B1 عامیانه بسیار غیر رسمی

To spill the tea.

To share gossip.

معنی

To share juicy gossip or interesting news with others.

🌍

زمینه فرهنگی

Widely understood by younger generations and social media users. The phrase has transcended borders due to social media.

🎯

Context is Key

Only use this with people you know well.

معنی

To share juicy gossip or interesting news with others.

🎯

Context is Key

Only use this with people you know well.

خودت رو بسنج

Which situation is appropriate to 'spill the tea'?

You are at a job interview. What do you do?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

You should never use slang like 'spill the tea' in a formal job interview.

Complete the sentence.

I have so much _____ to spill!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The idiom is 'spill the tea'.

🎉 امتیاز: /2

بانک تمرین

2 تمرین‌ها
Which situation is appropriate to 'spill the tea'? Choose B1

You are at a job interview. What do you do?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

You should never use slang like 'spill the tea' in a formal job interview.

Complete the sentence. جای خالی A1

I have so much _____ to spill!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The idiom is 'spill the tea'.

🎉 امتیاز: /2

سوالات متداول

1 سوال

No, it is too informal.

عبارات مرتبط

🔄

Dish the dirt

synonym

To share gossip.

🔗

Spill the beans

similar

To reveal a secret.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!