
Listen: 'Απαγορευτικό αναχώρησης'. Can the ship leave?
Listen: 'Αναχωρήσεις'. Is it singular or plural?
Listen: 'Αναχώρηση για Πάτρα'. Where is it going?
Listen: 'Ακύρωση αναχώρησης'. What happened?
Listen: 'Προγραμματισμένη αναχώρηση'. Was it planned?
Listen: 'Αναχώρηση λόγω ανωτέρας βίας'. Why was it cancelled?
Listen: 'Σημείο αναχώρησης'. What is it?
Listen: 'Ημερομηνία αναχώρησης'. What is it?
Listen: 'Τελευταία αναγγελία'. What call is it?
Listen: 'Μαζική αναχώρηση'. How many people are leaving?
Listen: 'Η αναχώρηση'. What is the article?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'αναχώρηση' is your go-to term for 'departure' in any official or travel context in Greece. Always look for it on schedules and remember it is feminine (η αναχώρηση). Example: 'Η αναχώρηση είναι στις οκτώ' (The departure is at eight).
- A formal Greek noun meaning 'departure' used in travel and logistics.
- Feminine gender (η αναχώρηση) with plural form 'αναχωρήσεις'.
- Essential for reading airport boards, ferry schedules, and hotel check-out info.
- Derived from the verb 'αναχωρώ' (to depart/withdraw).
Gender Check
Always pair 'αναχώρηση' with feminine articles (η, της, την). It's a common mistake to treat it as neuter.
Airport Signs
Look for ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ in blue or green signs at Greek airports. It's the first word you need to find your gate.
Stress the Third
Count three syllables from the end and put the emphasis there: a-na-CHÓ-ri-si.
Hotel Check-out
If you see 'Ώρα αναχώρησης' in your hotel room, that's your check-out time. Don't be late!