cable
cable در ۳۰ ثانیه
- Cable is a masculine noun in Spanish referring to electrical or signal wires.
- It is a cognate with English, making it easy for English speakers to remember.
- The idiom 'echar un cable' is a very common way to say 'to help someone'.
- It is used for everything from phone chargers to massive undersea internet lines.
The Spanish word cable is a fundamental noun that serves as a linguistic bridge between physical infrastructure and metaphorical support. At its core, it refers to a bundle of wires, typically made of copper or aluminum, encased in a protective sheath used to transmit electricity or telecommunication signals. However, its utility in the Spanish language extends far beyond the toolbox. In a world increasingly defined by connectivity, 'cable' represents the invisible threads that power our homes and link our devices.
- Physical Utility
- In technical contexts, a cable is specifically the insulated conductor. For example, 'cable de alta tensión' (high-voltage cable) or 'cable de red' (network cable).
El técnico está instalando el cable de fibra óptica para mejorar la velocidad del internet.
Historically, the term originates from the Latin 'capulum', meaning a halter or rope. This nautical heritage is still present today; in maritime Spanish, a 'cable' can refer to a thick rope used for mooring ships. This transition from 'rope' to 'electrical conductor' mirrors the technological evolution of the 19th century. When you use this word, you are tapping into centuries of engineering history. It is a masculine noun (el cable), and its plural form is simply 'cables'.
- Metaphorical Support
- The phrase 'echar un cable' is one of the most common idioms in Spain, meaning to lend a hand or help someone out of a difficult situation.
Si tienes problemas con la mudanza, yo te echo un cable el sábado.
Understanding 'cable' requires recognizing its role in the 'anglicismo' (Anglicism) debate. While the word is native to Spanish, many technical terms like 'cable HDMI' or 'cable USB' are used globally. In Latin America, you might also hear 'alambre' for thin wires, but 'cable' remains the standard for insulated or thick bundles. Whether you are talking about charging your phone or helping a friend, 'cable' is an essential A2-level word that provides a solid foundation for daily conversation.
Using the word cable correctly involves understanding its grammatical behavior and the verbs it typically pairs with. As a masculine noun, it always takes masculine articles: el cable, un cable, los cables, or unos cables. Adjectives must also agree in gender and number, such as el cable pelado (the stripped wire) or los cables largos (the long cables).
- Common Verbs
- Connect (conectar), Disconnect (desconectar), Plug in (enchufar), Unplug (desenchufar), and Strip (pelar).
No olvides desconectar el cable antes de abrir el aparato.
In a sentence, 'cable' often acts as the direct object. Because it is an inanimate object, it does not require the 'personal a'. For example, 'Busco el cable' (I am looking for the cable). However, when using the idiom 'echar un cable a alguien', the 'a' is necessary because the recipient of the help is a person: 'Le eché un cable a María'. This distinction is crucial for intermediate learners moving from A2 to B1.
When describing the type of cable, Spanish usually uses the preposition 'de'. For example: 'cable de alimentación' (power cable), 'cable de datos' (data cable), or 'cable de acero' (steel cable). Note that the purpose of the cable comes after 'de'. This structure is very consistent across the language and helps in building complex technical vocabulary effortlessly.
Este cable de carga no funciona con mi teléfono nuevo.
Finally, consider the placement of the word in idiomatic expressions. 'Cruzar los cables' (to get one's wires crossed) is used when someone gets confused or has a sudden lapse in judgment. 'Se le cruzaron los cables y empezó a gritar' (He lost his cool/got confused and started shouting). Mastering these nuances will make your Spanish sound much more natural and idiomatic.
The word cable is ubiquitous, appearing in diverse environments from the domestic to the industrial. In a household setting, you will hear it most frequently in the living room or office. '¿Dónde está el cable del cargador?' is perhaps one of the most common questions in modern Spanish-speaking homes. In electronics stores (tiendas de electrónica), sales assistants will ask if you need a specific 'cable adaptador' or 'cable alargador' (extension cord).
- Professional Settings
- In construction and engineering, 'tirar cable' (to pull/lay cable) is a standard phrase used by electricians (electricistas).
Los obreros están pasando el cable por el conducto de la pared.
In the world of journalism and media, 'cable' has a historical significance. A 'cable' used to refer to a telegram or a news agency dispatch (like Reuters or EFE). While this usage is fading, you might still hear 'noticias de cable' in more formal or traditional news contexts. Furthermore, in the nautical world, if you visit a port like Barcelona or Buenos Aires, you might hear sailors talking about the 'cable de remolque' (towline).
On the street, you'll see 'cables' hanging between utility poles, a common sight in many Latin American cities. This infrastructure is often referred to as 'el tendido eléctrico'. If a storm causes a power outage, the news might report that 'un cable caído' (a fallen power line) is causing danger to pedestrians. Being aware of these environmental cues helps you associate the word with real-world safety and utility.
Ten cuidado con ese cable suelto en la acera.
Lastly, in the fitness world, 'poleas y cables' are common components of gym machinery. If you are working out in a Spanish-speaking gym, the trainer might tell you to 'tirar del cable' during a tricep extension. This variety of contexts ensures that 'cable' is a word you will encounter daily, regardless of your interests or profession.
Even though cable is a cognate, English speakers often fall into specific traps when using it in Spanish. The most frequent error is confusing 'cable' with 'cuerda' (rope) or 'hilo' (thread/wire). While a cable can be a thick rope in nautical terms, in everyday life, if you are tying a package, you use 'cuerda', not 'cable'. If you are sewing, you use 'hilo'.
- False Friend Alert
- Don't confuse 'cable' with 'wire' (alambre) when referring to uninsulated metal. 'Alambre' is for fences; 'cable' is for electricity.
Incorrecto: Ató la caja con un cable. (Correcto: Ató la caja con una cuerda).
Another common mistake involves the gender of the word. Some learners mistakenly treat it as feminine because it ends in 'e', but it is strictly masculine. Saying 'la cable' is a clear marker of a beginner level. Always remember: 'el cable'. Additionally, when using the idiom 'echar un cable', learners often forget the indirect object pronoun 'le'. It's not 'Yo echo un cable a él', but 'Yo le echo un cable'.
In technical descriptions, avoid using 'cable de poder'. While understandable, the correct term is 'cable de alimentación' or 'cable de corriente'. 'Poder' in Spanish refers to 'power' as in 'authority' or 'ability', not electrical energy. Using 'corriente' or 'alimentación' makes you sound much more like a native speaker.
Necesito el cable de alimentación de la computadora.
Finally, be careful with the pluralization of compound terms. For 'cables de fibra óptica', only 'cables' is pluralized. Some learners try to pluralize 'fibra' or 'óptica', which is incorrect. Keeping the modifiers singular is a key rule in Spanish noun-adjective phrases of this type.
To truly master cable, you must understand how it differs from its synonyms and related terms. Spanish has a rich vocabulary for 'connectors' and 'lines', and choosing the right one depends on the material, the thickness, and the purpose of the object.
- Cable vs. Alambre
- 'Cable' is usually insulated and composed of multiple strands. 'Alambre' is a single, often bare, metal wire (like in a fence).
- Cable vs. Cordón
- 'Cordón' is used for smaller, flexible electrical cords (like a lamp cord) or for shoelaces (cordones de los zapatos).
El cable de la televisión es más grueso que el cordón de la lámpara.
In nautical or heavy industrial contexts, you might encounter 'maroma' or 'estacha'. A 'maroma' is a very thick hemp or synthetic rope, while 'cable' in this context specifically implies a wire rope (made of steel). If you are at a dock, calling a steel mooring line a 'cuerda' would be technically incorrect; it is a 'cable de acero'.
Another related term is 'manguera'. While usually meaning 'hose' (for water), in some technical Spanish contexts, a 'manguera eléctrica' refers to a heavy-duty cable that contains multiple insulated wires within a single outer jacket. Understanding these distinctions allows for much more precise communication in technical or DIY situations.
Pásame el alambre para arreglar la valla, no el cable.
By comparing 'cable' to 'alambre', 'cordón', and 'manguera', you build a semantic map that prevents common vocabulary errors. This comparative approach is essential for reaching a B1 level of fluency, where precision in noun selection becomes increasingly important.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Noun gender (masculine -e)
Indirect object pronouns with idioms
Prepositional phrases with 'de'
Adjective agreement
Pluralization of nouns ending in vowels
مثالها بر اساس سطح
El cable es negro.
The cable is black.
Basic noun-adjective agreement (masculine singular).
Necesito un cable largo.
I need a long cable.
Use of indefinite article 'un'.
El cable está en la mesa.
The cable is on the table.
Use of 'estar' for location.
Tengo dos cables.
I have two cables.
Plural formation by adding -s.
¿Dónde está el cable?
Where is the cable?
Interrogative sentence structure.
El cable de la tele.
The TV cable.
Use of 'de' to show purpose/connection.
Es un cable nuevo.
It is a new cable.
Adjective placement after the noun.
No veo el cable.
I don't see the cable.
Negative sentence with 'no'.
¿Me echas un cable con esto?
Can you give me a hand with this?
Idiomatic use of 'echar un cable'.
Busco un cable de carga para mi móvil.
I'm looking for a charging cable for my phone.
Compound noun phrase 'cable de carga'.
El cable USB no funciona.
The USB cable doesn't work.
Common technical noun phrase.
Hay muchos cables detrás del ordenador.
There are many cables behind the computer.
Use of 'hay' for existence.
Tienes que conectar el cable rojo.
You have to connect the red cable.
Periphrastic obligation 'tener que' + infinitive.
Este cable es muy corto.
This cable is very short.
Demonstrative adjective 'este'.
Mi gato muerde los cables.
My cat bites the cables.
Present tense verb 'morder' (o-ue).
Vemos películas por cable.
We watch movies on cable (TV).
Use of 'por' for means of transmission.
Si me echas un cable, terminaremos antes.
If you give me a hand, we'll finish sooner.
First conditional structure.
Se me cruzaron los cables y olvidé la cita.
I got confused and forgot the appointment.
Idiomatic expression 'cruzarse los cables'.
El electricista cambió todo el cableado.
The electrician changed all the wiring.
Related word 'cableado' (wiring).
Asegúrate de que el cable esté bien enchufado.
Make sure the cable is properly plugged in.
Subjunctive mood after 'asegurarse de que'.
He comprado un cable alargador de cinco metros.
I bought a five-meter extension cord.
Present perfect tense.
No cortes ese cable, es de fibra óptica.
Don't cut that cable, it's fiber optic.
Negative imperative (tú).
El cable se rompió por la tensión.
The cable broke due to the tension.
Reflexive 'se' for accidental occurrences.
Prefiero el ratón con cable, es más fiable.
I prefer the wired mouse; it's more reliable.
Comparative 'más... que' (implied).
La empresa está instalando cables submarinos.
The company is installing undersea cables.
Present continuous with 'estar' + gerund.
El cable de alta tensión cayó sobre la carretera.
The high-voltage cable fell onto the road.
Preterite tense for completed actions.
Le agradezco que me haya echado un cable.
I appreciate that you have given me a hand.
Present perfect subjunctive after expression of feeling.
Es un cable blindado para evitar interferencias.
It's a shielded cable to avoid interference.
Infinitive 'evitar' showing purpose.
La señal viaja a través del cable coaxial.
The signal travels through the coaxial cable.
Prepositional phrase 'a través de'.
Había un enredo de cables imposible de soltar.
There was a tangle of cables impossible to undo.
Imperfect tense for description.
El puente está sostenido por cables de acero.
The bridge is supported by steel cables.
Passive voice 'está sostenido'.
La noticia llegó por cable desde Nueva York.
The news arrived by wire from New York.
Historical/formal use of 'cable'.
La infraestructura depende de la red de cables.
The infrastructure depends on the cable network.
Verb 'depender' + preposition 'de'.
El barco soltó el cable de remolque al entrar.
The ship released the towline upon entering.
Nautical terminology.
Se le cruzaron los cables y dimitió de repente.
He lost his mind/got confused and suddenly resigned.
Idiomatic use in a professional context.
La longitud se mide en cables en este contexto.
Length is measured in cables in this context.
Passive 'se' construction.
Es imperativo revisar el estado de los cables.
It is imperative to check the condition of the cables.
Formal impersonal expression.
El cableado estructurado es vital para la oficina.
Structured cabling is vital for the office.
Technical noun 'cableado'.
No podemos permitir que se pelen los cables.
We cannot allow the cables to get stripped.
Subjunctive after verb of prohibition/influence.
El discurso fue un cable a tierra para el pueblo.
The speech was a grounding force for the people.
Metaphorical use 'cable a tierra'.
La obsolescencia de los cables de cobre es total.
The obsolescence of copper cables is complete.
Complex noun phrase with 'de'.
Aquel incidente hizo que se le cruzaran los cables.
That incident caused him to lose his grip on reality.
Causative structure with 'hacer que' + subjunctive.
El cable, como unidad náutica, es poco común hoy.
The cable, as a nautical unit, is rare today.
Apposition set off by commas.
La conductividad del cable varía con el calor.
The conductivity of the cable varies with heat.
Scientific register.
Echar un cable es un deber moral en esta aldea.
Lending a hand is a moral duty in this village.
Infinitive as a subject.
La maraña de cables oscurecía el cielo de la urbe.
The tangle of cables obscured the city sky.
Literary/Descriptive register.
Sujetó la antena con un cable de vientos.
He secured the antenna with a guy-wire.
Specific technical term 'cable de vientos'.
El cable diplomático reveló tensiones ocultas.
The diplomatic cable revealed hidden tensions.
Specific use in international relations.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
'Echar un cable' is very informal but widely accepted.
In engineering, 'cable' is different from 'conductor'.
- Using 'la cable' instead of 'el cable'.
- Using 'cable' for a jump rope (cuerda).
- Saying 'cable de poder' instead of 'cable de alimentación'.
- Forgetting the 'le' in 'le echo un cable'.
- Confusing 'cable' with 'alambre' in non-electrical contexts.
نکات
Gender
Always use 'el' with cable. It's a common mistake to think words ending in 'e' are feminine.
Types
Learn 'cable de red' for internet and 'cable de carga' for phones.
Social
Use '¿Me echas un cable?' instead of '¿Me ayudas?' to sound more natural.
The 'B'
The 'b' in cable is very soft, almost like a 'v' sound.
Technical
A 'cable de alta tensión' is a power line. Stay away!
History
Remember its history as a rope to understand why it's used for steel lines on ships.
Spelling
It is spelled exactly like in English, which is very helpful!
TV
'Tener cable' means having a paid television subscription.
False Friend
Don't use it for 'wire' in a birdcage; use 'alambre'.
Metaphor
A 'cable a tierra' is someone or something that keeps you balanced.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
Uses 'echar un cable' constantly in informal speech.
Often uses 'cable' specifically for the TV service provider.
Uses 'cable a tierra' to mean something that keeps you sane or grounded.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¿Tienes un cable de carga que me prestes?"
"¿Ves mucho la televisión por cable?"
"¿Me podrías echar un cable con esta maleta?"
"¿Sabes dónde se conectan estos cables?"
"¿Alguna vez se te han cruzado los cables en una situación importante?"
موضوعات نگارش
Describe todos los cables que tienes en tu escritorio.
Escribe sobre una vez que alguien te echó un cable.
¿Qué harías si se cortara el cable del internet por una semana?
Explica la importancia de los cables submarinos para el mundo.
Inventa una historia donde a un personaje se le cruzan los cables.
سوالات متداول
10 سوالEs masculino: el cable.
Significa ayudar a alguien que tiene un problema.
Se dice 'cable de carga'.
No, eso es una 'comba' o 'cuerda'.
Es un cable que no tiene su protección de plástico y es peligroso.
Sí, es una palabra universal en español.
Se dice 'cable alargador' o 'extensión'.
Significa confundirse o perder el control momentáneamente.
No, viene del latín, aunque se usa mucho en tecnología.
Se añade una 's': cables.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una frase usando 'echar un cable'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el cable de tu cargador de móvil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué pasa si un cable está pelado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica el significado de 'cruzarse los cables'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe tres tipos de cables que conoces.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué son importantes los cables submarinos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'I need an extension cord for the lamp'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre un electricista.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué es un 'cable a tierra' para ti?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe los cables que ves en la calle.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un diálogo corto pidiendo ayuda con un cable.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cuál es la diferencia entre cable y alambre?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una advertencia sobre cables de alta tensión.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'The mouse has a very long cable'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre un momento en que se te cruzaron los cables.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo se dice 'cable TV' en tu país?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'cable de acero'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica cómo conectar un cable HDMI.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué harías si no hubiera cables en el mundo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'cableado' en una frase profesional.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'El cable de carga'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: '¿Me echas un cable?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica para qué sirve un cable HDMI.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Cruzarse los cables'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe los cables de tu habitación.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Cuidado con el cable pelado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre cable y cuerda.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Fibra óptica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Necesito un cable alargador'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Cuenta una vez que ayudaste a alguien (echaste un cable).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Cableado estructurado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El cable submarino es muy largo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué es un cable a tierra.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Cable de alimentación'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Se me cruzaron los cables ayer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe cómo es un cable USB.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Los cables de acero son fuertes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Televisión por cable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué no debemos tocar cables sueltos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Pásame el cable, por favor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe la palabra clave: 'El cable está roto'.
Escucha: '¿Me echas un cable?'. ¿Qué significa?
Escucha y escribe: 'Cable de red'.
Escucha: 'Se le cruzaron los cables'. ¿Cómo está la persona?
Escucha y escribe: 'Fibra óptica'.
Escucha: 'El cable de alimentación no está'. ¿Qué falta?
Escucha y escribe: 'Cable submarino'.
Escucha: 'Cuidado con el cable pelado'. ¿Es peligroso?
Escucha y escribe: 'Televisión por cable'.
Escucha: 'Necesito un alargador'. ¿Qué busca?
Escucha y escribe: 'Cable de acero'.
Escucha: 'El cableado es nuevo'. ¿Qué es nuevo?
Escucha y escribe: 'Conectar el cable'.
Escucha: '¿Dónde está el cargador?'. ¿Qué objeto busca?
Escucha y escribe: 'Echar un cable'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'cable' is a versatile A2 noun. While its primary meaning is a physical electrical wire, its most important social use is in the idiom 'echar un cable' (to help). Example: '¿Me echas un cable con la tarea?' (Can you help me with the homework?).
- Cable is a masculine noun in Spanish referring to electrical or signal wires.
- It is a cognate with English, making it easy for English speakers to remember.
- The idiom 'echar un cable' is a very common way to say 'to help someone'.
- It is used for everything from phone chargers to massive undersea internet lines.
Gender
Always use 'el' with cable. It's a common mistake to think words ending in 'e' are feminine.
Types
Learn 'cable de red' for internet and 'cable de carga' for phones.
Social
Use '¿Me echas un cable?' instead of '¿Me ayudas?' to sound more natural.
The 'B'
The 'b' in cable is very soft, almost like a 'v' sound.
مثال
Conecta el cable al televisor, por favor.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر technology
acceder
A2من نمی توانم به حساب ایمیل خود دسترسی پیدا کنم.
activar
B1فعال کردن به معنای به کار انداختن یک سیستم یا عملکرد است.
actualización
A2عمل به روز کردن یا بهبود بخشیدن به چیزی.
actualizado
A2بهروزرسانی شده. شامل جدیدترین اطلاعات یا نسخهها.
actualizar
A2بهروزرسانی چیزی برای جاری یا مدرن کردن آن.
adelanto
B1یک <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>adelanto</mark> به معنی پیش پرداخت، بیعانه، یا پیشرفت به سوی یک هدف است. (پیش پرداخت یا پیشرفت.)
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2تغییر یا اصلاح برای بهبود عملکرد.
almacenamiento
A2ذخیره سازی داده ها برای شرکت بسیار مهم است.
altavoz
A2بلندگو. دستگاهی که سیگنالهای الکتریکی را به صداهای قابل شنیدن تبدیل میکند.