B1 adverb 3 دقیقه مطالعه

con miedo

§ What 'con miedo' means

Definition
In a fearful manner; with fear.

The Spanish phrase 'con miedo' directly translates to 'with fear.' It's an adverbial phrase, meaning it describes how an action is performed, much like an adverb does in English. You'll use it to explain that someone is doing something in a fearful way, or that their actions are driven by fear.

§ Basic sentence structure with 'con miedo'

You can place 'con miedo' after the verb it modifies. This is the most common and natural placement in Spanish sentences.

Ella habló con miedo sobre lo que vio. (She spoke with fear about what she saw.)

Los niños miraron con miedo la tormenta. (The children watched the storm with fear.)

§ Using 'con miedo' with different verbs

'Con miedo' can be used with a wide range of verbs to describe actions performed in a fearful way. Here are some common examples:

  • Hablar con miedo: To speak with fear.

    No podía hablar con miedo frente a la multitud. (He couldn't speak with fear in front of the crowd.)

  • Mirar con miedo: To look with fear.

    El perro miró con miedo al desconocido. (The dog looked with fear at the stranger.)

  • Correr con miedo: To run with fear.

    Corrió con miedo cuando escuchó el ruido. (He ran with fear when he heard the noise.)

  • Vivir con miedo: To live with fear.

    Mucha gente vive con miedo en esa zona. (Many people live with fear in that area.)

§ 'Con miedo' vs. 'Tener miedo'

It's important to differentiate 'con miedo' from 'tener miedo.' While both relate to fear, their grammatical roles are different:

  • Con miedo: An adverbial phrase describing how an action is done. It modifies a verb.

    Cruzó la calle con miedo. (He crossed the street with fear.)

  • Tener miedo: A verb phrase meaning 'to be afraid' or 'to have fear.' It expresses the state of being fearful.

    Él tiene miedo a los perros grandes. (He is afraid of big dogs.)

§ Advanced uses and context

You can also use 'con miedo' in more nuanced ways to describe a general atmosphere or a sustained feeling. While it still acts adverbially, the verb it modifies might be implied or less direct.

La espera fue con miedo y ansiedad. (The wait was with fear and anxiety.)

In this example, 'fue con miedo' implies that the waiting itself was done in a fearful state, or characterized by fear.

Remember, 'con miedo' is a simple but powerful phrase. By understanding its role as an adverbial phrase, you can effectively describe actions and situations colored by fear in Spanish.

گرامر لازم

Adverbial phrases like 'con miedo' are often formed with 'con' (with) followed by a noun, functioning similarly to an adverb.

Corrió con miedo cuando escuchó el ruido. (He ran with fear when he heard the noise.)

'Con miedo' can modify verbs, describing how an action is performed.

Habla con miedo de lo que pasó. (He speaks fearfully about what happened.)

It can be placed after the verb it modifies or at the beginning of a sentence for emphasis.

Con miedo, abrió la puerta lentamente. (Fearfully, he slowly opened the door.)

Unlike single-word adverbs ending in '-mente' (e.g., 'rápidamente' - quickly), 'con miedo' maintains its structure.

Los niños miraban con miedo la película de terror. (The children watched the horror movie with fear.)

It's often used with verbs of action or perception.

Ella lo miró con miedo. (She looked at him with fear.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

El niño gritó con miedo.

The boy screamed with fear.

2

Miró al perro grande con miedo.

He looked at the big dog with fear.

3

Caminó por el bosque con miedo.

She walked through the forest with fear.

4

Hablaron con miedo de la tormenta.

They spoke with fear about the storm.

5

Entró a la casa oscura con miedo.

He entered the dark house with fear.

6

La niña abrazó a su oso con miedo.

The girl hugged her bear with fear.

7

Respondieron la pregunta con miedo.

They answered the question with fear.

8

El ratón corrió con miedo del gato.

The mouse ran with fear from the cat.

1

El niño gritó con miedo cuando vio la araña.

The child screamed with fear when he saw the spider.

Here, 'con miedo' modifies the verb 'gritó' (screamed), describing how the action was performed.

2

Miró la situación con miedo, sin saber qué hacer.

He looked at the situation with fear, not knowing what to do.

'con miedo' describes the manner of looking.

3

Avanzaron lentamente con miedo por el bosque oscuro.

They advanced slowly with fear through the dark forest.

This phrase describes the way they advanced.

4

Siempre hablo con miedo cuando estoy frente a una multitud.

I always speak with fear when I'm in front of a crowd.

Here, 'con miedo' tells us how the speaker talks.

5

Abrió la puerta con miedo, esperando lo peor.

She opened the door with fear, expecting the worst.

It describes the manner of opening the door.

6

El perro se escondió con miedo durante la tormenta.

The dog hid with fear during the storm.

'con miedo' explains how the dog hid.

7

Escuché la noticia con miedo, preocupado por mi familia.

I heard the news with fear, worried about my family.

This phrase describes the emotional state while hearing the news.

8

Respondió la pregunta con miedo, con la voz temblorosa.

He answered the question with fear, with a trembling voice.

'con miedo' describes the manner of answering the question.

1

Se lanzó al vacío con miedo, pero la adrenalina superó su temor inicial.

He jumped into the void with fear, but the adrenaline overcame his initial apprehension.

2

Aunque supo que era una decisión arriesgada, avanzó con miedo, pero con la convicción de que era lo correcto.

Although he knew it was a risky decision, he moved forward with fear, but with the conviction that it was the right thing to do.

3

Observó la situación con miedo, anticipando lo peor, pero mantuvo la calma para actuar con sensatez.

He observed the situation with fear, anticipating the worst, but remained calm to act sensibly.

4

Aceptó el desafío con miedo, consciente de las dificultades, pero decidido a superarlas.

He accepted the challenge with fear, aware of the difficulties, but determined to overcome them.

5

Se adentró en la cueva con miedo, el eco de sus pasos resonando en la oscuridad opresiva.

He entered the cave with fear, the echo of his footsteps resounding in the oppressive darkness.

6

A pesar de que sentía el corazón acelerado, enfrentó al adversario con miedo, pero con una determinación inquebrantable.

Even though his heart was pounding, he faced the adversary with fear, but with unwavering determination.

7

Con miedo palpable en su voz, relató los eventos de la noche anterior, temblando al recordarlos.

With palpable fear in her voice, she recounted the events of the previous night, trembling as she remembered them.

8

Se aproximó al borde del acantilado con miedo, la inmensidad del paisaje provocándole vértigo.

He approached the edge of the cliff with fear, the immensity of the landscape causing him vertigo.

الگوهای دستوری

Use 'con miedo' after verbs to describe how an action is performed. It functions as an adverbial phrase, modifying the verb. Can be used with verbs of emotion or action. Often paired with 'estar' to express a state of being fearful. It is invariable, meaning it does not change based on gender or number. Can be replaced by adverbs like 'temerosamente' (fearfully) but 'con miedo' is more common in spoken Spanish.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Estar + con miedo

El niño está con miedo. (The child is with fear.)

A1

Hablar + con miedo

Ella habla con miedo. (She speaks with fear.)

A2

Mirar a alguien + con miedo

Él me miró con miedo. (He looked at me with fear.)

A2

Vivir + con miedo

Mucha gente vive con miedo. (Many people live with fear.)

B1

Hacer algo + con miedo

Hice la presentación con miedo. (I did the presentation with fear.)

B1

Sentirse + con miedo

Me sentía con miedo antes del examen. (I felt with fear before the exam.)

B1

Avanzar + con miedo

Avanzamos con miedo en la oscuridad. (We advanced with fear in the darkness.)

B1

Responder + con miedo

Ella respondió con miedo a la pregunta. (She responded with fear to the question.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

miedo fear
temor fear, dread
pavor dread, terror

فعل‌ها

temer to fear
asustar to scare
aterrorizar to terrorize

صفت‌ها

miedoso/a fearful, timid
temeroso/a fearful
asustado/a scared
aterrorizado/a terrified

خودت رو بسنج 66 سوال

fill blank A1

Ella corre ___ cuando ve al perro grande. (She runs ___ when she sees the big dog.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con miedo

The context implies a fearful reaction to a big dog, so 'con miedo' (with fear) is the correct adverb.

fill blank A1

El niño mira la película de terror ___. (The boy watches the horror movie ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con miedo

Horror movies typically evoke fear, so 'con miedo' (with fear) fits the sentence.

fill blank A1

Cuando está oscuro, el gato camina ___. (When it's dark, the cat walks ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con miedo

Darkness can make a cat feel uneasy, so 'con miedo' (with fear) is appropriate.

fill blank A1

Yo hablo ___ en la casa abandonada. (I speak ___ in the abandoned house.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con miedo

An abandoned house often brings about a sense of fear, making 'con miedo' (with fear) the right choice.

fill blank A1

Los estudiantes esperan los resultados del examen ___. (The students wait for the exam results ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con miedo

Waiting for exam results can be a stressful and fearful experience for students, so 'con miedo' (with fear) fits best.

fill blank A1

El ratón escapa del gato ___. (The mouse escapes from the cat ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con miedo

A mouse escaping a cat is typically driven by fear, so 'con miedo' (with fear) is the correct option.

multiple choice A1

Choose the best translation for 'con miedo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: with fear

The phrase 'con miedo' directly translates to 'with fear'.

multiple choice A1

Which sentence uses 'con miedo' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El gato corrió con miedo. (The cat ran with fear.)

'Con miedo' describes how the cat ran, indicating fear.

multiple choice A1

What is the opposite of 'con miedo'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con valor (with courage)

The opposite of having fear is having courage.

true false A1

'Con miedo' means 'without fear'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Con miedo' means 'with fear', not 'without fear'.

true false A1

If someone is 'con miedo', they are feeling scared.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Con miedo' describes being in a state of fear.

true false A1

You can use 'con miedo' to describe something brave.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Con miedo' describes a fearful action or state, which is the opposite of brave.

multiple choice A2

Choose the best translation for "Estoy con miedo."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I am afraid.

"Con miedo" means 'with fear', so "Estoy con miedo" translates to 'I am with fear' or more naturally, 'I am afraid.'

multiple choice A2

Which sentence means someone is feeling scared?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella está con miedo.

"Con miedo" directly conveys fear. The other options express different emotions or states.

multiple choice A2

What is the opposite of being "con miedo"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con valentía (with bravery)

To be "con miedo" is to be fearful. The opposite is to be brave, or "con valentía."

true false A2

If you say "El niño está con miedo," it means the child is happy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

"Con miedo" means 'with fear', so "El niño está con miedo" means the child is afraid, not happy.

true false A2

The phrase "con miedo" describes a feeling of being scared.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, "con miedo" literally means 'with fear', which describes being scared.

true false A2

You can use "con miedo" to talk about being excited.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

"Con miedo" is used to express fear, not excitement. For excitement, you might say "emocionado/a."

listening A2

The child entered the dark room with fear.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El niño entró al cuarto oscuro con miedo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

She spoke with fear about what she saw.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella habló con miedo de lo que vio.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

He looked at the big dog with fear.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Miró el perro grande con miedo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Con miedo, abrí la puerta lentamente.

تمرکز: con miedo, lentamente

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Siempre reacciona con miedo a los ruidos fuertes.

تمرکز: reacciona, ruidos fuertes

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

No puedes vivir con miedo todo el tiempo.

تمرکز: puedes, vivir, tiempo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are at a new school. How would you describe feeling scared about meeting new people? Use 'con miedo' in your answer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Voy a mi nueva escuela con miedo. No conozco a la gente nueva.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a time you felt nervous before an event. What did you do 'con miedo'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Antes del examen, entré al aula con miedo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Complete the sentence: 'El perro ladró y yo corrí _______.' (The dog barked and I ran _______.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

El perro ladró y yo corrí con miedo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

¿Cómo se siente María cuando entra a la oficina del dentista?

این متن را بخوانید:

María va al dentista. No le gusta el dentista. Ella entra a la oficina con miedo. Se sienta y espera su turno.

¿Cómo se siente María cuando entra a la oficina del dentista?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Con miedo

El pasaje dice que 'Ella entra a la oficina con miedo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Con miedo

El pasaje dice que 'Ella entra a la oficina con miedo.'

reading A2

¿Por qué mira la niña por la ventana con miedo?

این متن را بخوانید:

Es de noche y la niña está sola en su casa. Oye un ruido extraño. Ella mira por la ventana con miedo. No hay nada.

¿Por qué mira la niña por la ventana con miedo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque oye un ruido extraño

El pasaje indica que 'Oye un ruido extraño. Ella mira por la ventana con miedo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque oye un ruido extraño

El pasaje indica que 'Oye un ruido extraño. Ella mira por la ventana con miedo.'

reading A2

¿Cómo se siente Juan al principio de su discurso?

این متن را بخوانید:

Juan tiene que hablar en público. Nunca lo ha hecho antes. Se para frente a la gente y empieza a hablar con miedo. Al final, todo sale bien.

¿Cómo se siente Juan al principio de su discurso?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Con miedo

El texto dice que 'empieza a hablar con miedo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Con miedo

El texto dice que 'empieza a hablar con miedo'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El perro corrió con miedo después del ruido.

This sentence describes the dog running fearfully after a noise. 'Con miedo' tells us how the dog ran.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella habló con miedo sobre la película de terror.

This sentence means she spoke with fear about the horror movie. 'Con miedo' modifies how she spoke.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Los niños se escondieron con miedo detrás del sofá.

This sentence describes the children hiding fearfully behind the sofa. 'Con miedo' indicates their manner of hiding.

listening B1

The child entered the cave with fear.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El niño entró en la cueva con miedo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

She spoke fearfully about the exam.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella hablaba con miedo sobre el examen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

He looked at the spider with fear.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Miró la araña con miedo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

No quiero ir sola, estoy con miedo.

تمرکز: con miedo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Se acercó al perro desconocido con miedo.

تمرکز: con miedo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Aun con miedo, decidió hablar en público.

تمرکز: con miedo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C1

Choose the best synonym for "con miedo."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: con temor

"Con temor" also means "with fear" or "fearfully," making it the closest synonym.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses "con miedo"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella habló con miedo del fantasma que vio.

The context of a ghost aligns with speaking in a fearful manner.

multiple choice C1

What is the most accurate translation of "El niño miró al perro grande con miedo"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The boy looked at the big dog with fear.

"Con miedo" directly translates to "with fear" or "fearfully."

true false C1

The phrase "con miedo" can be replaced by "valientemente" without changing the meaning of the sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

"Valientemente" means "bravely," which is the opposite of "con miedo" (with fear).

true false C1

If someone says "Actuó con miedo," it means they acted courageously.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

"Actuó con miedo" means they acted fearfully, not courageously.

true false C1

It is appropriate to use "con miedo" when describing a situation that causes apprehension or fright.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

"Con miedo" is used to describe actions or feelings associated with fear, apprehension, or fright.

listening C1

The climber faced the summit.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A pesar de su experiencia, el escalador afrontó la cumbre con miedo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Investors withdrew their money.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Los inversionistas retiraron su dinero con miedo ante la inestabilidad del mercado.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

His voice trembled.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aunque intentó disimularlo, su voz temblaba con miedo al hablar en público.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Los soldados avanzaron con miedo por el territorio enemigo.

تمرکز: con miedo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Siempre actúas con miedo cuando se trata de nuevas experiencias.

تمرکز: actúas con miedo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

La niña se escondió con miedo detrás de su madre al ver el payaso.

تمرکز: escondió con miedo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a situation where someone might act 'con miedo' (with fear) in a professional setting. What are the potential consequences of this behavior?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

En una reunión importante, un empleado nuevo podría presentar su proyecto con miedo, lo que resultaría en una presentación poco convincente y la pérdida de una oportunidad valiosa. Las consecuencias incluyen la falta de confianza en sí mismo y una imagen negativa ante los superiores, afectando su desarrollo profesional.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine a scenario where a political leader makes a decision 'con miedo'. What kind of fears might influence their choice, and what could be the impact on the public?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Un líder político podría tomar una decisión con miedo a perder apoyo popular, optando por medidas populistas en lugar de soluciones a largo plazo. Esto podría llevar a políticas ineficaces, descontento social y un detrimento general del bienestar público, erosionando la confianza en el gobierno.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Reflect on a personal experience where you, or someone you know, faced a challenging situation 'con miedo'. How did this fear manifest, and what strategies were used to overcome it?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Recuerdo un examen oral en la universidad; me presenté con miedo, mi voz temblaba y me costaba articular las ideas. Para superarlo, practiqué técnicas de respiración y visualización positiva, lo que me ayudó a recuperar la confianza y a comunicarme más efectivamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

¿Cuál fue la principal consecuencia a largo plazo de que las empresas actuaran 'con miedo' durante la crisis económica?

این متن را بخوانید:

La crisis económica global obligó a muchas empresas a actuar con miedo, priorizando la reducción de costes sobre la inversión en innovación. Este enfoque conservador, aunque comprensible en el corto plazo, a menudo resultó en una pérdida de competitividad a largo plazo. Los líderes empresariales que lograron superar este miedo y tomar riesgos calculados fueron los que, en última instancia, salieron fortalecidos de la recesión.

¿Cuál fue la principal consecuencia a largo plazo de que las empresas actuaran 'con miedo' durante la crisis económica?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una pérdida de competitividad.

El pasaje indica que el enfoque conservador por miedo, 'a menudo resultó en una pérdida de competitividad a largo plazo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una pérdida de competitividad.

El pasaje indica que el enfoque conservador por miedo, 'a menudo resultó en una pérdida de competitividad a largo plazo'.

reading C1

Según el texto, ¿qué representa la valentía para el alpinista?

این متن را بخوانید:

El alpinista se acercó a la cima con miedo, consciente de los peligros inherentes a la altitud extrema y las condiciones climáticas impredecibles. Sin embargo, su determinación era mayor que su aprehensión. Cada paso lo acercaba a su objetivo, y aunque el miedo lo acompañaba, no le impidió avanzar. Finalmente, alcanzó la cumbre, demostrando que la valentía no es la ausencia de miedo, sino la capacidad de actuar a pesar de él.

Según el texto, ¿qué representa la valentía para el alpinista?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La habilidad de actuar a pesar del miedo.

El texto concluye que 'la valentía no es la ausencia de miedo, sino la capacidad de actuar a pesar de él'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La habilidad de actuar a pesar del miedo.

El texto concluye que 'la valentía no es la ausencia de miedo, sino la capacidad de actuar a pesar de él'.

reading C1

¿Qué sugiere el autor sobre la reacción de la sociedad a los cambios tecnológicos?

این متن را بخوانید:

La sociedad, a menudo, reacciona a los cambios tecnológicos disruptivos con miedo, temiendo la pérdida de empleos o la alteración de las estructuras sociales. Esta resistencia inicial es natural, pero la historia ha demostrado que la adaptación y la innovación son cruciales para el progreso. Aquellas comunidades que abrazan el cambio, en lugar de enfrentarlo con miedo, suelen ser las que prosperan en la nueva era.

¿Qué sugiere el autor sobre la reacción de la sociedad a los cambios tecnológicos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Inicialmente, es común que haya miedo y resistencia.

El pasaje afirma que 'la sociedad, a menudo, reacciona a los cambios tecnológicos disruptivos con miedo' y que 'esta resistencia inicial es natural'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Inicialmente, es común que haya miedo y resistencia.

El pasaje afirma que 'la sociedad, a menudo, reacciona a los cambios tecnológicos disruptivos con miedo' y que 'esta resistencia inicial es natural'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aunque el explorador se adentró en la jungla con miedo a lo desconocido, su determinación era inquebrantable.

This sentence describes the explorer's hesitant but determined entry into the jungle, using 'con miedo' to convey his apprehension.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sociedad observaba con miedo cómo las decisiones políticas radicales amenazaban la estabilidad económica.

This sentence illustrates societal fear regarding radical political decisions and their potential economic impact.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El artista abordó el lienzo en blanco con miedo a no estar a la altura de sus propias expectativas.

This sentence describes an artist's apprehension when facing a blank canvas, fearing they might not meet their own high standards.

/ 66 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!