At the A1 level, 'cheers' is a very useful word to learn as a simple way to say 'thank you' or 'goodbye' in informal situations. Imagine you are in a small shop in London. When the shopkeeper gives you your change, you can simply say 'Cheers!' It is much easier to remember than 'Thank you very much.' You also hear it when people are drinking together. They raise their glasses and say 'Cheers!' before they drink. At this level, you don't need to worry about the history of the word. Just remember that it is a friendly, happy word used with friends or in shops. It is like a little smile in the form of a word. You should use it when you feel happy and want to be nice to someone who has helped you in a small way. Don't use it in a classroom with your teacher or in a serious meeting. Use it with your classmates or when you are buying a coffee. It is a very 'British' word, so if you use it, people will think you are learning the local way of speaking. Just remember: Cheers = Thanks / Cheers = Goodbye / Cheers = Drinking together.
For A2 learners, 'cheers' becomes a tool for basic social interaction. You can start using it to sign off simple emails to friends or classmates. Instead of just writing 'Bye,' you can write 'Cheers, [Your Name].' This makes your English sound more natural and less like a textbook. You will also notice that people use it to acknowledge small favors. If someone tells you the time, or points you in the direction of the train station, 'cheers' is the perfect response. It shows you are comfortable with informal English. You should also understand that 'cheers' is the plural of 'cheer.' So, if you see a sentence like 'The crowd gave three cheers,' it means they shouted 'Hooray!' three times. This is different from the 'thank you' meaning. At A2, you should begin to distinguish between these two uses. One is a social exclamation, and the other is a noun describing a loud sound of joy. Try using 'cheers' when you are out with friends this week. If someone passes you a snack, say 'Cheers!' and see how it feels. It is a great way to build confidence in casual conversation.
At the B1 level, you should be able to use 'cheers' with more nuance and understand its role in different English-speaking cultures. You should know that while it is very common in the UK, Australia, and New Zealand, it is less common in the USA as a way to say 'thank you.' If you are speaking to an American, they might only use 'cheers' when they are having a drink. However, if you are in the UK, you will hear it everywhere—on the bus, in the office, and in the pub. You can also start using the 'cheers for...' structure. For example, 'Cheers for the advice' or 'Cheers for the help.' This is a very common way to be specific about what you are thanking someone for. You should also be aware of the register. 'Cheers' is informal. It is perfect for a colleague you work with every day, but maybe not for the CEO of a company you are meeting for the first time. It is about finding the right balance of friendliness. At B1, you are expected to handle everyday social situations, and 'cheers' is a key part of the 'social glue' that keeps these interactions running smoothly.
B2 learners should understand the pragmatic functions of 'cheers.' It is often used as a 'softener' in conversation. For example, if you are giving someone a small instruction, adding 'cheers' at the end makes it sound less like a command and more like a friendly request: 'Just send me that file when you can, cheers.' This is a subtle but important part of sounding like a fluent speaker. You should also be aware of the 'noun' usage in more complex contexts, such as sports journalism or literature. 'The cheers were tinged with irony' or 'A chorus of cheers greeted the news.' Here, 'cheers' is being used to describe a collective emotional response. You should also be comfortable using 'cheers' as an email sign-off in a variety of semi-formal professional contexts. It suggests a level of 'professional intimacy'—you are colleagues who get along well. Furthermore, you might encounter the phrase 'Three cheers for...', which is a traditional way to lead a group in congratulating someone. At this level, you are not just using the word; you are using it to manage social relationships and express subtle shades of meaning.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the sociolinguistic implications of 'cheers.' This includes recognizing regional variations and the subtle class connotations it can sometimes carry in the UK. While it is widely used across all classes today, it was historically more associated with the working and middle classes as a substitute for 'thank you.' You should also be able to identify 'ironic cheers.' For example, if a politician makes a mistake and the crowd 'cheers,' they are actually mocking him. Understanding this sarcasm is vital for high-level comprehension. You should also be aware of the word's etymology—from the Old French 'chiere' (face)—and how this informs its current meaning of bringing 'good cheer' or a positive expression to a situation. In your own writing and speaking, you should use 'cheers' with total confidence, knowing exactly when it adds the right amount of informal warmth and when it might be perceived as too casual. You might also explore its use in literature and film as a marker of 'Britishness' or 'Australianness.' At C1, 'cheers' is no longer just a word; it is a cultural marker that you can use to signal your familiarity with the deep structures of the English language.
For C2 learners, 'cheers' is a case study in linguistic evolution and pragmatic versatility. You should be able to analyze its function as a 'phatic' expression—language used to perform a social task rather than to convey information. When a person says 'cheers' to a bus driver, they aren't providing new information; they are maintaining the social contract of politeness. You should be able to discuss the 'globalization' of the word, as it spreads through media and travel, and how it competes with or complements local expressions of gratitude. You should also be aware of the very rare and archaic uses of 'cheer' in the singular as a verb meaning 'to comfort' or 'to gladden' (e.g., 'It cheers my heart to see you'). In terms of the noun 'cheers,' you should be able to use it in highly sophisticated descriptive prose: 'The cheers of the multitude were a cacophony of desperate hope.' You understand the word's full spectrum, from the most mundane 'thanks' to the most profound collective outcry. At this level, you can use 'cheers' with the same level of intuitive grace as a native speaker, even using it to subvert expectations or create specific stylistic effects in your communication.

cheers در ۳۰ ثانیه

  • Used as a toast when drinking to wish health and happiness.
  • Commonly used in British English as an informal way to say 'thank you'.
  • Functions as a casual way to say 'goodbye' or 'see you later'.
  • As a noun, it refers to shouts of joy or encouragement from a crowd.

The word cheers is perhaps one of the most versatile and culturally significant terms in the English language, particularly within the British Isles, Australia, New Zealand, and other Commonwealth nations. At its most fundamental level, it functions as a social lubricant, a linguistic bridge that connects individuals in moments of shared celebration, gratitude, or departure. While an American speaker might primarily associate the word with the act of clinking glasses in a bar, a speaker from London or Sydney uses it as a Swiss Army knife of communication. It is an exclamation that carries the weight of history, evolving from the Old French word 'chiere,' which referred to the face or the expression one wore. Over centuries, this shifted from describing a person's countenance to describing the mood reflected on that face, eventually becoming synonymous with 'gladness' or 'encouragement.' Today, when you say 'cheers,' you are literally offering a 'good face' or a positive spirit to the person you are addressing.

The Social Toast
The most globally recognized use of 'cheers' is as a toast. Before taking the first sip of an alcoholic beverage, companions will raise their glasses, often make eye contact, and say 'cheers' to wish each other health and happiness. This ritualistic use transcends social classes and is found in almost every culture, though the specific word varies.

As the group raised their pints of ale in the crowded London pub, a collective cry of cheers echoed through the room, signaling the start of the weekend festivities.

Beyond the pub, 'cheers' serves as a ubiquitous informal substitute for 'thank you.' In a British context, if someone holds a door open for you, hands you change at a shop, or passes you the salt, 'cheers' is the standard response. It is less formal than 'thank you very much' but more personal than a simple 'thanks.' It implies a level of casual camaraderie. This specific usage is often what confuses learners of American English, where 'cheers' is rarely used in this manner. In the United States, saying 'cheers' to a cashier might result in a confused look, as they expect it only in the context of drinking.

The Informal Goodbye
In many regions, 'cheers' also functions as a way to say goodbye. It is frequently paired with other farewells, such as 'Cheers, see you later' or 'Cheers then.' It wraps up a conversation with a positive, friendly note, ensuring that the final interaction is one of goodwill.

'I have to head off now, but I will call you tomorrow.' 'No problem, cheers, bye!'

Furthermore, 'cheers' has found a permanent home in digital communication. In emails and text messages, particularly in professional yet friendly British environments, 'Cheers' is a very common sign-off. It sits comfortably between the overly formal 'Sincerely' and the perhaps too-casual 'Best.' It suggests that the sender is approachable and that the relationship is harmonious. However, one must be careful; using 'cheers' in a highly formal legal document or a letter of condolence would be inappropriate and potentially offensive due to its inherent upbeat nature.

Subject: Meeting Notes Hi Sarah, here are the notes from today. Cheers, David.

The Noun Form
While primarily an exclamation, 'cheers' is the plural of the noun 'cheer.' In this sense, it refers to shouts of encouragement or joy. For example, 'The crowd erupted in cheers as the runner crossed the finish line.' This usage is standard across all varieties of English and lacks the specific 'thank you/goodbye' nuances of the exclamation.

The stadium was filled with the deafening cheers of thousands of fans celebrating the winning goal.

In summary, 'cheers' is a word that encapsulates the social spirit of the English-speaking world outside of North America. It is a linguistic 'handshake'—quick, effective, and warm. Whether you are celebrating a promotion, thanking a bus driver, or ending a phone call with a friend, 'cheers' provides a versatile way to maintain social harmony and express a positive outlook. Its evolution from a word for 'face' to a word that brightens faces is a testament to the enduring human need for connection and shared joy.

'Could you pass me that file?' 'Here you go.' 'Cheers!'

Using 'cheers' correctly requires an understanding of its multi-functional nature. It is not just about the word itself, but the context in which it is placed. Because it can mean 'thank you,' 'goodbye,' or 'let's drink,' the surrounding sentences and the physical environment provide the necessary clues for the listener. To master its use, one must look at its placement within a sentence—usually at the very beginning or the very end—and the tone of voice employed by the speaker. It is rarely embedded in the middle of a complex sentence structure unless it is being used as a noun.

As a Standalone Exclamation
The most common way to use 'cheers' is as a single-word response. When someone performs a small favor, a quick 'Cheers!' is sufficient. In this context, it functions as a complete thought. The intonation usually rises slightly at the end, conveying a sense of brightness and appreciation.

Waitress: 'Here is your coffee, sir.' Customer: 'Cheers!'

When used as a toast, 'cheers' is often followed by a specific person's name or a group. For example, 'Cheers, everyone!' or 'Cheers to the happy couple!' This directs the positive energy of the toast toward a specific target. In more formal settings, you might hear 'I would like to propose a toast... cheers!' where the word acts as the signal for everyone to drink. In casual settings, the clinking of glasses usually accompanies the word, creating a multisensory experience of social bonding.

Sentence Final Position
In British English, 'cheers' is frequently used to end a sentence, particularly when giving instructions or making a request. It softens the command, making it sound more like a collaborative effort than a direct order. For example, 'Just leave the keys on the table, cheers.' This usage is very common in workplace environments where a flat hierarchy is preferred.

'If you could just sign this document for me, cheers.'

Another interesting syntactic pattern is the use of 'cheers for' followed by a noun phrase. This is a direct synonym for 'thank you for.' For instance, 'Cheers for the lift' or 'Cheers for the advice.' This structure is highly productive and allows the speaker to be specific about what they are grateful for while maintaining an informal register. It is particularly common among younger speakers and in casual text-based communication like WhatsApp or Slack.

Cheers for helping me move house last weekend; I really couldn't have done it without you.

The 'Cheers Big Ears' Rhyme
In very informal, often playful or childish contexts, you might hear the rhyming slang 'Cheers, big ears!' to which the traditional response is 'Same to you, fat blue!' This is a piece of linguistic folklore that demonstrates the word's deep roots in casual, humorous social interaction. It is not something you would use with a stranger, but rather with close friends or family members to add a bit of levity to a simple 'thank you.'

'I bought you a chocolate bar.' 'Cheers, big ears!'

Finally, as a noun, 'cheers' appears in sentences describing the reactions of a crowd. Here, it follows standard plural noun rules. 'The cheers of the crowd could be heard from miles away.' It can be modified by adjectives: 'loud cheers,' 'ironic cheers,' 'half-hearted cheers.' This usage is vital for descriptive writing and journalism, particularly in sports and politics, where the reaction of an audience is a key part of the story.

Despite the politician's controversial speech, he was met with enthusiastic cheers from his loyal supporters.

If you find yourself in a British pub, 'cheers' is the soundtrack of the evening. It is the most frequent word heard at the bar. Every time a pint is handed over, every time a group begins a new round, and every time someone leaves the table to go home, 'cheers' is uttered. However, its reach extends far beyond the tavern. You will hear it on the streets of London, in the cafes of Melbourne, and in the offices of Auckland. It is a word of the people, deeply embedded in the daily rhythm of life in these regions. In the UK, it is estimated that 'cheers' is used millions of times a day, often replacing 'thank you' in almost 70% of casual encounters.

Public Transport and Service
One of the most common places to hear 'cheers' is when passengers disembark from a bus. In many British cities, it is customary to shout 'Cheers, drive!' or simply 'Cheers!' to the bus driver as you exit through the middle or front doors. It is a small but significant act of civic politeness. Similarly, at a supermarket checkout, the exchange of 'cheers' between the cashier and the customer as the receipt is handed over is a standard social script.

As the doors of the red double-decker bus opened, a stream of commuters hopped off, each offering a quick 'cheers' to the driver before disappearing into the rain.

In the workplace, 'cheers' is the currency of the 'informal-professional' register. If you are in a tech startup in Shoreditch or a creative agency in Sydney, you will hear 'cheers' constantly. It is used when a colleague sends an email, when someone brings a cup of tea to your desk, or when a meeting concludes. It helps to break down the barriers of formal hierarchy, suggesting that everyone is part of the same team. It is a word that says, 'I acknowledge your effort, and I appreciate it, but let's not make a big deal out of it.'

Media and Pop Culture
The word is so iconic that it served as the title for one of the most famous American sitcoms of all time, 'Cheers,' set in a Boston bar 'where everybody knows your name.' This show solidified the word's association with drinking and friendship in the American mind. In British media, 'cheers' is used realistically in soaps like 'EastEnders' or 'Coronation Street' to reflect the authentic speech patterns of the working and middle classes.

The theme song of the show 'Cheers' perfectly captures the sentiment of the word: a place of belonging and mutual support.

In the world of sports, 'cheers' (as a noun) is the dominant sound. Whether it is the 'barmy army' supporting the English cricket team or fans at a football match, the 'cheers' are a rhythmic and essential part of the atmosphere. Commentators will often remark on the 'raucous cheers' or the 'cheers of relief' when a goal is scored. In this context, the word is visceral and physical, representing the collective emotion of thousands of people. It is the sound of victory and the sound of hope.

The cheers from the stadium were so loud they could be heard across the entire city after the underdog team won the championship.

Texting and Social Media
In the digital age, 'cheers' has migrated to our thumbs. It is a very common way to end a text message or a comment on social media. It functions as a friendly 'over and out.' On platforms like Twitter or Instagram, you might see it used as a hashtag #cheers, often accompanied by a photo of a drink or a sunset, signifying a moment of gratitude or relaxation.

'Thanks for the link, cheers!' - a typical comment found on a professional networking site.

While 'cheers' is a simple word, its usage is fraught with subtle social pitfalls, especially for those moving between different varieties of English. The most common mistake is a lack of awareness regarding regional preferences. Using 'cheers' as a thank you in the middle of rural Kansas might lead to a moment of confusion, as the listener may think you are proposing a toast without a drink in your hand. Conversely, failing to use 'cheers' in a London pub might make you seem slightly stiff or overly formal.

Over-Formality
A frequent error for learners is using 'cheers' in situations that require a more profound expression of gratitude. If someone saves your life, pays for your college tuition, or gives you a kidney, 'cheers' is woefully inadequate. In these cases, 'I cannot thank you enough' or 'I am eternally grateful' is necessary. 'Cheers' is for small, everyday favors, not life-changing events.

Incorrect: 'You saved my business from bankruptcy! Cheers!' (Too casual for the magnitude of the favor).

Another mistake involves the 'toast' context. In some cultures, it is considered rude to say 'cheers' and then not take a sip of your drink, or to not make eye contact while saying it. In many European countries, failing to make eye contact during a toast is jokingly said to bring seven years of bad luck. While English speakers are generally less superstitious about this, the social expectation of a shared moment of connection remains. Saying 'cheers' while looking at your phone is considered quite rude.

Confusing Noun and Exclamation
Learners sometimes confuse the exclamation 'Cheers!' with the noun 'cheer.' You cannot say 'I gave him a cheers.' Instead, you would say 'I said cheers to him' or 'I gave him a cheer' (meaning a shout of encouragement). The exclamation is a fixed form; it doesn't change based on the number of people you are thanking.

Correct: 'The crowd gave a loud cheer.' Incorrect: 'The crowd gave a loud cheers.' (Unless referring to multiple distinct shouts).

In writing, a common mistake is overusing 'Cheers' as an email sign-off. While it is great for colleagues you know well, it can come across as 'trying too hard' or being 'too breezy' when writing to a high-level executive or a new client in a conservative industry like banking or law. It is important to match the register of the person you are communicating with. If they sign off with 'Best regards,' you should probably avoid 'Cheers' in your reply.

Mispronunciation in Accents
While not a 'mistake' in the traditional sense, learners often struggle with the non-rhotic 'r' in British pronunciation. If you pronounce the 'r' very strongly (like in 'car' in a General American accent), it might sound a bit unnatural in a British context where the word is often pronounced more like 'chee-uhz.' However, everyone will still understand you, so this is a minor point of refinement.

The phonetic transcription /tʃɪəz/ shows that in many dialects, the 'r' is not a hard consonant but a softening of the vowel sound.

Finally, avoid using 'cheers' as a response to 'How are you?' This is a common confusion for those who think 'cheers' is a general positive greeting. 'Cheers' is a response to an action (a gift, a favor, a drink) or a way to say goodbye. It is not a state of being. If someone asks 'How are you?', you should say 'I'm good, thanks,' not 'Cheers!'

Speaker A: 'How's it going?' Speaker B: 'Cheers!' (This makes Speaker B sound like they didn't hear the question).

Because 'cheers' is so multi-functional, its synonyms depend entirely on the context. If you want to vary your vocabulary, you need to know which alternative fits the specific 'flavor' of 'cheers' you are using. In some cases, a synonym might be more formal; in others, it might be even more slangy. Understanding these nuances allows you to navigate different social circles with ease and precision.

Alternatives for 'Thank You'
When using 'cheers' to express gratitude, you can substitute it with 'thanks,' 'ta' (very informal British), or 'much obliged' (very formal/old-fashioned). 'Ta' is particularly common in the North of England and among children. 'Thanks a lot' or 'thanks a million' adds more emphasis. In a professional setting, 'I appreciate it' is a strong alternative that maintains a level of serious gratitude.

'Here's that book I promised.' 'Oh, ta!' (Very casual, common in Manchester or Liverpool).

In the context of a toast, 'cheers' has many international cousins that are often used even by English speakers to add a bit of flair. 'Salud' (Spanish), 'Santé' (French), 'Prost' (German), and 'Sláinte' (Irish) are all common. Within English, you might hear 'Bottoms up!' (implying you should drink the whole glass), 'Here's to [name]!', or 'To your health!' These alternatives often carry a slightly more celebratory or specific intent than the general 'cheers.'

Alternatives for 'Goodbye'
When saying goodbye, 'cheers' can be replaced by 'bye,' 'see ya,' 'take care,' or 'catch you later.' In Australia, 'hooroo' is a classic (though slightly dated) alternative. 'Cheers' as a goodbye is unique because it combines the act of leaving with a final 'thank you' for the time spent together. If you want to be more formal, 'Goodbye' or 'Have a nice evening' are the standard choices.

'I'm off to the shops now.' 'Okay, see ya!'

As a noun meaning 'shouts of joy,' synonyms include 'applause,' 'ovations,' 'acclamation,' and 'shouts.' 'Applause' specifically refers to clapping, whereas 'cheers' refers to vocal sounds. 'A standing ovation' is the highest form of 'cheers' a performer can receive. In a political context, 'acclamation' suggests a formal and unanimous show of support, which is much more structured than a random group of people shouting 'cheers.'

Regional Variations
In South Africa, you might hear 'sharp' or 'sharp-sharp' used in a similar way to 'cheers'—as a multi-purpose acknowledgement, thank you, and goodbye. In the US, 'cool' or 'gotcha' often fills the 'acknowledgement' gap that 'cheers' occupies in the UK. Understanding these regional equivalents is the key to sounding like a native speaker, no matter where you are in the Anglosphere.

'I'll meet you there at six.' 'Sharp!' (Common South African usage).

In conclusion, while 'cheers' is a fantastic all-rounder, being aware of its synonyms allows for greater linguistic flexibility. Whether you choose the informal 'ta,' the international 'salud,' or the descriptive 'applause,' you are participating in a rich tradition of human communication that seeks to express positivity and connection.

The applause was thunderous, but it was the individual cheers from the front row that the singer remembered most.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word originally had no connection to drinking. It simply meant 'face'. If you were in 'good cheer', you had a 'good face' (a happy expression).

راهنمای تلفظ

UK /tʃɪəz/
US /tʃɪrz/
Single syllable word, no internal stress pattern.
هم‌قافیه با
Ears Beers Years Peers Steers Gears Fears Tears
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'chairs' (/tʃɛəz/).
  • Over-emphasizing the 'r' in a British context.
  • Making the 'ch' sound like 'sh' (/ʃɪəz/).
  • Shortening the vowel too much so it sounds like 'chis'.
  • Using a hard 's' instead of a 'z' sound at the end.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text, though the noun/exclamation distinction requires some attention.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of register to avoid being too informal in professional emails.

صحبت کردن 2/5

Very easy to say, but intonation matters for the different meanings.

گوش دادن 3/5

Can be confusing in fast British speech due to non-rhotic pronunciation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Thanks Goodbye Drink Happy Friend

بعداً یاد بگیرید

Appreciate Grateful Farewell Toast Camaraderie

پیشرفته

Phatic communication Sociolinguistics Vernacular Register Etymology

گرامر لازم

Exclamations as complete sentences.

Cheers!

Plural nouns used as collective singulars.

The cheers (of the crowd) was/were...

Prepositional phrases with 'for'.

Cheers for the help.

Gerunds after 'for'.

Cheers for coming.

Vocative comma usage.

Cheers, John.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Cheers for the water!

Thanks for the water!

Used as an informal 'thank you'.

2

Cheers! See you tomorrow.

Goodbye! See you tomorrow.

Used as an informal 'goodbye'.

3

The friends said cheers and drank their juice.

The friends toasted and drank.

Used as a toast.

4

Cheers, mate!

Thanks, friend!

'Mate' is a common informal term for a friend.

5

Cheers for helping me.

Thanks for helping me.

'Cheers for' + -ing verb.

6

I said cheers to the shopkeeper.

I said thanks to the shopkeeper.

Simple past tense of 'say'.

7

Cheers! Have a nice day.

Thanks/Goodbye! Have a nice day.

A common polite closing.

8

He gave a quick cheers and left.

He said a quick thanks/bye and left.

Informal usage.

1

Cheers for the lift to the station.

Thanks for the ride to the station.

'Lift' is British English for 'ride'.

2

The crowd's cheers were very loud.

The crowd's shouts of joy were loud.

Noun, plural form.

3

I'll send you the email now, cheers.

I'll send the email, thanks.

Used at the end of a sentence to soften a statement.

4

Cheers, I'll see you at the party.

Bye, see you at the party.

Used as a farewell.

5

Three cheers for the winner!

Three shouts of 'hooray' for the winner!

A traditional idiomatic expression.

6

Cheers for inviting me to dinner.

Thanks for the dinner invitation.

'Cheers for' + noun phrase.

7

He signed the letter with a simple 'Cheers'.

He ended the letter with 'Cheers'.

Email/letter sign-off.

8

Cheers! To your new job!

A toast to your new job!

A specific toast.

1

Cheers for the heads-up about the meeting change.

Thanks for the warning about the meeting.

'Heads-up' is an informal noun for a warning.

2

I heard cheers coming from the pub down the street.

I heard shouts of joy from the pub.

Noun usage.

3

Just leave the documents on my desk, cheers.

Leave the papers on my desk, thank you.

Used to make a request sound more polite.

4

Cheers anyway, even though you couldn't find it.

Thanks anyway, despite the failure.

'Cheers anyway' is a common fixed phrase.

5

We all raised our glasses and said cheers.

We toasted together.

Standard toast usage.

6

Cheers for being so patient with me today.

Thanks for your patience.

Expressing gratitude for an abstract quality.

7

The actor was greeted with cheers and applause.

The actor was welcomed with shouts and clapping.

Noun usage in a formal context.

8

Cheers, David. Talk to you later.

Bye David, talk later.

Informal sign-off in speech.

1

The proposal was met with ironic cheers from the opposition.

The proposal was mocked with fake shouts of joy.

Ironic usage of the noun.

2

Cheers for the feedback; it's really helped clarify things.

Thanks for the feedback; it was useful.

Professional yet informal gratitude.

3

Despite the loss, the fans gave the team a round of cheers.

Despite losing, the fans shouted encouragement.

Noun usage for encouragement.

4

I'll catch you at the weekend then, cheers!

See you this weekend, goodbye!

Ending a plan with a friendly sign-off.

5

Cheers to a successful partnership in the coming year.

A toast to our future success.

A formal toast structure.

6

The cheers of the crowd drowned out the speaker's voice.

The shouting was louder than the person speaking.

Noun as the subject of the sentence.

7

Cheers for pointing that out; I hadn't noticed the error.

Thanks for noticing that mistake.

Acknowledging a correction.

8

He gave a half-hearted cheers as he left the room.

He said a weak goodbye/thanks.

Adjective modifying the informal exclamation.

1

The stadium erupted in deafening cheers as the final whistle blew.

The stadium became very loud with joy at the end.

Strong collocations: 'erupted', 'deafening'.

2

Cheers for the assist on that project; I owe you one.

Thanks for the help; I will help you in return.

'I owe you one' is a common idiom of reciprocity.

3

The play was a triumph, ending with multiple cheers and curtain calls.

The play was a success, ending with much shouting and bowing.

Descriptive noun usage.

4

I'll just grab my coat and meet you outside, cheers.

I'll get my coat and see you, thanks/bye.

Phatic use to smooth a transition.

5

The cheers of the onlookers provided a much-needed boost to the marathon runners.

The shouts of people watching helped the runners.

Noun usage in a narrative context.

6

Cheers to the organizers for putting on such a fantastic event.

Thanks/Toast to the people who planned this.

Public acknowledgement.

7

He muttered a 'cheers' and hurried away, clearly in no mood for small talk.

He said a quick thanks/bye and left quickly.

Using 'cheers' to avoid further interaction.

8

The news was greeted with cheers in the streets of the capital.

The news made people shout with joy in the city.

Passive voice construction.

1

The prime minister's announcement was met with a mixture of boos and ironic cheers.

The news got both negative and mockingly positive reactions.

Nuanced social commentary.

2

In the local vernacular, 'cheers' serves as a versatile phatic token of social cohesion.

In local speech, 'cheers' is a social tool for unity.

Academic/Linguistic register.

3

Cheers for the intellectual stimulation; it's been a fascinating discussion.

Thanks for the interesting talk.

High-level register used with an informal word.

4

The cheers of the disenfranchised echoed through the halls of power.

The shouts of the poor/ignored were heard by leaders.

Metaphorical and literary usage.

5

One must be wary of the 'cheers' sign-off in high-stakes diplomatic correspondence.

Be careful using 'cheers' in important international letters.

Pragmatic advice on register.

6

The collective cheers of the village celebrated the return of the ancient tradition.

The whole village shouted with joy for the old custom.

Noun usage in cultural description.

7

He raised his glass in a silent cheers, acknowledging his rival's victory.

He toasted silently to show respect for the winner.

Oxymoronic and evocative usage.

8

Cheers for the heads-up; I'll ensure the contingency plan is enacted immediately.

Thanks for the warning; I will start the backup plan.

Mixing informal 'cheers' with formal 'contingency plan'.

ترکیب‌های رایج

Three cheers for
Cheers mate
Cheers anyway
Cheers for that
Loud cheers
Ironic cheers
Cheers big ears
Cheers drive
Cheers everyone
A round of cheers

عبارات رایج

Cheers for now

— A way to say goodbye temporarily.

I'm heading to lunch, cheers for now.

Cheers to that

— Expressing strong agreement with a statement.

'We need a holiday.' 'Cheers to that!'

Give a cheer

— To shout in support of someone.

Give a cheer for the runners!

Cheers for the heads-up

— Thanks for the warning or information.

Cheers for the heads-up about the traffic.

Cheers for the lift

— Thanks for the car ride.

Cheers for the lift, I would have been late.

Cheers for the invite

— Thanks for inviting me.

Cheers for the invite to your party.

Cheers then

— A common way to end a conversation.

Okay, I'll see you at six. Cheers then.

Cheers all

— A toast or thank you to a whole group.

Cheers all, thanks for coming tonight.

Cheers for everything

— A general thank you for multiple things.

You've been so helpful, cheers for everything.

Cheers, much appreciated

— A slightly more emphatic thank you.

Thanks for the help, cheers, much appreciated.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

cheers vs Chairs

Sounds similar but refers to furniture. 'Cheers' has a long 'ee' sound.

cheers vs Cheese

Sounds similar in fast speech. 'Cheers' ends with a 'z' sound, 'cheese' has a longer 'ee'.

cheers vs Cherries

A fruit. The first syllable is similar, but the ending is different.

اصطلاحات و عبارات

"Three cheers for..."

— A call for a group to shout 'hooray' three times to celebrate someone.

Three cheers for the captain!

Informal/Traditional
"Cheers to that"

— An expression of agreement or solidarity.

I think we all deserve a raise. Cheers to that!

Informal
"What a cheer!"

— An old-fashioned exclamation of joy.

What a cheer it was to see her again!

Archaic
"In good cheer"

— To be in a happy or positive mood.

Despite the rain, we were all in good cheer.

Literary
"Bring cheer to"

— To make someone feel happier.

The flowers brought some cheer to the hospital room.

Neutral
"Cheer someone up"

— To make a sad person feel better.

I bought her some chocolate to cheer her up.

Neutral
"Cheer on"

— To shout encouragement to someone in a race or competition.

The fans were cheering on their team.

Neutral
"Ironic cheers"

— Shouts of joy used sarcastically to mock someone.

His fall was met with ironic cheers from the crowd.

Neutral
"A cheerless place"

— A place that is gloomy and depressing.

The empty house was a cheerless place.

Neutral
"Be of good cheer"

— An old-fashioned way to say 'be happy' or 'don't worry'.

Be of good cheer, for the news is positive!

Archaic/Biblical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

cheers vs Cheer

Singular vs Plural/Exclamation.

'Cheer' is usually a verb or a singular noun for mood. 'Cheers' is the exclamation or plural noun.

He tried to cheer her up. The crowd gave a cheer.

cheers vs Cheerful

Related adjective.

'Cheerful' describes a person's personality or mood. 'Cheers' is what they say.

She is a very cheerful person.

cheers vs Cheery

Related adjective.

'Cheery' is similar to cheerful but often describes things (a cheery room).

The room was painted a cheery yellow.

cheers vs Toast

Overlapping meaning.

'Toast' is the act or the speech; 'Cheers' is the specific word said during the toast.

He proposed a toast. Everyone said cheers.

cheers vs Thanks

Overlapping meaning.

'Thanks' is universal; 'Cheers' is more informal and regionally specific to the UK/Commonwealth.

Thanks for the gift. Cheers for the beer.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Cheers!

Cheers!

A2

Cheers, [Name].

Cheers, Sam.

B1

Cheers for the [Noun].

Cheers for the coffee.

B1

Cheers for [Verb-ing].

Cheers for helping.

B2

[Sentence], cheers.

I'll see you there, cheers.

B2

Three cheers for [Noun].

Three cheers for the team!

C1

Cheers to [Noun/Phrase].

Cheers to a bright future.

C2

The [Adjective] cheers of [Noun].

The thunderous cheers of the fans.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Cheer
Cheerfulness
Cheerleader
Cheeriness

فعل‌ها

Cheer
Cheer up
Cheer on

صفت‌ها

Cheerful
Cheery
Cheerless

مرتبط

Toast
Gratitude
Farewell
Hooray
Applause

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in UK/AU/NZ; Moderate in US.

اشتباهات رایج
  • Using 'cheers' as a greeting. Using 'hello' or 'hi'.

    'Cheers' is for saying thanks or goodbye, not for starting a conversation.

  • Saying 'I give you a cheers'. Saying 'I said cheers to you' or 'I gave you a cheer'.

    'Cheers' as an exclamation doesn't work with the verb 'give' in that way.

  • Using 'cheers' for a major favor. Using 'Thank you so much' or 'I'm so grateful'.

    'Cheers' is too casual for big life events or serious help.

  • Pronouncing it like 'chairs'. Pronouncing it with an 'ee' sound (/tʃɪəz/).

    Confusing the vowel sound can lead to people thinking you are talking about furniture.

  • Using 'cheers' in a formal legal letter. Using 'Yours sincerely' or 'Yours faithfully'.

    The register of 'cheers' is too informal for legal or highly official documents.

نکات

Toasting Etiquette

When saying 'cheers' as a toast, always look the other person in the eye. It's a sign of respect and connection.

British Politeness

In the UK, saying 'cheers' to a bus driver or shopkeeper is a great way to blend in and show you know the local culture.

Email Sign-offs

If you receive an email ending in 'Cheers,' it's a green light for you to use it back in your reply.

Cheers for + Gerund

Remember to use the '-ing' form of a verb after 'cheers for.' Example: 'Cheers for coming' not 'Cheers for come.'

Mate and Cheers

'Cheers, mate' is the ultimate informal British pairing. Use it with male friends or male service workers for a very natural sound.

Tone Matters

A short, clipped 'cheers' can sometimes sound dismissive. Try to keep your tone warm and melodic.

Australian Usage

In Australia, 'cheers' is often used to mean 'no worries' after someone thanks you. It's a very flexible word there!

Formal Situations

Don't use 'cheers' in a job interview. It can make you seem like you aren't taking the opportunity seriously.

Three Cheers

Use 'Three cheers for...' when you want to lead a group in a loud, happy celebration of someone's success.

Rhyming Slang

Try 'Cheers big ears' with a very close friend for a bit of traditional British humor. They might say 'Same to you fat blue' back!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Cheerful' face when you say 'Cheers'. It's a word that puts a smile on everyone's face.

تداعی تصویری

Imagine two glasses clinking together with a smiley face drawn on each glass.

شبکه واژگان

Thanks Bye Drink Pub Happy Crowd Support Email

چالش

Try to use 'cheers' in three different ways today: once as a thank you, once as a goodbye, and once as a toast (even if it's just with water!).

ریشه کلمه

Derived from the Old French word 'chiere', meaning 'face' or 'expression'. It entered Middle English in the 14th century.

معنای اصلی: Face, countenance, or mood reflected in the face.

Indo-European > Italic > Romance > French > English.

بافت فرهنگی

Generally very safe and positive. Avoid in very formal or somber situations (funerals, legal proceedings).

Common in UK, Ireland, Australia, NZ, South Africa. Rare as 'thanks' in USA/Canada.

The TV show 'Cheers' (1982-1993). The song 'Cheers (Drink to That)' by Rihanna. The phrase 'Three cheers for...' in countless British novels.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

In a Pub

  • Cheers!
  • Another round?
  • Bottoms up!
  • To your health!

On a Bus

  • Cheers, drive!
  • Thanks!
  • Have a good one!
  • Cheers!

In an Email

  • Cheers,
  • Cheers for the update,
  • Cheers for now,
  • Best,

At a Party

  • Three cheers for...
  • Cheers everyone!
  • Let's have a toast!
  • Cheers to the host!

Receiving a Gift

  • Oh, cheers!
  • Cheers for that!
  • That's lovely, cheers!
  • Much appreciated, cheers!

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Do you use the word 'cheers' in your country, or do you have a different word for toasting?"

"I've noticed British people say 'cheers' for everything! Do you find that confusing?"

"Let's raise a glass—cheers to a great English lesson today!"

"When was the last time you heard a crowd give a loud cheer?"

"Do you think 'cheers' is a good way to end a professional email?"

موضوعات نگارش

Write about a time you felt like 'cheering' for someone. What happened?

Describe the atmosphere of a place where you often hear the word 'cheers'.

How does the meaning of 'cheers' change depending on the situation? Give examples.

Write a short dialogue between two friends using 'cheers' in at least three different ways.

Do you prefer formal or informal ways of saying thank you? Why is 'cheers' so popular?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but mostly when drinking. If you use it to say 'thank you,' people will understand you, but they will know you are using British English. It might sound a bit unusual in casual American conversation.

It depends on your relationship. If you have a friendly, casual relationship and work in a modern office, it's usually fine. If your boss is very traditional or formal, stick to 'thank you' or 'best regards.'

This is a specific British regionalism (common in Bristol and South Wales) where passengers thank the bus driver. 'Drive' is short for 'driver.' It's a sign of local politeness.

No! While it's the standard toast for alcohol, you can say 'cheers' with a glass of water, juice, or even nothing in your hand if you are just saying 'thanks' or 'bye.'

The leader says 'Three cheers for [Name]! Hip hip...' and the crowd responds 'Hooray!' This is repeated three times.

It is considered informal or 'colloquial' rather than pure slang. It is acceptable in most social situations, whereas true slang might be restricted to specific age groups or subcultures.

Generally, no. 'Cheers' has a happy, upbeat connotation. It would be considered inappropriate and disrespectful in a somber setting like a funeral.

Yes, very frequently in the UK and Australia as a sign-off. It's equivalent to 'Best' or 'Thanks' at the end of an email.

It's when a crowd cheers for something bad or a mistake to show they are unhappy or to mock the person. For example, if a football player kicks the ball out of the stadium, the opposing fans might give an ironic cheer.

It comes from the Old French word for 'face.' It evolved from meaning 'expression' to 'mood' to 'encouragement' and finally to the versatile exclamation we use today.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a short email to a colleague thanking them for a report and using 'cheers' as a sign-off.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a scene in a pub where people are using the word 'cheers'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'cheers' and 'thank you' to a new learner.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between a bus passenger and a driver using 'cheers'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'cheers' as a noun in a sentence about a sports event.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a toast for a friend's wedding using the word 'cheers'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what 'ironic cheers' are and give an example.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'cheers for' followed by a gerund.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a short story (50 words) that uses 'cheers' in three different ways.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the cultural importance of 'cheers' in British society.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'cheers anyway'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'three cheers'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'cheers' to end a text message to a friend about meeting for coffee.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the etymology of 'cheers' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence using 'cheers' as a noun.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'cheers to that'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the sound of 'cheers' in a crowded stadium.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'cheers then'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'cheers' might be confusing for an American learner.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'cheers' to acknowledge a small favor in a shop.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers!' as if you are toasting with a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers!' as a quick thank you to a shopkeeper.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers, see you later!' as a goodbye.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice saying 'Cheers for the help' with a friendly tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Three cheers for the winner! Hip hip hooray!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Just leave it there, cheers' to sound like a polite colleague.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice the rhyming slang: 'Cheers big ears!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers anyway' with a slightly disappointed but polite tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers drive!' as if you are getting off a bus.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Propose a toast: 'Cheers to a wonderful evening!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers for the heads-up' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice the non-rhotic British pronunciation: /tʃɪəz/.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers to that!' to show you agree with a plan.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers for everything' to someone who helped you a lot.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers then' to end a phone call.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers mate' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers for inviting me' to a host.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice an ironic cheer (sarcastic tone).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers for pointing that out' after a correction.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cheers all' to a room full of people.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers for the lift!] What is the speaker thanking the person for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers, see you later.] Is this a greeting or a farewell?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers everyone!] What is likely happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: The crowd gave a loud cheer.] Is 'cheer' a noun or a verb here?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers anyway.] Does the speaker sound happy or slightly disappointed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers drive!] Where is the speaker?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers for the heads-up.] What did the speaker receive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Three cheers for Sarah!] What will the crowd say next?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers to that!] Does the speaker agree or disagree?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers for coming.] What is the speaker thankful for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers, David.] Is this formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Ironic cheers.] What is the tone of the cheers?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers for the feedback.] What did the speaker get?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Cheers then!] Is the conversation starting or ending?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: [Audio: Deafening cheers.] Was it quiet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر Social

abanthropate

C1

وضعیتی را توصیف می‌کند که در آن ویژگی‌های انسانی از دست رفته یا از آن دور شده است. 'منطق ابانتروپاتیک ماشین برای ما غیرقابل درک بود.'

abhospence

C1

کلمه abhospence به معنای فقدان میهمان‌نوازی یا رفتار ناخوشایند است.

abjudtude

C1

وضعیت طرد رسمی (abjudtude) آن دیپلمات سابق، او را از تمامی حقوق شهروندی‌اش محروم کرد.

abphobship

C1

توصیف‌کننده بیزاری سیستماتیک و عمیق از سلسله‌مراتب نهادی یا چهره‌های مقتدر سازمان‌یافته است.

abstinence

B2

پرهیز (abstinence) عمل خودداری داوطلبانه از ارضای یک اشتها یا هوس است، که معمولاً برای الکل یا غذا به کار می‌رود.

abtactship

C1

حالت جدا بودن از تماس فیزیکی یا تعامل ملموس.

abtrudship

C1

تحمیل اجباری رهبری یا قوانین بر یک گروه بدون رضایت آن‌ها.

abvictious

C1

به طور استراتژیک یک موقعیت یا مزیت جزئی را برای تضمین پیروزی نهایی بزرگتر واگذار کردن. این نشان دهنده شکلی پیچیده از موفقیت است که از طریق ضرر یا عقب نشینی عمدی و محاسبه شده به دست می آید.

abvolism

C1

آبوولیسم عمل فاصله گرفتن از هنجارهای اجتماعی برای دستیابی به خودمختاری کامل است.

acceptance

B2

پذیرش به معنای عمل موافقت با یک پیشنهاد، طرح یا دعوت است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!