anémico
anémico در ۳۰ ثانیه
- Anémico describes a medical state of having low red blood cells, causing paleness and fatigue.
- It is widely used metaphorically to describe weak economies, performances, or lights.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (anémico/a/os/as).
- It is a direct cognate of the English word 'anemic', making it easy for learners to recognize.
The Spanish word anémico is an adjective that primarily describes a medical condition where a person lacks sufficient healthy red blood cells or hemoglobin. However, its utility in the Spanish language extends far beyond the walls of a clinic. To understand anémico, one must first understand its root: anemia. When a person is medically anemic, they often appear pale, feel constantly fatigued, and lack the vitality associated with robust health. In Spanish, this physical state is expressed using the verb estar because it is often viewed as a temporary condition or a state of being. For example, El paciente está anémico debido a una mala dieta (The patient is anemic due to a poor diet). This literal usage is the foundation of the word, but the metaphorical applications are where the word truly shines in sophisticated Spanish discourse.
- Medical Context
- Used to describe a patient with low iron or red blood cell counts. It requires gender agreement: anémico (masculine) or anémica (feminine).
Después de meses de cansancio, el doctor confirmó que el niño estaba anémico y necesitaba suplementos de hierro.
Beyond biology, anémico is frequently used to describe anything that lacks vigor, strength, or substance. In the world of finance, you might hear about an crecimiento anémico (anemic growth), referring to an economy that is technically growing but so slowly that it feels stagnant. In sports, a team might have an ataque anémico (anemic attack) if they fail to score or show any offensive drive. This transition from a literal lack of blood to a figurative lack of 'life-force' is common in both Spanish and English, making it a cognate that is relatively easy for English speakers to adopt, though the nuance of its frequency in Spanish literature and journalism is notable.
- Metaphorical Context
- Describes systems, performances, or objects that are weak, lackluster, or insufficient. Examples include 'luz anémica' (dim light) or 'respuesta anémica' (weak response).
La bolsa de valores mostró un rendimiento anémico durante el último trimestre del año.
Culturally, the word carries a weight of fragility. In Spanish literature, describing a character as anémico often serves as shorthand for their social or economic standing, implying a lack of resources or a history of hardship. It is a word that evokes a visual of pallor and a physical sensation of lethargy. Whether you are reading a medical report, a financial newspaper, or a classic novel like those of Galdós or Pardo Bazán, anémico serves as a precise descriptor for deficiency in all its forms.
- Visual Association
- Think of a pale face or a battery that is almost dead. The word 'anémico' fits both scenarios perfectly in Spanish.
Su rostro anémico reflejaba los años de trabajo forzado en las minas.
Mastering the use of anémico requires an understanding of how it interacts with different nouns and verbs. In its most basic form, it functions like any other descriptive adjective. Because it ends in '-o', it is highly flexible, changing to anémica, anémicos, or anémicas depending on what it describes. The choice between ser and estar is the most critical grammatical hurdle for English speakers. Generally, use estar for the medical condition, as it implies a state that can be cured or changed. Use ser when describing the character or quality of something, such as a weak argument or a lackluster economy.
- Verb Choice: Estar
- Used for health states. Ella está anémica porque no come carne (She is anemic because she doesn't eat meat).
El doctor dijo que mi hermano está anémico, así que debe tomar vitaminas.
When we move into more abstract territory, anémico often pairs with nouns related to light, sound, and effort. A 'luz anémica' is one that barely illuminates the room, perhaps from a dying bulb or a distant candle. A 'voz anémica' is thin, weak, and lacks authority. In these cases, the adjective usually follows the noun, which is the standard position for descriptive adjectives in Spanish. However, placing it before the noun (su anémica respuesta) can add a poetic or emphatic touch, emphasizing the quality of weakness over the object itself.
- Verb Choice: Ser
- Used for inherent qualities or figurative descriptions. El mercado es anémico en esta región (The market is weak/anemic in this region).
La película recibió críticas negativas por tener un guion anémico y sin emoción.
In professional writing, especially in journalism, anémico is a favorite for describing underwhelming statistics. Phrases like cifras anémicas (anemic figures) or participación anémica (anemic participation) are common in reports about elections or corporate earnings. It conveys a sense of disappointment and lack of energy more effectively than the simple word bajo (low) or débil (weak). It suggests that the subject is not just small, but sickly small.
- Common Noun Pairings
- Crecimiento (growth), rendimiento (performance), luz (light), rostro (face), economía (economy).
A pesar de la publicidad, la asistencia al evento fue anémica.
The word anémico is ubiquitous in three distinct spheres of Spanish life: the doctor's office, the financial news, and the world of literary criticism. If you are living in a Spanish-speaking country, you are most likely to encounter it first in a medical context. It is a standard part of health check-ups. A doctor might say, Pareces un poco anémico (You look a bit anemic), referring to your skin tone or general lack of energy. This is a common concern in pediatric and geriatric care, making the word a staple of family health discussions.
- In the Media
- Listen to financial news broadcasts like 'RTVE' or 'CNN en Español'. Analysts frequently use 'crecimiento anémico' to describe struggling economies.
El analista advirtió sobre un futuro anémico para las exportaciones si no bajan los aranceles.
In the world of sports, particularly football (soccer) commentary, anémico is used to criticize a team's performance. If a team is playing without passion, failing to create chances, or moving sluggishly across the pitch, a commentator might describe their play as fútbol anémico. This usage highlights the 'lack of blood' or 'lack of heart' in their performance. It is a more sophisticated way of saying the team is playing poorly or with low energy. Similarly, in film or book reviews, a 'guion anémico' (anemic script) is one that lacks depth, character development, or exciting plot points.
- Sports Commentary
- Used to describe a lack of offensive power or energy. El equipo mostró un juego anémico y perdió la posesión rápidamente.
Con un ataque tan anémico, es imposible que ganen el campeonato este año.
Finally, you will find anémico in historical and social contexts. In discussions about the 'España vaciada' (emptied Spain) or rural depopulation, the social life of these towns is often described as anémica. It paints a picture of a community that is slowly losing its lifeblood—its people. This usage is powerful and evocative, moving the word from a simple medical term to a poignant social descriptor. Whether in a high-stakes economic meeting or a casual chat about a boring movie, anémico is a word that Spanish speakers use to signal a lack of the essential energy needed for success.
- Social Context
- Describes communities or movements that are fading or lack active participation.
La vida cultural del pueblo se ha vuelto anémica tras el cierre del teatro local.
One of the most frequent mistakes English speakers make with anémico is confusing it with words that sound similar but have vastly different meanings. For instance, learners sometimes confuse anémico with animado (animated/excited). While they both share the root 'anim-' (related to life or spirit), they are essentially opposites in context. Animado implies high energy and spirit, whereas anémico implies a severe lack of it. Using one when you mean the other can lead to significant confusion. For example, saying La fiesta estuvo anémica means the party was dead and boring, while La fiesta estuvo animada means it was lively and fun.
- Confusion with 'Animado'
- Don't mistake 'anémico' (weak/anemic) for 'animado' (lively). They are polar opposites in terms of energy level.
Incorrect: El niño está muy anémico y corre por toda la casa. (The boy is very anemic and runs all over the house - Contradictory!)
Another common error involves gender and number agreement. Because anémico is an adjective, it must change to match the noun it modifies. English speakers often forget this, especially when the adjective is separated from the noun by a verb. You must say Las niñas están anémicas, not anémico. Additionally, learners often struggle with the preposition that follows. While you can be 'anemic with' something in English (e.g., anemic with exhaustion), in Spanish, you are typically just anémico or anémico por (because of) a specific cause. Avoid translating 'anemic with' literally as 'anémico con' unless you are referring to a co-occurring condition.
- Agreement Errors
- Remember: anémico (m. sg.), anémica (f. sg.), anémicos (m. pl.), anémicas (f. pl.).
Correct: Las respuestas de los estudiantes fueron anémicas y poco elaboradas.
Finally, the misuse of ser vs estar is a persistent issue. If you say Juan es anémico, you are saying that Juan is an anemic person by nature—perhaps he has a chronic genetic condition like sickle cell anemia. If you say Juan está anémico, you are saying he is currently suffering from anemia, likely due to a temporary factor like diet or blood loss. In a figurative sense, using ser is more common because you are describing the inherent quality of a thing (e.g., Este motor es anémico - This motor is weak). Mixing these up won't always make you misunderstood, but it will mark you as a non-native speaker.
- Ser vs Estar Nuance
- Use 'estar' for a state that can change. Use 'ser' for a defining characteristic or figurative description.
Desde que se hizo vegano sin supervisión, Pedro está anémico.
While anémico is a precise and useful word, Spanish offers a variety of alternatives depending on the context. If you want to describe someone who is physically weak but not necessarily suffering from a blood condition, the word débil is the most direct substitute. For someone who looks pale, pálido or demacrado (emaciated/haggard) might be more descriptive. In a literary or formal context, exangüe (bloodless) is a powerful synonym that carries a much more dramatic weight, often used to describe someone who has lost a lot of blood or is near death.
- Anémico vs Débil
- Anémico: Specific medical or figurative lack of 'lifeblood'.
Débil: General lack of strength or force.
Aunque no está anémico, el anciano se siente muy débil después de la gripe.
When using the word figuratively, alternatives like insuficiente (insufficient), lánguido (languid), or flojo (weak/slack) come into play. If you are talking about an 'anemic economy', you could also call it a economía estancada (stagnant economy) or economía precaria (precarious economy). If a light is 'anemic', you might describe it as tenue (dim/faint). Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the medical root of the weakness or simply the lack of intensity. Anémico is particularly good when you want to imply that the subject is 'unhealthy' or 'malnourished' in a metaphorical sense.
- Anémico vs Tenue
- Anémico: Implies a sickly or insufficient quality.
Tenue: Simply means faint or delicate, without the negative health connotation.
La anémica iluminación de la calle hacía difícil caminar con seguridad.
In business Spanish, if a project is 'anemic', you might hear it called un proyecto sin fuelle (a project without bellows/breath). This idiom is a great alternative that captures the same sense of lacking the necessary 'air' or 'energy' to move forward. Understanding these synonyms allows you to vary your vocabulary and choose the exact shade of 'weakness' you want to convey. While anémico is very common, being able to pivot to lánguido for a romantic description or insuficiente for a technical one will make your Spanish sound much more natural and precise.
- Register Comparison
- Flojo: Informal/Neutral.
Anémico: Neutral/Formal.
Lánguido: Literary/Poetic.
Sus esfuerzos fueron anémicos, por lo que no logró terminar el maratón.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word has been used in medical texts since the 19th century, but its metaphorical use in economics became very popular in the late 20th century.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English 'anemic' (a-NEE-mic) instead of the Spanish (a-NÉ-mi-co).
- Forgetting the written accent on the 'e'.
- Not pronouncing the final 'o' clearly.
- Confusing the 'n' sound with 'm'.
- Missing the gender change to 'anémica'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'anemic'.
Requires remembering the accent mark and gender agreement.
Pronunciation requires correct stress on the 'ne' syllable.
Clear pronunciation in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
La economía (f) es anémica (f).
Ser vs Estar with Adjectives
Él está anémico (temporary condition).
Written Accents (Tildes)
Anémico (stress on the third-to-last syllable).
Position of Adjectives
Un crecimiento anémico (standard) vs Su anémico crecimiento (emphatic).
Pluralization of Adjectives ending in -o
Pacientes anémicos.
مثالها بر اساس سطح
El niño está anémico.
The boy is anemic.
Uses 'estar' for a temporary health state.
Yo no estoy anémico.
I am not anemic.
Negative sentence structure.
¿Estás anémica, María?
Are you anemic, Maria?
Feminine agreement for 'María'.
Él necesita hierro porque está anémico.
He needs iron because he is anemic.
Conjunction 'porque' connecting two clauses.
Mi gato parece anémico.
My cat seems anemic.
Verb 'parecer' (to seem) used with the adjective.
Ellos están anémicos hoy.
They are anemic today.
Plural masculine agreement.
La doctora dice: 'Estás anémico'.
The doctor says: 'You are anemic'.
Direct speech.
No quiero estar anémico.
I don't want to be anemic.
Infinitive 'estar' after 'querer'.
Si no comes carne, puedes estar anémico.
If you don't eat meat, you can be anemic.
Conditional 'si' clause.
Ella tiene un aspecto un poco anémico.
She has a slightly anemic appearance.
Adjective modifying the noun 'aspecto'.
Los análisis dicen que el paciente está anémico.
The tests say the patient is anemic.
Plural noun 'análisis' (same form in singular/plural).
Estamos anémicos por la falta de vitaminas.
We are anemic due to the lack of vitamins.
Preposition 'por' indicating cause.
Su cara anémica me preocupó mucho.
Her anemic face worried me a lot.
Feminine agreement with 'cara'.
Muchos niños en el mundo están anémicos.
Many children in the world are anemic.
Quantifier 'muchos' with plural masculine.
El perro estaba anémico el mes pasado.
The dog was anemic last month.
Imperfect tense for past state.
No te veas tan anémico, ¡come algo!
Don't look so anemic, eat something!
Imperative and reflexive 'verse'.
La economía del país sigue siendo anémica.
The country's economy continues to be anemic.
Metaphorical use with 'ser' for inherent state.
Después de la cirugía, ella quedó anémica.
After the surgery, she became anemic.
Verb 'quedar' indicating a resulting state.
El equipo tuvo un rendimiento anémico en el partido.
The team had an anemic performance in the match.
Metaphorical use in sports.
Es una luz anémica que apenas alumbra la sala.
It's an anemic light that barely lights the room.
Relative clause with 'que'.
A pesar del tratamiento, sigue estando anémica.
Despite the treatment, she is still anemic.
Gerund 'estando' after 'sigue'.
Sus esfuerzos por mejorar fueron anémicos.
His efforts to improve were anemic.
Plural masculine agreement with 'esfuerzos'.
El color anémico de las hojas indica falta de agua.
The anemic color of the leaves indicates lack of water.
Adjective applied to plants.
Me siento anémico después de donar sangre.
I feel anemic after donating blood.
Reflexive 'sentirse' + adjective.
El mercado inmobiliario muestra un pulso anémico.
The real estate market shows an anemic pulse.
Sophisticated metaphor for market activity.
Fue una respuesta anémica ante una crisis tan grave.
It was an anemic response to such a serious crisis.
Abstract noun 'respuesta' modified by 'anémica'.
El paciente presenta un cuadro anémico severo.
The patient presents a severe anemic condition.
Medical terminology 'cuadro anémico'.
La película fracasó por su guion anémico.
The movie failed because of its anemic script.
Causal 'por' with possessive 'su'.
Las cifras de ventas son anémicas este trimestre.
The sales figures are anemic this quarter.
Financial context.
Su voz anémica apenas se escuchaba en el auditorio.
His anemic voice was barely heard in the auditorium.
Describing sound/voice quality.
Vimos una vegetación anémica en el desierto.
We saw anemic vegetation in the desert.
Environmental description.
El debate fue anémico y careció de argumentos sólidos.
The debate was anemic and lacked solid arguments.
Coordinated clauses with 'y'.
La propuesta resultó ser un tanto anémica en contenido.
The proposal turned out to be somewhat anemic in content.
Phrase 'resultó ser' (turned out to be).
Se percibe un entusiasmo anémico entre los votantes.
An anemic enthusiasm is perceived among voters.
Passive 'se' construction.
El sol anémico del invierno no lograba calentar la casa.
The anemic winter sun failed to warm the house.
Poetic/Literary use.
Su anémica voluntad le impidió tomar una decisión.
His anemic will prevented him from making a decision.
Adjective placed before the noun for emphasis.
La crítica calificó la obra de 'anémica y pretenciosa'.
The critic described the work as 'anemic and pretentious'.
Verb 'calificar de' (to describe as).
Las instituciones muestran una salud democrática anémica.
The institutions show an anemic democratic health.
Political metaphor.
Tras la guerra, la vida social quedó reducida a algo anémico.
After the war, social life was reduced to something anemic.
Past participle 'reducida' followed by 'a algo'.
El flujo de capitales hacia la región es anémico.
The flow of capital to the region is anemic.
Technical economic context.
La prosa del autor es anémica, despojada de todo adorno.
The author's prose is anemic, stripped of all ornament.
Literary analysis.
Un crecimiento anémico es el preludio de una recesión.
Anemic growth is the prelude to a recession.
Macroeconomic theory.
La respuesta inmunitaria resultó anémica ante el patógeno.
The immune response proved anemic against the pathogen.
Advanced biological context.
Sus lazos familiares son anémicos y carecen de afecto.
Their family ties are anemic and lack affection.
Psychological/Social description.
El proyecto nació anémico por la falta de financiación inicial.
The project was born anemic due to lack of initial funding.
Metaphorical birth of an idea.
La luz anémica del crepúsculo bañaba el cementerio.
The anemic light of dusk bathed the cemetery.
Atmospheric literary description.
Se debate si la recuperación es real o puramente anémica.
It is debated whether the recovery is real or purely anemic.
Subjunctive/Indirect question context.
La participación ciudadana ha sido anémica en este proceso.
Citizen participation has been anemic in this process.
Sociopolitical commentary.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'lively' or 'excited'. It's the opposite of the figurative 'anémico'.
Means 'suffering from amnesia'. Sounds similar but relates to memory, not blood.
Means 'anonymous'. Share the 'an-' prefix but totally different meaning.
اصطلاحات و عبارات
— To lack passion or energy; similar to being figuratively anemic.
Ese jugador está sin sangre en las venas.
Informal— To be 'half-baked' or lacking something; can describe an anemic effort.
A tu plan le falta un hervor.
Informal— To be very thin, often associated with looking anemic.
Come más, estás como un fideo.
Informal— To look miserable or sickly pale like a ghost.
Desde la ruptura, es un alma en pena.
Informal— To be on one's last legs; extremely weak.
Ese negocio está en las últimas.
Informal— To go blank; can be used for an 'anemic' memory or effort.
En el examen me quedé en blanco.
Neutral— To be broke or stiff; sometimes used for an 'anemic' bank account.
No puedo ir, estoy tieso.
Slang— To try to get something out of an anemic or empty source.
Pedirle dinero es como sacar sangre de una piedra.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean weak.
Débil is general; anémico implies a lack of life-force or blood-related strength.
Soy débil de carácter, pero no estoy anémico.
Anemic people are often pale.
Pálido is just the color; anémico is the underlying cause.
Estoy pálido por el susto, no porque esté anémico.
Both imply low energy.
Lánguido is more poetic and can be positive; anémico is usually negative and sickly.
Su pose lánguida era artística, su rostro anémico no.
Both can mean lazy or weak.
Flojo implies a lack of effort; anémico implies a lack of capability or resources.
El ejercicio fue flojo porque el atleta estaba anémico.
Both relate to blood.
Exangüe is much stronger, meaning almost dead or totally without blood.
El herido llegó exangüe al hospital.
الگوهای جملهسازی
[Subject] + estar + anémico/a
Yo estoy anémico.
[Subject] + tener + aspecto + anémico
Él tiene aspecto anémico.
[Noun] + ser + anémico/a
La economía es anémica.
Un/Una + [Noun] + anémico/a
Un rendimiento anémico.
Resultar + anémico/a
La propuesta resultó anémica.
Calificar de + anémico/a
Calificaron la obra de anémica.
Sentirse + anémico/a
Me siento anémica hoy.
Verse + anémico/a
Te ves muy anémico.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in medical and news contexts; moderate in daily speech.
-
El niña está anémico.
→
La niña está anémica.
The article and the adjective must match the feminine noun 'niña'.
-
Él es muy animado por la anemia.
→
Él está muy anémico por la anemia.
'Animado' means lively; 'anémico' means weak/anemic.
-
Los resultados son anémico.
→
Los resultados son anémicos.
Adjectives must be plural if the noun is plural.
-
Yo tengo anémico.
→
Yo tengo anemia / Yo estoy anémico.
You 'have' the noun (anemia) or 'are' the adjective (anémico).
-
La luz es anémico.
→
La luz es anémica.
'Luz' is a feminine noun in Spanish.
نکات
Gender Agreement
Always check the noun. 'La respuesta anémica' (feminine) vs 'El niño anémico' (masculine).
Economic Context
Use 'crecimiento anémico' in business exams to sound more like a native speaker.
The Accent Mark
The tilde on 'é' tells you exactly where to put the stress. Don't ignore it!
Lentils and Iron
In Spain, if you look anemic, someone will probably tell you to eat 'lentejas'.
Ser vs Estar
Use 'estar' for the flu or temporary tiredness, and 'ser' for a weak car engine.
Synonym Variety
Don't overuse 'débil'. Use 'anémico' to add a specific medical or sickly nuance.
News Keywords
If you hear 'anémico' on the news, they are likely talking about the stock market or GDP.
Cognate Power
It's almost the same as 'anemic'. Just add an 'o' and you're speaking Spanish!
Cuadro Anémico
This phrase refers to the whole set of symptoms, not just the diagnosis.
Poetic Lights
Use 'luz anémica' to describe a spooky or sad setting in your creative writing.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'A-NE-MI-CO' as 'A New Me? NO!' because you are too tired to be a new you when you are anemic.
تداعی تصویری
Imagine a pale, white ghost holding a red balloon that is slowly deflating. The ghost is 'anémico'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'anémico' to describe a boring movie and a tired friend in the same conversation.
ریشه کلمه
From the Greek 'anaimia', which combines 'an-' (without) and 'haima' (blood). It passed into Latin as 'anaemia' before reaching Spanish.
معنای اصلی: A lack of blood.
Indo-European (Greek root).بافت فرهنگی
Be careful when describing someone's appearance as 'anémico'; it can sound like you are criticizing their health or diet.
English speakers use 'anemic' similarly, but it is perhaps slightly more formal in English than in everyday Spanish health talk.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Doctor's Office
- ¿Estoy anémico?
- Anemia ferropénica
- Falta de hierro
- Análisis de sangre
Financial News
- Crecimiento anémico
- Bajo rendimiento
- Mercado débil
- Cifras pobres
Sports
- Ataque anémico
- Falta de ganas
- Juego sin energía
- Equipo flojo
Literature
- Rostro anémico
- Luz anémica
- Voz lánguida
- Pobreza extrema
Daily Life
- Te ves anémico
- Me siento débil
- Come tus lentejas
- Poca energía
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez te has sentido anémico después de un largo viaje?"
"¿Crees que la economía mundial tendrá un crecimiento anémico este año?"
"¿Qué alimentos recomiendas para alguien que está anémico?"
"¿Te parece que el cine actual tiene guiones un poco anémicos?"
"¿Has notado si alguien en tu familia parece anémico últimamente?"
موضوعات نگارش
Describe un día en el que te sentiste anémico y sin energía. ¿Qué hiciste para recuperarte?
Escribe sobre una película que viste recientemente y que te pareció anémica en su trama.
Imagina que eres un médico. Escribe una recomendación para un paciente anémico.
¿Cómo afectaría un crecimiento anémico a tu ciudad o comunidad local?
Reflexiona sobre el uso de la palabra 'anémico' para describir la falta de pasión en el arte.
سوالات متداول
10 سوالSí, es muy común usarlo para describir economías, luces, sonidos o esfuerzos que son débiles o insuficientes.
'Estar' se usa para una condición médica temporal. 'Ser' se usa para una característica permanente o un uso figurado (ej. 'Este motor es anémico').
Puede serlo si se usa para criticar la apariencia de alguien. Es mejor usarlo solo en contextos médicos o de confianza.
El sustantivo es 'anemias', pero es más común usarlo en singular. El adjetivo 'anémico' sí se usa mucho en plural ('ellos están anémicos').
Sí, siempre lleva tilde en la segunda 'e' porque es una palabra esdrújula.
Sí, el significado y el uso son idénticos en todo el mundo hispanohablante.
Sí, se usa para colores muy claros, lavados o que carecen de intensidad.
Depende del contexto, pero 'fuerte', 'vigoroso' o 'saludable' son los más frecuentes.
Sí, 'me siento anémico' es una forma común de decir que te sientes sin fuerzas.
Es una palabra de nivel B2, pero su raíz es tan clara que estudiantes de nivel A2 pueden entenderla fácilmente.
خودت رو بسنج 175 سوال
Escribe una frase usando 'estar anémico' para una persona.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'crecimiento anémico' en economía.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'anémica' para describir la luz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce al español: 'The patient looks anemic'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'anémicos' en plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'anémico' para un equipo de deportes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica con tus palabras qué es un 'guion anémico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una recomendación médica para alguien anémico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase poética con 'sol anémico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'An anemic response to the crisis'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase comparando 'débil' y 'anémico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el aspecto de una persona anémica.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre un 'mercado anémico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'anémicamente' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crea un diálogo corto entre un doctor y un paciente anémico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre una 'voz anémica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'anémicas' para describir flores.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica por qué 'anémico' es una palabra esdrújula.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la 'salud democrática anémica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'They were anemic after the race'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'El paciente está anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'anémico' en una oración sobre tu salud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica el significado figurado de 'anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Crecimiento anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe una película aburrida usando 'anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di tres sinónimos de 'anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Las respuestas anémicas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre 'ser' y 'estar' anémico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'anémico' para describir un día lluvioso y gris.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre un equipo de fútbol que juega mal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Anémicamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagina que eres un analista financiero. Describe el PIB.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta a alguien si se siente anémico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Aspecto anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'anémico' en una frase sobre el arte moderno.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di el plural femenino de 'anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'anémico' para describir una luz tenue.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Un tanto anémico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué alguien podría estar anémico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'anémico' para describir un motor viejo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Escuchas 'anémico' o 'animado'?
¿El hablante dice 'anémico' o 'anémica'?
Identifica el sustantivo que acompaña a 'anémico' en el audio.
¿El tono del hablante es médico o financiero?
Escribe la frase que escuchas: 'Juan está anémico'.
¿Cuántas veces escuchas la palabra 'anémico' en el párrafo?
Identifica si el hablante usa 'ser' o 'estar'.
¿La luz es 'anémica' o 'dinámica'?
Escribe el plural que escuchas.
¿El doctor recomienda hierro o agua?
Escucha y escribe: 'crecimiento anémico'.
¿El hablante está preocupado o feliz?
Identifica el adjetivo: 'Su voz era anémica'.
¿Se refiere a una persona o a una cosa?
Escribe: 'El mercado está anémico'.
/ 175 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'anémico' is a versatile adjective that transitions from a literal medical diagnosis of low iron to a figurative descriptor for anything lacking vigor, such as 'una economía anémica' (a weak economy).
- Anémico describes a medical state of having low red blood cells, causing paleness and fatigue.
- It is widely used metaphorically to describe weak economies, performances, or lights.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (anémico/a/os/as).
- It is a direct cognate of the English word 'anemic', making it easy for learners to recognize.
Gender Agreement
Always check the noun. 'La respuesta anémica' (feminine) vs 'El niño anémico' (masculine).
Economic Context
Use 'crecimiento anémico' in business exams to sound more like a native speaker.
The Accent Mark
The tilde on 'é' tells you exactly where to put the stress. Don't ignore it!
Lentils and Iron
In Spain, if you look anemic, someone will probably tell you to eat 'lentejas'.
مثال
Se sentía constantemente cansada porque estaba anémica.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
abdomen
B1شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد.
accidentarse
B1تصادف کردن.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1علاوه بر درس خواندن، او شبها کار میکند.
adicción
B1اعتیاد وضعیتی است که در آن فرد به یک ماده یا فعالیت وابسته میشود.
adicto
B1او معتاد به قهوه است.
adicto/a
B1فردی که وابستگی جسمی یا روانی به یک ماده یا فعالیت خاص دارد. 'او معتاد به شکلات است.'
adolorido
B1احساس درد یا کوفتگی در بدن.
afección
B1یک وضعیت پزشکی یا بیماری. 'او یک بیماری تنفسی (afección) دارد.'
afectivo
B1پیوند عاطفی بین مادر و کودک ضروری است.