conquista
conquista در ۳۰ ثانیه
- A feminine noun meaning 'conquest' or 'achievement'.
- Primarily used for military, romantic, and social victories.
- Crucial for discussing Hispanic history and personal goals.
- Requires the feminine article 'la' and often the preposition 'de'.
The Spanish word conquista is a noun that translates primarily to 'conquest' in English. At its most literal level, it refers to the act of subjugating a territory or a people through military force. However, in modern Spanish, its usage has expanded significantly into the realms of personal achievement, social progress, and romantic pursuit. Understanding the word requires navigating between its heavy historical weight and its lighter, everyday metaphorical applications. In a historical context, especially in Latin America and Spain, 'La Conquista' (often capitalized) refers specifically to the period of Spanish colonization in the Americas. This usage carries profound cultural, political, and emotional implications, representing a transformative and often traumatic era of history. Beyond the battlefield, conquista is frequently used to describe the successful attainment of a difficult goal. If an athlete wins a major championship, it is a conquista deportiva. If a movement secures new rights for citizens, it is a conquista social. This versatility makes it a crucial word for B1 learners who are moving beyond basic descriptions and starting to discuss history, society, and personal aspirations.
- Historical Context
- Refers to the military and political takeover of lands, most notably the Spanish arrival in the Americas during the 15th and 16th centuries.
La conquista del Imperio Inca cambió el curso de la historia sudamericana para siempre.
- Romantic Seduction
- In informal or literary settings, it refers to the act of winning someone's heart or affection. A 'conquista' can also refer to the person who has been 'won over'.
El voto femenino fue una gran conquista para la democracia en el siglo veinte.
Furthermore, the word appears in scientific and explorative contexts. The 'conquest of space' (la conquista del espacio) or the 'conquest of the summit' (la conquista de la cima) are common phrases that highlight the human drive to overcome physical limitations and reach new frontiers. Unlike the word 'éxito' (success), which is a state of being, conquista emphasizes the process, the struggle, and the ultimate acquisition of the objective. It suggests that something was not simply given, but earned through effort, strategy, or perseverance. This distinction is vital for learners who want to express the depth of an achievement. In summary, whether you are reading a history book, a sports column, or a romantic novel, the word conquista will appear as a marker of significant attainment, reflecting both the darker chapters of the past and the inspiring triumphs of the present.
- Scientific/Exploratory
- Used to describe reaching new heights in technology, science, or physical exploration, such as climbing Everest or landing on the Moon.
La conquista de la Luna en 1969 fue un hito para toda la humanidad.
Su última conquista amorosa es un secreto que no quiere compartir todavía.
La conquista de nuevos mercados es el objetivo principal de la empresa este año.
Using conquista correctly requires understanding its role as a noun and its relationship with the verb conquistar. As a feminine noun, it is always preceded by feminine articles (la, una, las, unas) or feminine adjectives. The most common structure is la conquista de [something]. For example, 'la conquista de la libertad' (the conquest of freedom). When you want to describe the person performing the action, you often use the preposition por parte de or simply follow the noun with the subject in a possessive sense, though the latter is less common than the prepositional phrase. For instance, 'la conquista de la ciudad por los romanos' (the conquest of the city by the Romans). In romantic contexts, you might hear someone say 'es mi nueva conquista', meaning 'they are my new conquest', though this can sound a bit objectifying or playful depending on the tone and register.
- Grammatical Gender
- Always feminine: La conquista, una conquista, estas conquistas.
La conquista de sus miedos le permitió viajar solo por el mundo.
- Collocation with Adjectives
- Commonly paired with adjectives like 'militar', 'amorosa', 'social', 'espacial', or 'territorial'.
Fue una conquista difícil, pero valió la pena el esfuerzo.
In more formal or academic writing, conquista is used to discuss the expansion of empires or the acquisition of rights. You will see it in phrases like 'la conquista de derechos civiles' (the conquest of civil rights). Here, the word emphasizes the struggle and the resistance that had to be overcome. In business Spanish, it can refer to market share: 'la conquista del mercado asiático' (the conquest of the Asian market). In all these cases, the word implies a strategic effort. In everyday conversation, however, you might use it more lightly. For example, after finally convincing a stubborn friend to try a new restaurant, you might jokingly call it a 'pequeña conquista'. The flexibility of the word allows it to scale from the grandest historical events to the smallest personal victories. Remember to match the plurality: 'Las conquistas de la ciencia' (The conquests of science) refers to multiple breakthroughs. Using the plural often indicates a broad field of success rather than a single event.
- Plural Usage
- Use 'conquistas' to refer to a series of achievements or multiple territories taken over.
Las grandes conquistas de la medicina han erradicado muchas enfermedades.
No fue una conquista fácil para el equipo visitante.
La conquista del Everest es el sueño de muchos montañistas.
You will encounter the word conquista in a variety of real-world contexts, ranging from the academic to the colloquial. In any Spanish-speaking country, the education system places a heavy emphasis on history, so you will hear this word constantly in classrooms and documentaries. It is the standard term for the Spanish arrival in the Americas, and discussions about 'la conquista de México' or 'la conquista del Perú' are foundational to understanding Hispanic identity and history. In these settings, the word is often debated, with modern historians examining the 'conquista' not just as a military event, but as a complex cultural and biological process. If you visit a museum in Madrid, Mexico City, or Lima, the word will be prominent in the labels and descriptions of artifacts from the colonial period.
- News and Media
- Journalists use it to describe major political victories or the passage of significant laws, often calling them 'conquistas ciudadanas'.
Los periódicos celebraron la conquista de la medalla de oro por el atleta nacional.
- Sports Commentary
- Radio and TV announcers use 'conquista' to describe winning a league, a cup, or even a specific difficult match.
La conquista de este nuevo territorio comercial es vital para la empresa.
In the realm of pop culture, especially in music (like boleros or reggaeton) and television (telenovelas), conquista is a recurring theme. Songs often talk about the 'conquista' of a lover, using the word to describe the effort put into wooing someone. It carries a romantic, sometimes old-fashioned, but still very active connotation. You might hear a character in a drama say, 'Él es mi mayor conquista', referring to the person they worked hardest to attract. Furthermore, in social movements, you will hear activists talk about 'conquistas laborales' (labor rights achievements), such as the eight-hour workday or paid leave. In this sense, the word functions as a badge of honor for the working class. Finally, in the world of science and technology, any major breakthrough is hailed as a 'conquista de la ciencia', appearing in headlines about new vaccines, space missions, or technological innovations. Whether the context is the past, the heart, the stadium, or the laboratory, conquista is the word of choice for significant, hard-won success.
- Social Activism
- Refers to the rights and benefits won by groups through protest and negotiation over time.
Debemos proteger las conquistas sociales que nuestros abuelos lograron.
La conquista del espacio exterior sigue siendo un desafío para la tecnología actual.
Esa conquista amorosa le rompió el corazón a más de uno.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing the noun conquista with the verb conquistar. In English, 'conquest' and 'conquering' are often used interchangeably in certain contexts, but in Spanish, conquista is strictly the result or the act as a concept, while conquistar is the action. For example, you cannot say 'estoy conquista la ciudad'; you must say 'estoy conquistando la ciudad' or 'la conquista de la ciudad es mi objetivo'. Another common mistake is related to gender. Since many words ending in '-a' are feminine, this one follows the rule, but learners sometimes treat it as masculine if they are thinking of 'el triunfo' or 'el éxito', which are synonyms but have different genders. Always remember: la conquista.
- Noun vs. Verb Confusion
- Mistake: 'Él hizo una conquistar'. Correct: 'Él hizo una conquista'. (He made a conquest).
Es un error decir 'el conquista' cuando lo correcto es 'la conquista'.
- Overuse in Casual Settings
- Using 'conquista' for very minor things like buying a shirt can sound overly dramatic. Use 'logro' or 'compra' instead.
No confundas la conquista (noun) con conquistó (verb past tense).
Another subtle mistake is using conquista when you actually mean logro (achievement) or éxito (success). While they are related, conquista implies that there was an 'enemy' or a significant 'obstacle' to overcome. Winning a lottery is an éxito, but it's not really a conquista because there was no strategic struggle involved. Similarly, learners sometimes struggle with the preposition that follows. It is almost always 'de'. Saying 'conquista a la ciudad' is incorrect if you are using it as a noun; it should be 'conquista de la ciudad'. However, if you use the verb, you do use 'a' for people: 'conquistar a alguien'. This 'a' vs 'de' distinction is a classic stumbling block. Finally, avoid using conquista to mean 'conqueror'. The person who conquers is a conquistador. Calling a person a conquista means they are the one who has been won over, not the one doing the winning.
- Preposition Errors
- Mistake: 'La conquista a México'. Correct: 'La conquista de México'.
Recuerda: el conquistador realiza la conquista.
Su conquista de la gramática española fue un proceso largo y arduo.
La conquista de la cima fue celebrada por todo el equipo de alpinistas.
While conquista is a powerful word, Spanish offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you sound more natural and precise. The most common alternative is victoria (victory), which is used in sports and battles but focuses more on the end of a conflict than the process of taking control. Another close relative is triunfo (triumph), which carries a more celebratory and glorious tone. If you are talking about achieving a personal goal, logro (achievement) or hazaña (feat/exploit) might be more appropriate. Logro is neutral and widely used for career or academic success, while hazaña implies something heroic or extraordinary.
- Conquista vs. Victoria
- 'Conquista' implies taking possession or control. 'Victoria' simply means winning the contest.
La conquista del territorio fue seguida por una gran victoria militar.
- Logro vs. Hazaña
- 'Logro' is a general achievement. 'Hazaña' is a legendary or epic deed.
Terminar su tesis fue un gran logro, casi una conquista personal.
In more negative or critical contexts, you might see words like invasión (invasion) or ocupación (occupation). These are used when the speaker wants to emphasize the lack of legitimacy or the violence of the act. While 'conquista' can sometimes be neutral or even positive (like 'conquista social'), 'invasión' is almost always negative. In the business world, instead of 'conquista', you might hear adquisición (acquisition) or expansión (expansion). These terms are more technical and less emotive. For example, 'la expansión de la empresa' sounds more professional than 'la conquista de la empresa' in a corporate report. Finally, in the context of rights, reivindicación (demand/claim) is often used alongside conquista to describe the process of asking for and then winning rights. Choosing between these words depends on your perspective: are you celebrating a win (triunfo), describing a process (conquista), or stating a fact (logro)?
- Invasión vs. Conquista
- 'Invasión' focuses on the entry by force. 'Conquista' focuses on the resulting control.
Lo que para unos fue una conquista, para otros fue una simple invasión.
El triunfo de la voluntad es una forma de conquista interna.
La conquista de la paz es el mayor reto de este gobierno.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'conquista' and 'quest' in English share the same Latin root 'quaerere' (to seek). So, every conquest is essentially a completed quest!
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (CON-quista).
- Pronouncing the 'u' (it is silent in Spanish 'qui').
- Treating it as a masculine noun.
- Confusing it with the verb 'conquistó'.
- Using the English 'qu' sound (kw) instead of the Spanish 'k' sound.
سطح دشواری
Common in texts, but requires context to know if it's historical or metaphorical.
Easy to misspell as 'conquista' (verb) or use with the wrong gender.
Pronunciation is key, especially the silent 'u'.
Easily recognized in slow speech, but can be confused with past tense verbs in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of nouns ending in -a
La conquista, la casa, la mesa.
Preposition 'de' for possession
La conquista de la ciudad.
Silent 'u' after 'q'
Conquista (con-kis-ta).
Adjective agreement
Una conquista histórica.
Pluralization
Las conquistas.
مثالها بر اساس سطح
La conquista de la copa fue ayer.
The conquest of the cup was yesterday.
Simple noun phrase with 'la'.
Es una conquista muy grande.
It is a very big conquest.
Adjective 'grande' follows the noun.
Mi primera conquista fue en el fútbol.
My first conquest was in soccer.
Possessive 'mi' + 'primera'.
La conquista es difícil.
The conquest is difficult.
Subject + verb 'ser' + adjective.
Veo la conquista en el libro.
I see the conquest in the book.
Direct object of the verb 'ver'.
¡Qué buena conquista!
What a good conquest!
Exclamatory phrase.
La conquista de la meta es hoy.
The conquest of the finish line is today.
Temporal sentence.
Queremos una conquista.
We want a conquest.
Verb 'querer' + indefinite article.
La conquista de México ocurrió hace siglos.
The conquest of Mexico happened centuries ago.
Historical reference.
Esa montaña fue su mejor conquista.
That mountain was his best conquest.
Demonstrative 'esa' + superlative 'mejor'.
No fue una conquista fácil para ellos.
It wasn't an easy conquest for them.
Negative sentence with 'no fue'.
Leemos sobre la conquista de América.
We read about the conquest of America.
Preposition 'sobre' + noun phrase.
La conquista del espacio empezó con un satélite.
The conquest of space started with a satellite.
Scientific context.
Fue una conquista de todo el equipo.
It was a conquest of the whole team.
Collective possession.
Busco una nueva conquista amorosa.
I'm looking for a new romantic conquest.
Romantic usage.
La historia de la conquista es larga.
The history of the conquest is long.
Noun as part of a larger subject.
La conquista de los derechos civiles fue un proceso largo.
The conquest of civil rights was a long process.
Social context.
Él siempre habla de sus conquistas en el trabajo.
He always talks about his conquests at work.
Plural noun for achievements.
La conquista de la libertad no tiene precio.
The conquest of freedom is priceless.
Abstract concept.
Esa canción trata sobre una conquista imposible.
That song is about an impossible conquest.
Literary/Musical context.
La empresa planea la conquista del mercado europeo.
The company plans the conquest of the European market.
Business context.
Su última conquista fue ganar el maratón.
His latest conquest was winning the marathon.
Personal achievement.
Las conquistas sociales deben ser protegidas por la ley.
Social conquests must be protected by law.
Plural subject with passive voice.
Fue una conquista pacífica, sin violencia.
It was a peaceful conquest, without violence.
Contrasting adjectives.
La conquista del desierto fue un evento polémico.
The conquest of the desert was a controversial event.
Historical controversy.
La tecnología ha facilitado la conquista de nuevos conocimientos.
Technology has facilitated the conquest of new knowledge.
Metaphorical usage for learning.
Considero que su mayor conquista es su paz mental.
I consider that his greatest conquest is his mental peace.
Psychological usage.
La narrativa de la conquista ha cambiado con el tiempo.
The narrative of the conquest has changed over time.
Academic context.
Ir de conquista por la noche es común entre los jóvenes.
Going out to pick someone up at night is common among young people.
Idiom 'ir de conquista'.
La conquista de la igualdad de género sigue en marcha.
The conquest of gender equality is still underway.
Ongoing social process.
Sus conquistas amorosas son famosas en toda la ciudad.
His romantic conquests are famous throughout the city.
Plural romantic usage.
La conquista del Everest requiere meses de preparación.
The conquest of Everest requires months of preparation.
Physical challenge.
La historiografía oficial a menudo embellece la conquista.
Official historiography often embellishes the conquest.
Sophisticated academic vocabulary.
La conquista del mercado global es el sueño de cualquier startup.
The conquest of the global market is the dream of any startup.
Economic strategy.
Fue una conquista pírrica, con demasiadas pérdidas.
It was a Pyrrhic victory, with too many losses.
Adjective 'pírrica'.
La conquista de la autonomía personal es un hito existencial.
The conquest of personal autonomy is an existential milestone.
Philosophical context.
Las crónicas de la conquista ofrecen visiones contradictorias.
The chronicles of the conquest offer contradictory visions.
Literary analysis.
La conquista de la cumbre fue el resultado de una logística impecable.
The conquest of the summit was the result of impeccable logistics.
Complex noun phrase.
Su discurso se centró en las conquistas laborales del siglo pasado.
His speech focused on the labor achievements of the last century.
Political discourse.
La conquista de la verdad es el objetivo de la filosofía.
The conquest of truth is the goal of philosophy.
Abstract philosophical usage.
La dialéctica de la conquista impregna la literatura colonial.
The dialectic of conquest permeates colonial literature.
Advanced literary theory.
La supuesta conquista de la objetividad es un mito científico.
The supposed conquest of objectivity is a scientific myth.
Epistemological critique.
El autor analiza la conquista como una fractura ontológica.
The author analyzes the conquest as an ontological fracture.
Philosophical terminology.
Las conquistas territoriales a menudo ocultan fracasos diplomáticos.
Territorial conquests often hide diplomatic failures.
Political analysis.
La conquista del silencio es necesaria para la introspección profunda.
The conquest of silence is necessary for deep introspection.
Poetic/Metaphorical usage.
Se debate si la conquista fue un genocidio o un encuentro.
It is debated whether the conquest was a genocide or an encounter.
Historical debate.
La conquista de la propia sombra es el camino del héroe.
The conquest of one's own shadow is the hero's journey.
Jungian psychological context.
La sutil conquista de la atención del lector es un arte.
The subtle conquest of the reader's attention is an art.
Refining the concept of influence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The historical period of Spanish colonization.
Estudiamos la Conquista de América en la escuela.
— Something or someone that was won without much effort.
Ese examen fue una conquista fácil.
— Gaining a significant share of a market.
La conquista del mercado es el objetivo.
— A private victory over a challenge.
Dejar de fumar fue su mejor conquista personal.
— Achieving a state of inner peace or religious conversion.
Buscan la conquista espiritual.
— A famous anarchist title, referring to basic needs.
Kropotkin escribió La conquista del pan.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the verb. 'Conquista' is the noun.
This is the person who performs the conquest.
A synonym, but 'triunfo' is masculine and more celebratory.
اصطلاحات و عبارات
— To go out with the intention of flirting or finding a date.
Se vistió bien porque iba de conquista.
informal— To be the person who has been wooed or won over.
Ella es su nueva conquista.
informal— Often used to refer to the American frontier expansion.
Vimos una película sobre la conquista del oeste.
neutral— To be ambitious and always looking for new challenges.
Para ser emprendedor hay que tener espíritu de conquista.
neutral— A victory achieved through extreme violence.
Fue una conquista a sangre y fuego.
literary— A victory that inflicts such a devastating toll on the victor that it is tantamount to defeat.
Ganaron, pero fue una conquista pírrica.
elevated— To actively try to win someone's heart.
Le está haciendo la conquista a su vecina.
neutral— The ultimate goal or achievement.
La paz es la gran conquista pendiente.
elevated— Winning someone's love.
La conquista del corazón requiere paciencia.
poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean success.
'Éxito' is general success; 'conquista' implies overcoming an obstacle or taking control.
Su éxito fue suerte, pero su conquista fue trabajo duro.
Both mean victory.
'Victoria' is the win itself; 'conquista' is the act of taking possession or control.
La victoria en la batalla llevó a la conquista del país.
Both mean achievement.
'Logro' is more neutral and common for everyday things; 'conquista' is more grand.
Terminar la tarea es un logro; ganar el torneo es una conquista.
Both involve taking territory.
'Invasión' focuses on the entry; 'conquista' focuses on the resulting control/ownership.
La invasión fue rápida, pero la conquista tomó años.
Similar word.
'Reconquista' means taking back something that was lost.
La Reconquista de España duró ocho siglos.
الگوهای جملهسازی
La conquista es [adjective].
La conquista es buena.
Fue la conquista de [noun].
Fue la conquista de la copa.
Mi mayor conquista fue [verb/noun].
Mi mayor conquista fue aprender español.
A pesar de la conquista, [clause].
A pesar de la conquista, la cultura sobrevivió.
La conquista de [abstract noun] implica [noun].
La conquista de la libertad implica sacrificio.
Se analiza la conquista desde una perspectiva [adjective].
Se analiza la conquista desde una perspectiva decolonial.
Las conquistas sociales son [adjective].
Las conquistas sociales son necesarias.
Leo sobre la conquista.
Leo sobre la conquista en clase.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in history and news; medium in daily life.
-
El conquista
→
La conquista
The word is feminine.
-
Hizo una conquistar
→
Hizo una conquista
Don't use the infinitive verb where a noun is needed.
-
La conquista a México
→
La conquista de México
Use 'de' for the object of a noun.
-
Pronouncing the 'u'
→
Silent 'u'
In 'qui', the 'u' is never pronounced in Spanish.
-
Using it for a small purchase
→
Using 'compra'
'Conquista' is for major achievements, not buying bread.
نکات
Gender Check
Always pair 'conquista' with 'la'. It's a common mistake to think it's masculine because of the 'a' ending, but it follows the standard rule.
Synonym Choice
Use 'logro' for small things and 'conquista' for big, life-changing achievements to sound more natural.
History Matters
When in Latin America, mention 'La Conquista' with respect to the complex history to show cultural awareness.
Pronunciation
Practice saying 'con-KIS-ta' quickly to avoid the common mistake of pronouncing the 'u'.
Prepositions
Remember: 'La conquista DE algo'. Don't forget the 'de' when describing what was conquered.
Dating Slang
Use 'ir de conquista' with friends, but avoid it in professional settings as it is quite informal.
Context Clues
If you see 'conquista' in a sports newspaper, it means 'trophy'. If in a history book, it means 'colonization'.
Quest Connection
Link 'conquista' to 'quest' in your mind. A conquest is just a quest that has been won.
Social Rights
In political discussions, 'conquista social' is a very positive term for progress.
Metaphors
Try using 'la conquista de uno mismo' to talk about personal growth and self-discipline.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Conquering a Quest'. The 'Con-' is for conquering and '-quista' sounds like 'quest'. A conquista is a finished quest.
تداعی تصویری
Imagine a flag being planted on top of a mountain or a heart with a crown on it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'conquista' in three different ways today: one for a personal goal, one for a historical fact, and one for a romantic joke.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'conquisita', which is the feminine past participle of 'conquirere'. The Latin verb 'conquirere' means 'to seek out', 'to collect', or 'to search for thoroughly'.
معنای اصلی: Originally referred to things that were sought after or collected.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using 'conquista' in Latin America; always acknowledge the indigenous perspective to avoid appearing insensitive.
English speakers often associate 'conquest' with history or war, but rarely with social rights or romantic seduction in the same way Spanish speakers do.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
History Class
- la conquista de América
- el periodo de la conquista
- consecuencias de la conquista
- crónicas de la conquista
Dating
- ir de conquista
- una conquista difícil
- planes de conquista
- mi última conquista
Sports
- la conquista del título
- una conquista histórica
- la conquista de la copa
- gran conquista deportiva
Science
- la conquista del espacio
- conquistas de la medicina
- la conquista de la verdad
- nuevas conquistas tecnológicas
Business
- conquista del mercado
- estrategia de conquista
- conquista de clientes
- conquista comercial
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cuál ha sido tu mayor conquista personal este año?"
"¿Crees que la conquista del espacio es necesaria para la humanidad?"
"¿Qué opinas sobre la historia de la conquista en tu país?"
"¿Es difícil para ti la conquista de un nuevo idioma?"
"¿Qué importancia tienen las conquistas sociales en la actualidad?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una conquista difícil que lograste en tu infancia.
Reflexiona sobre cómo la conquista de América influyó en tu cultura.
Describe un plan para la conquista de un objetivo que tengas ahora.
¿Qué significa para ti la 'conquista de la felicidad'?
Imagina que eres un explorador en la conquista de un nuevo planeta.
سوالات متداول
10 سوالEs siempre femenino: 'la conquista'. Nunca digas 'el conquista'.
Sí, si el examen fue muy difícil, puedes decir que aprobarlo fue una 'conquista'.
'Conquista' sugiere una lucha o un oponente, mientras que 'logro' es más general.
Se dice 'conquistador' para hombres y 'conquistadora' para mujeres.
Sí, se usa mucho para hablar de seducir a alguien o de la persona seducida.
Depende. En contextos académicos, se usa con cuidado y a menudo se debate su significado.
El plural es 'conquistas'.
Se pronuncia como una 'k'. La 'u' no suena.
Sí, es muy común para hablar de ganar trofeos o campeonatos.
Significa salir a un bar o fiesta con la intención de ligar o encontrar pareja.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'conquista' for a personal goal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The conquest of the mountain was hard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'conquista social' in your country.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'conquista' in a romantic context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about 'la conquista del espacio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It was a great military conquest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'conquista' is feminine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with the plural 'conquistas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a conqueror.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ir de conquista' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a headline about a sports win using 'conquista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The conquest of knowledge.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'conquista pírrica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'la conquista de México'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'conquista' to talk about a business goal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A difficult conquest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about 'la conquista de la libertad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'conquista' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My first conquest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story about a 'conquista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'La conquista'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mi gran conquista'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La conquista de América'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'ir de conquista' orally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'conquistador'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Las conquistas sociales son importantes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La conquista del espacio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why the 'u' is silent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fue una conquista difícil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a personal conquista.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La conquista de la cima'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'reconquista'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Una conquista amorosa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Busco la conquista del éxito'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es una conquista de la medicina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La conquista de México'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No es una conquista fácil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Quiero una nueva conquista'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¡Qué buena conquista!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La conquista de la paz'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'conquista'.
Listen: 'La conquista fue ayer'. When was it?
Listen: 'Es mi nueva conquista'. Who is it?
Listen: 'La conquista de la copa'. What was won?
Listen: 'Fue una gran conquista'. Was it small?
Listen: 'La conquista del mercado'. What domain?
Listen: 'Las conquistas sociales'. Is it singular?
Listen: 'Conquista del espacio'. Where?
Listen: 'Una conquista difícil'. Was it easy?
Listen: 'La conquista de México'. Which country?
Listen: 'Ir de conquista'. What is the intention?
Listen: 'La conquista de la verdad'. Is it physical?
Listen: 'Su primera conquista'. How many before?
Listen: 'La conquista de la libertad'. What is won?
Listen: 'Conquista militar'. What type?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>conquista</strong> is a versatile noun that bridges the gap between historical events and personal triumphs. For example, 'La conquista de la cima' (The conquest of the summit) shows it as a physical and mental achievement.
- A feminine noun meaning 'conquest' or 'achievement'.
- Primarily used for military, romantic, and social victories.
- Crucial for discussing Hispanic history and personal goals.
- Requires the feminine article 'la' and often the preposition 'de'.
Gender Check
Always pair 'conquista' with 'la'. It's a common mistake to think it's masculine because of the 'a' ending, but it follows the standard rule.
Synonym Choice
Use 'logro' for small things and 'conquista' for big, life-changing achievements to sound more natural.
History Matters
When in Latin America, mention 'La Conquista' with respect to the complex history to show cultural awareness.
Pronunciation
Practice saying 'con-KIS-ta' quickly to avoid the common mistake of pronouncing the 'u'.
مثال
La conquista de América tuvo profundas consecuencias.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر military
abiertamente
A2In an open manner; without concealment.
aéreo
B1مربوط به هوا، موجود در هوا، یا فعال در هوا.
aliado
A2متحد. 'فرانسه یک کشور متحد است.' 'صبر بهترین متحد شماست.'
alistar
A2نامنویسی در ارتش یا آماده کردن وسایل برای سفر یا یک کار.
arma
A2وسیلهای که برای جنگیدن یا شکار استفاده میشود، مانند تفنگ یا شمشیر.
armado
A2مسلح یا مجهز به سلاح. همچنین به معنای سوار شده یا تقویت شده.
armamento
A2تسلیحات به معنای مجموعه سلاحها و تجهیزات نظامی است. برای مثال: «تسلیحات این کشور بسیار پیشرفته است.»
armisticio
B2توافقی بین طرفین متخاصم برای توقف جنگ، معمولاً به منظور تسهیل مذاکرات صلح.
artillería
B1توپخانه به سلاحهای کالیبر بزرگ که در جنگ استفاده میشود، اشاره دارد.
asaltar
A2فعل 'asaltar' به معنای حمله ناگهانی یا سرقت مسلحانه است.