فراتر از 'If': چطوری مثل یه حرفهای شرط بذاریم؟
Chapter in 30 Seconds
Master nuanced conditionality to express complex requirements, exceptions, and precautions with native-level precision.
- Differentiate between negative conditions and standard hypothetical scenarios.
- Integrate formal conditional conjunctions into professional and academic writing.
- Apply precautionary phrasing to convey foresight in real-world contexts.
چی یاد میگیری
سلام رفیق! دیگه وقتش رسیده که از سطح مقدماتی و تکراری 'If' فاصله بگیری و مثل یه حرفهای واقعی حرف بزنی. تو این فصل قراره یاد بگیری چطوری جملات شرطی پیچیده و ظریف بسازی که قشنگ سطح C1 بودنت رو به بقیه نشون بده. مثلاً فکر کن داری با مدیرت سر یه قرارداد یا پروژه چونه میزنی؛ اینجا ساختارهایی مثل 'Provided that' یا 'Providing that' خیلی بیشتر از یه 'If' ساده به کارت میاد و کلامت رو رسمیتر و محکمتر میکنه. یا وقتی داری با دوستات برای یه سفر هیجانانگیز برنامه میریزی، با 'In case' میتونی خیلی راحت دربارهی احتمالات و کارهای احتیاطی حرف بزنی تا هیچچیزی غافلگیرت نکنه. توی این مسیر، با 'Unless' یاد میگیری چطوری استثناها رو خیلی تمیز و بدون حاشیه بیان کنی و با 'As long as' یاد میگیری چطوری شرط و مدت زمان رو به هم گره بزنی. در نهایت هم میریم سراغ 'Supposing' که خوراکِ تصویرسازی و سناریو چیدنه؛ مثلاً وقتی میخوای بگی 'اصلاً فرض کن فلان اتفاق بیفته، اونوقت چیکار میکنی؟'. خلاصه که بعد از تموم کردن این فصل، دیگه مکالمههات خشک و ساده نیست و میتونی با ظرافت و دقتِ یه نیتیو، منظور دقیق و پیچیدهت رو به بقیه برسونی. آمادهای که این چندتا ابزار خفن رو به جعبهابزار زبانت اضافه کنی؟ پس بزن بریم!
-
تسلط بر 'Unless': استاد استثناهابا
unlessمیتونی استثنائات رو تو انگلیسی C1 ات خیلی شیک و روون بیان کنی، که حسابی اعتماد به نفستو بالا میبره. فکر کن، برای «شرط گذاشتن»، «محدودیت» و «استثنا»، این کلمه یه ابزار عالیه. -
شرطی: 'تا زمانی که' (مدت و شرط)یادگیری 'as long as' مثل یه کلید جادوییه که بهت کمک میکنه شرطها و مدتها رو خیلی دقیق و حرفهای بیان کنی. یه ابزار C1 واقعی برای نشون دادن «شرط» و «مدت».
-
قراردادهای شرطی: 'Provided that' و 'Providing that'برای شرطهای 'قوی' و 'رسمی'، بیا و به جای 'if' ساده، از ابزارهای پیشرفتهای مثل
provided thatوproviding thatاستفاده کن. -
شرطی 'In Case': ابراز احتیاطاتبا
in caseنشون میدی که الان داری یه کاری میکنی تا برای یه اتفاق احتمالی آینده آماده باشی. مثلprecautionوreadiness. -
سناریوهای 'چه میشد اگر': استفاده از 'Supposing'شرطیهات رو ارتقا بده:
Supposingبهت کمک میکنه موقعیتهای فرضی جذاب و اغلب چالشبرانگیز رو جدی بگیری و در موردشون فکر کنی.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use 'unless' to express negative conditions without creating double negatives.
-
2
By the end you will be able to: Construct formal contractual or logical arguments using 'provided that'.
راهنمای فصل
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
if A, then Bstructure. They allow for greater precision and naturalness in your language.
master of exceptions. It means if not, but it specifically highlights the *single exception* that would prevent a primary action or result. For example: "The team won't succeed unless everyone collaborates effectively." Here, effective collaboration is the one thing that prevents failure.You can borrow my car as long as you return it by midnight.The condition (returning by midnight) is ongoing until the deadline, allowing the action (borrowing the car).
only if or on the condition that.The result depends entirely on this one specific requirement being met.
The company will invest in your startup provided that you secure additional funding.The investment is absolutely contingent on that funding.
اشتباهات رایج
- 1Confusing 'in case' with 'if':
- 1Using 'unless' for general negative conditions:
- 1Underestimating the formality/strength of 'provided that':
مکالمات واقعی
Scenario 1: Planning a Trip
A
B
A
B
Scenario 2: A Business Agreement
A
B
A
B
Scenario 3: A Hypothetical Discussion
A
B
A
B
سؤالات رایج
What's the main difference between in case and if?
If describes a direct condition where one action happens *because* another happens (e.g., "If it rains, I'll stay home
). In case describes a precaution you take *before* a possible event, to be prepared for it (e.g.,I'll take an umbrella in case it rains").
Can I use providing that and provided that interchangeably?
Yes, generally you can. Both provided that and providing that function identically to introduce a strong, restrictive condition, though provided that is slightly more common and often preferred in formal contexts.
Is supposing formal or informal?
Supposing is versatile. It can be used in both informal, conversational settings (
Supposing we go out tonight?) and more formal, speculative discussions or academic contexts (
Supposing these variables change, what would be the outcome?). Its usage lends an air of thoughtful speculation.
How does unless differ from except if?
While they are often similar in meaning, unless tends to be more concise and focuses on the *single exception* that prevents something from happening. Except if can feel a bit more clunky and is sometimes used to introduce a broader range of exceptions. "You won't get the discount unless you're a student
is more natural thanYou won't get the discount except if you're a student."
بافت فرهنگی
مثالهای کلیدی (8)
I won't eat pizza unless it has pineapple.
پیتزا نمیخورم مگر اینکه آناناس داشته باشه.
تسلط بر 'Unless': استاد استثناهاYou can't play outside unless your homework is done.
نمیتونی بری بیرون بازی کنی مگر اینکه مشقاتو انجام داده باشی.
تسلط بر 'Unless': استاد استثناهاYou can borrow my car as long as you fill the tank.
میتونی ماشینمو ببری به شرطی که باکش رو پر کنی.
شرطی: 'تا زمانی که' (مدت و شرط)As long as it's sunny, we'll have our picnic outside.
تا وقتی هوا آفتابیه، پیکنیکمون رو بیرون برگزار میکنیم.
شرطی: 'تا زمانی که' (مدت و شرط)You can borrow my car, `provided that` you fill up the tank.
میتونی ماشینمو قرض بگیری، به شرطی که باکشو پر کنی.
قراردادهای شرطی: 'Provided that' و 'Providing that'We will start the meeting on time, `providing that` everyone is present.
جلسه رو سر وقت شروع میکنیم، به شرط اینکه همه حضور داشته باشن.
قراردادهای شرطی: 'Provided that' و 'Providing that'I'll charge my phone fully `in case` the power goes out during the storm.
گوشیمو کامل شارژ میکنم مبادا برق تو طوفان قطع بشه.
شرطی 'In Case': ابراز احتیاطاتPlease send me the document again `in case` I didn't receive the first one.
لطفاً سند رو دوباره برام بفرستید مبادا اولی رو نگرفته باشم.
شرطی 'In Case': ابراز احتیاطاتنکات و ترفندها (4)
Unless بهتر از If Not
Unless معمولاً طبیعیتر و کوتاهتره. ازش استفاده کن تا استثناهای مهم رو تو جملههات برجسته کنی و حرفات باکلاستر به نظر برسن: "We'll meet at 7 unless something comes up."به 'Only If' یا 'Provided' فکر کن
You can borrow my book only if you return it tomorrow.یا
You can borrow my book provided that you return it tomorrow.
اختیاری بودن 'That'
provided that و providing that ساختار استانداردی دارن، اما توی صحبتهای غیررسمیتر یا نوشتههای غیررسمیتر میتونی 'that' رو حذف کنی؛ مثلاً: You can come, provided you agree.اما برای وضوح بیشتر توی اسناد رسمی، بهتره نگهش داری.
فکر کن 'آمادگی پیشدستانه'
in case یعنی داری *الان* یه کاری میکنی که برای یه اتفاق *احتمالی* آینده آماده باشی. این یعنی آیندهنگری، نه فقط واکنش نشون دادن. فرقش با if اینه که if معمولاً بعد از اینکه یه شرطی اتفاق افتاد، واکنش نشون میده. مثلاً: "I'll save my work in case the computer crashes."واژگان کلیدی (5)
Real-World Preview
The Contract Negotiation
Review Summary
- Unless + positive verb = If + negative verb
- As long as + condition, result
- Provided that + condition, result
- Result + in case + precaution
- Supposing + hypothetical condition, result
اشتباهات رایج
Unless already contains the negative 'not'. Adding 'don't' creates a double negative.
In English, we typically use the present tense after 'in case' for future precautions.
Provided that sets a condition for success, not a consequence of failure.
قواعد این فصل (5)
Next Steps
You've navigated the complexities of conditions with ease. Keep practicing these in your daily writing, and you'll soon be using them intuitively!
Write a formal email using at least three of these conditional patterns.
تمرین سریع (10)
Take an extra battery pack ___ your phone dies.
in case استفاده میکنیم تا دلیل یک اقدام احتیاطی (برداشتن باتری اضافی) را برای یک اتفاق احتمالی آینده (خاموش شدن گوشی) بیان کنیم.frontend.learn_grammar.from_rule: شرطی 'In Case': ابراز احتیاطات
Choose the correct sentence:
in case برای یک احتمال آینده، نیاز به زمان حال ساده در جمله in case دارد، نه will get.frontend.learn_grammar.from_rule: شرطی 'In Case': ابراز احتیاطات
Supposing she ___ (know) about the surprise, she wouldn't have looked so shocked.
frontend.learn_grammar.from_rule: سناریوهای 'چه میشد اگر': استفاده از 'Supposing'
Find and fix the mistake:
You will get a promotion as long as you will work hard.
frontend.learn_grammar.from_rule: شرطی: 'تا زمانی که' (مدت و شرط)
I can't access the website ___ I know the password.
Unless به درستی معنی 'اگر رمز عبور را ندانم' رو میرسونه. 'If' به یه منفی تو جمله دوم نیاز داره، و 'until' به زمان اشاره داره.frontend.learn_grammar.from_rule: تسلط بر 'Unless': استاد استثناها
Find and fix the mistake:
You may attend the conference as long as you pay the full registration fee.
frontend.learn_grammar.from_rule: قراردادهای شرطی: 'Provided that' و 'Providing that'
Choose the correct sentence:
unless به معنی 'اگر دستورالعملها رو نخونی' استفاده میکنه.frontend.learn_grammar.from_rule: تسلط بر 'Unless': استاد استثناها
Find and fix the mistake:
You should call him if you won't be able to make it to the meeting.
In case برای اعلامیهی پیشدستانه مناسبتره، و حال ساده are not able بعد از in case برای احتمال آینده استفاده میشه.frontend.learn_grammar.from_rule: شرطی 'In Case': ابراز احتیاطات
We can stay out late ___ you call your parents.
frontend.learn_grammar.from_rule: شرطی: 'تا زمانی که' (مدت و شرط)
Choose the correct sentence:
frontend.learn_grammar.from_rule: قراردادهای شرطی: 'Provided that' و 'Providing that'
Score: /10
سوالات رایج (6)
Unless اساساً به معنی if not یا except if هستش. یه شرط رو مطرح میکنه که اگه برآورده نشه، یه نتیجه خاصی رو در پی داره. مثلاً، "I won't leave unless you come" یعنی 'اگه تو نیای، من نمیرم'.unless و if not اغلب به جای هم استفاده میشن، ولی unless معمولاً یه راه کوتاهتر و زیباتر برای بیان یه استثنای مشخصه. مثلاً، "We'll go unless it rains« اغلب به »We'll go if it does not rain" ترجیح داده میشه چون روونتره.You can stay as long as you help with the dishes.
You can come, provided that you bring snacks.
Provided that اغلب کمی رسمیتر و ثابتتر به نظر میاد، که معمولاً توی توافقنامههای کتبی پیدا میشه. Providing that میتونه کمی فعالتر یا مداومتر حس بشه، اما تا حد زیادی قابل تعویض هستن؛ مثل: Providing that you agree, we can proceed.