defraudado
defraudado در ۳۰ ثانیه
- Defraudado means 'disappointed' or 'let down,' emphasizing broken trust or failed promises.
- It is stronger than 'decepcionado' and implies a deeper emotional or moral failure.
- Always use the verb 'estar' or 'sentirse' and match the adjective's gender and number.
- It is commonly used in personal, professional, and political contexts to express serious dissatisfaction.
The Spanish adjective defraudado is a powerful term that conveys a deep sense of disappointment, specifically when an expectation, trust, or promise has been broken. While it is often translated simply as 'disappointed,' it carries a weightier connotation than its common synonym decepcionado. To be defraudado implies that there was a preceding investment of faith or a formal agreement that was not honored. It originates from the verb defraudar, which historically relates to fraud or the withholding of what is rightfully due. In modern conversational Spanish, it is used to describe the emotional state of a person who feels let down by a friend, a partner, a political leader, or even an institution. When you use this word, you are signaling that the letdown wasn't just a minor inconvenience, but a breach of a social or personal contract.
- Emotional Depth
- This word suggests a loss of confidence. It is the feeling one has when someone they looked up to fails to meet a moral standard. It is not just about a negative outcome, but about the person behind the outcome failing to deliver on their character.
Me siento profundamente defraudado por la decisión del comité, ya que esperaba un trato más justo.
In a legal or financial context, defraudado can also refer to the victim of a fraud. If a person has been swindled out of money, they are the 'sujeto defraudado.' However, in 90% of daily interactions, you will hear it used to describe feelings. It is crucial to understand that defraudado must agree in gender and number with the person who feels the disappointment. If a woman is disappointed, she is defraudada; if a group of people is disappointed, they are defraudados or defraudadas. This grammatical agreement is a common area where English speakers stumble, as English adjectives do not change form. Using defraudado correctly also involves choosing the right verb: usually sentirse (to feel) or estar (to be). You would say 'Estoy defraudado' to describe your current state, or 'Me siento defraudado' to emphasize the internal emotion.
- Synonym Nuance
- Compared to desilusionado, which focuses on the loss of an illusion or dream, defraudado focuses on the failure of the source of the expectation. If a movie is bad, you are decepcionado. If your best friend lies to you, you are defraudado.
Furthermore, the word is frequently used in political discourse. Citizens often express feeling defraudados by their representatives when campaign promises are not kept. This usage highlights the 'broken contract' aspect of the word. In literature and film, a character might feel defraudado by life itself (la vida), suggesting a deeper existential crisis where the world has not lived up to the character's hopes. Understanding this word requires recognizing that Spanish speakers often view disappointment through the lens of interpersonal loyalty. To be defraudado is to have your loyalty or trust met with failure. It is a word of high emotional intelligence, allowing the speaker to articulate exactly why they are upset: because an implicit or explicit trust was violated. This makes it a staple in serious conversations about relationships, professional ethics, and social justice.
Muchos votantes se mostraron defraudados tras el escándalo de corrupción que sacudió al gobierno.
- Grammar Note
- Always remember the preposition 'con' (with) or 'por' (by). You are 'defraudado con alguien' (disappointed with someone) or 'defraudado por algo' (disappointed by something).
Using defraudado correctly involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of the verbs it pairs with and the prepositions that follow. The most common verb used with defraudado is estar, because being disappointed is considered a state of being or a temporary condition. For example, 'Estoy defraudado' (I am disappointed). If you want to describe the process of becoming disappointed, you would use sentirse (to feel) or quedar (to be left). 'Me siento defraudado' emphasizes the internal feeling, while 'Quedé defraudado' suggests that as a result of an event, you were left in a state of disappointment. This nuance is vital for B1 learners moving into more descriptive Spanish.
- Preposition Usage
- When you are disappointed by a thing or an event, use 'por'. Example: 'Estoy defraudado por los resultados'. When you are disappointed with a person, use 'con'. Example: 'Estoy defraudado con mi hermano'.
Después de ver la película, Juan se sintió defraudado porque el final no tenía sentido.
Another important aspect of using defraudado is gender and number agreement. This is a fundamental rule in Spanish that must be applied to all adjectives. If the subject is 'nosotros' (we), the adjective becomes defraudados. If the subject is 'ella' (she), it becomes defraudada. For example, 'Ellas están defraudadas con el servicio del hotel'. This agreement shows that the adjective is describing the state of the people mentioned. Furthermore, defraudado can be modified by adverbs to show intensity. You can be un poco defraudado (a little disappointed), bastante defraudado (quite disappointed), or totalmente defraudado (totally disappointed). These modifiers help in expressing the exact level of emotional impact the situation has had on you.
- Active vs. Passive
- While 'defraudado' is the adjective (the state), 'defraudar' is the action. You can say 'Él me defraudó' (He let me down/disappointed me) to focus on his action, or 'Estoy defraudado' to focus on your feeling.
No quiero que te sientas defraudada si no podemos ir al concierto este fin de semana.
In professional settings, defraudado is used to describe the failure of a project or a business partner. For instance, 'La empresa se siente defraudada por la falta de compromiso de sus proveedores'. In this context, it carries a formal tone, indicating that a professional expectation was not met. It is less likely to be used for minor things like a coffee not being hot enough; for such trivial matters, decepcionado is more appropriate. Using defraudado in professional emails or meetings signals a serious concern regarding trust or performance. It’s also useful in academic writing when discussing historical figures who 'defrauded' their followers or failed to live up to their ideologies. By mastering these sentence structures, you will be able to express complex emotional and professional states with precision.
Si no cumples con tu palabra, me veré defraudado y nuestra relación profesional sufrirá.
- Common Mistake
- Don't use 'ser' with 'defraudado' to mean 'I am disappointed.' Using 'ser' would imply that you are a disappointing person, which is not what you want to say!
The word defraudado is ubiquitous in Spanish-speaking societies, appearing in various contexts from high-stakes politics to intimate family discussions. If you tune into a Spanish news broadcast, particularly during election cycles, you will frequently hear citizens being interviewed about their opinions on government performance. Phrases like 'Nos sentimos defraudados por las promesas incumplidas' (We feel let down by the unkept promises) are common. This usage underscores the word's connection to broken trust and failed expectations on a societal level. In the world of sports, fans and commentators use defraudado when a star player or a national team fails to perform after much hype. For example, after a surprising loss, a sports headline might read: 'La afición, defraudada tras la eliminación del equipo'.
- In Media
- Telenovelas (soap operas) are a goldmine for this word. Characters often use it during dramatic confrontations to express heartbreak and betrayal. '¡Me has defraudado, pensaba que eras diferente!' is a classic line.
El actor confesó sentirse defraudado por la crítica, que no entendió el mensaje de su última obra.
In everyday life, you might hear this word among friends when discussing a restaurant that didn't live up to its reputation or a trip that was poorly organized. However, because defraudado is quite strong, it is often reserved for situations that involve a significant emotional or financial investment. For instance, if you buy a second-hand car and it breaks down immediately, you would likely say you feel defraudado by the seller. This bridges the gap between the emotional 'disappointed' and the legal 'defrauded.' In professional environments, a manager might tell an employee, 'Estoy defraudado con tu rendimiento este trimestre,' which is a very serious way of saying that the employee's work has not met the expected standards, potentially putting their job at risk.
- Social Context
- In Spain, the word is often used in the context of consumer rights. If a product is advertised as high-quality but arrives broken, the consumer is 'el usuario defraudado'.
Al abrir el paquete y ver el estado del producto, el cliente se sintió defraudado.
Another place you'll encounter defraudado is in the comments section of review sites like TripAdvisor or Yelp. When a traveler has a terrible experience at a place they were excited to visit, they often start their review with 'Me siento defraudado'. This signals to other potential customers that the experience was not just bad, but that it failed to live up to the promises made by the establishment. In legal news, the term 'el fisco defraudado' refers to the national treasury being cheated out of tax money. While this is a more technical use, it shares the same root: someone (the state) was owed something (taxes) and didn't receive it. Understanding these diverse contexts—from the emotional to the economic—will give you a holistic view of how Spanish speakers perceive the concept of being let down.
La prensa informó que el estado fue defraudado por una red de empresas fantasma.
- Regional Usage
- In Argentina and Uruguay, you might hear 'desilusionado' slightly more in romantic contexts, but 'defraudado' is preferred when talking about institutional or professional letdowns.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using defraudado is confusing it with the English word 'defrauded' in a strictly financial sense. While they share the same root, the Spanish word is much more common in emotional contexts. If an English speaker says 'I feel defrauded' because a friend didn't call them, it sounds strange and overly legalistic. In Spanish, however, 'Me siento defraudado' is perfectly natural in that situation. Another mistake is the misuse of the verbs ser and estar. As mentioned before, 'soy defraudado' is incorrect for expressing a state of mind; it would imply that being disappointed is an inherent, permanent characteristic of your personality, which is grammatically possible but logically rare.
- Gender Agreement
- Always check who is feeling the emotion. A man says 'estoy defraudado,' a woman says 'estoy defraudada.' If you are talking about a group, use 'estamos defraudados' (mixed or all male) or 'estamos defraudadas' (all female).
Incorrect: Ella está defraudado con su jefe.
Correct: Ella está defraudada con su jefe.
Another error involves the choice of prepositions. Students often translate 'disappointed IN someone' literally as 'defraudado en alguien.' In Spanish, the correct preposition is con (with). Saying 'Estoy defraudado en ti' sounds like a direct translation from English and is not idiomatic. Similarly, 'defraudado de' is sometimes used, but con or por are much more standard. Another nuance is the confusion between defraudado and decepcionado. While they are often interchangeable, defraudado is stronger. If you use defraudado for a minor issue—like a restaurant being out of your favorite dessert—it might come across as overly dramatic or even passive-aggressive. Reserve it for broken promises and significant failures.
- The 'Engañado' Confusion
- Some learners use 'engañado' (deceived/tricked) when they mean 'defraudado.' While a person who is 'defraudado' might have been 'engañado,' they are not the same. 'Engañado' implies a lie was told; 'defraudado' implies an expectation was not met.
No confundas: defraudado (let down) con engañado (lied to).
Lastly, be careful with the pronunciation of the 'au' diphthong and the final 'd'. In some dialects, the 'd' between vowels or at the end of a word can be very soft or even dropped (e.g., 'defraudao'). While this is common in casual speech in Spain and parts of the Caribbean, as a learner, you should aim to pronounce the 'd' clearly to ensure you are understood. Dropping the 'd' can make you sound overly informal or like you are mimicking a specific dialect before you have mastered the standard form. Additionally, ensure you don't confuse the spelling with 'defraudador' (the person who defrauds). Using 'estoy defraudador' would mean 'I am a swindler,' which is a very different and potentially dangerous thing to say! Always double-check your endings to ensure you are describing yourself as the victim of disappointment, not the perpetrator of fraud.
Mistake: Soy un defraudado. (I am a disappointed person - sounds like a permanent state).
Better: Estoy defraudado.
- False Cognate Alert
- Though it looks like 'defrauded,' remember that in 90% of cases, it translates better as 'let down' or 'deeply disappointed.'
To truly master defraudado, you must know its neighbors in the semantic field of disappointment. The most common alternative is decepcionado. While they are often used as synonyms, decepcionado is the general term for being disappointed. If a book isn't as good as you expected, you are decepcionado. If your partner cheats on you, you are defraudado. The latter implies a deeper moral failure. Another related word is desilusionado, which literally means 'de-illusioned.' This is used when a dream or a hopeful vision is shattered. You might be desilusionado with the reality of adult life or with a romantic partner who turned out to be less perfect than you imagined. It carries a sense of sadness and loss of hope.
- Comparison: Defraudado vs. Decepcionado
- Defraudado: Broken trust, failed promises, moral letdown.
Decepcionado: General disappointment, failed expectations, minor or major issues.
Aunque la comida fue regular y me dejó decepcionado, fue el mal servicio lo que me hizo sentir defraudado.
For more informal contexts, you might hear the word planchado (literally 'ironed' or 'flattened') in some regions, used to describe someone who is crestfallen or disappointed. In Spain, chasqueado is another alternative, coming from the noun chasco (a disappointment or a letdown). If you say 'Me llevé un chasco,' it means you had a sudden, sharp disappointment. On the more formal side, you have frustrado (frustrated), which is used when you are disappointed because you couldn't achieve a goal. While defraudado focuses on the source of the disappointment (the person or thing that failed you), frustrado focuses on your own inability to succeed. Knowing these distinctions allows you to choose the exact emotional color for your sentence.
- Comparison: Defraudado vs. Desilusionado
- Defraudado: External focus (they failed me).
Desilusionado: Internal focus (my dream is gone).
Me siento desilusionado con el amor, pero defraudado específicamente por mi ex-novio.
Finally, consider the word amargado (bitter). While not a direct synonym, it is often the result of being defraudado too many times. A person who has been let down repeatedly might become amargada. In professional settings, you might use insatisfecho (unsatisfied) if the disappointment is mild or relates to a service level. For instance, 'Estoy insatisfecho con el resultado' is more professional and less emotional than 'Estoy defraudado'. By building this vocabulary web, you can navigate Spanish conversations with the nuance of a native speaker, moving beyond basic adjectives to express the complex reality of human expectations and their failures. This is the hallmark of reaching the B2 and C1 levels of Spanish proficiency.
No estoy solo insatisfecho; me siento verdaderamente defraudado por vuestra falta de ética.
- Summary of Alternatives
- Decepcionado: Neutral/Common.
Desilusionado: Poetic/Emotional.
Estafado: Financial/Legal.
Chasqueado: Sudden/Informal.
Insatisfecho: Professional/Mild.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
While the English word 'defraud' is almost exclusively used for money, the Spanish 'defraudar' evolved to cover the 'theft' of trust or expectations.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'au' as two separate syllables.
- Making the 'd' sounds too hard (they should be soft/fricative).
- Dropping the final 'o' or 'a'.
- Confusing it with 'defraudador'.
- Placing the stress on 'frau'.
سطح دشواری
Common in news and literature, easy to recognize.
Requires correct gender/number agreement and preposition use.
Pronunciation of diphthongs and soft 'd' takes practice.
Clearly articulated in formal speech, may sound like 'defraudao' in casual speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La mujer está defraudada; los hombres están defraudados.
Estar vs Ser
Estoy defraudado (current state) vs Es un fraude (it's a scam).
Prepositional Usage
Defraudado con (person) vs Defraudado por (cause).
Past Participle as Adjective
Defraudar -> Defraudado.
Reflexive feelings
Me siento defraudado (I feel let down).
مثالها بر اساس سطح
Yo estoy defraudado porque no hay helado.
I am disappointed because there is no ice cream.
Uses 'estar' + adjective. Note the -o ending for a male speaker.
Mi mamá está defraudada con el pastel.
My mom is disappointed with the cake.
Feminine agreement: 'defraudada' matches 'mamá'.
Estamos defraudados porque no podemos ir al parque.
We are disappointed because we can't go to the park.
Plural agreement: 'defraudados' matches 'nosotros'.
¿Estás defraudado con tu juguete nuevo?
Are you disappointed with your new toy?
Question form using 'estás' (you are).
Él no está contento, está defraudado.
He is not happy, he is disappointed.
Contrast between two states of being using 'está'.
Las niñas están defraudadas con la película.
The girls are disappointed with the movie.
Feminine plural agreement: 'defraudadas' matches 'niñas'.
Me siento un poco defraudado hoy.
I feel a little disappointed today.
Uses 'sentirse' to express a feeling.
Juan está defraudado con su regalo de cumple.
Juan is disappointed with his birthday gift.
Specific reason given with the preposition 'con'.
Ella se siente defraudada por su mejor amiga.
She feels let down by her best friend.
Reflexive verb 'sentirse' + 'por' for the cause.
Los turistas están defraudados con el hotel.
The tourists are disappointed with the hotel.
Plural adjective matching a plural subject.
Quedé defraudado después de ver el partido.
I was left disappointed after watching the match.
Uses 'quedar' to show the resulting state.
No estés defraudado, mañana será mejor.
Don't be disappointed, tomorrow will be better.
Imperative mood (negative command) with 'estar'.
Mi hermano está defraudado porque no ganó el premio.
My brother is disappointed because he didn't win the prize.
Conjunction 'porque' introducing a clause.
Estamos defraudados con el servicio de este café.
We are disappointed with the service of this cafe.
Prepositional phrase 'con el servicio'.
Ella no quiere sentirse defraudada otra vez.
She doesn't want to feel let down again.
Infinitive 'sentirse' after 'quiere'.
El estudiante está defraudado por su nota en el examen.
The student is disappointed by his grade on the exam.
Passive-like state caused by 'por' (by).
Me siento profundamente defraudado por tu actitud egoísta.
I feel deeply let down by your selfish attitude.
Use of the adverb 'profundamente' to add intensity.
Muchos ciudadanos están defraudados con las nuevas leyes.
Many citizens are disappointed with the new laws.
Collective noun 'ciudadanos' with plural adjective.
Si no vienes, me veré defraudado y triste.
If you don't come, I will be (will see myself) disappointed and sad.
Future tense with 'verse' + adjective.
Ella admitió estar defraudada con el resultado del proyecto.
She admitted to being disappointed with the project's result.
Infinitive 'estar' following the verb 'admitió'.
Nadie quiere salir defraudado de una inversión tan grande.
No one wants to come out disappointed from such a large investment.
Verb 'salir' used to indicate the outcome of a process.
El público se mostró defraudado ante la falta de originalidad.
The audience appeared disappointed by the lack of originality.
Verb 'mostrarse' (to show oneself/appear) + adjective.
Aunque lo intentó, se sintió defraudado por su propia familia.
Although he tried, he felt let down by his own family.
Concessive clause with 'aunque'.
¿Alguna vez te has sentido defraudado por un ídolo?
Have you ever felt let down by an idol?
Present perfect tense with 'sentirse'.
Es comprensible que te sientas defraudado tras lo ocurrido.
It is understandable that you feel disappointed after what happened.
Subjunctive mood 'sientas' after 'es comprensible que'.
La empresa se siente defraudada por la falta de compromiso de sus socios.
The company feels let down by the lack of commitment from its partners.
Institutional subject 'la empresa' with feminine agreement.
Había depositado toda su confianza en él y ahora se siente defraudada.
She had placed all her trust in him and now she feels let down.
Pluperfect tense used to set the context for the feeling.
No me gustaría que salieras defraudado de esta experiencia.
I wouldn't like for you to come out disappointed from this experience.
Imperfect subjunctive 'salieras' after 'no me gustaría que'.
El autor se mostró defraudado por la interpretación de su obra.
The author appeared disappointed by the interpretation of his work.
Professional context for the emotion.
Estamos bastante defraudados con la gestión de la crisis actual.
We are quite disappointed with the management of the current crisis.
Adverb of degree 'bastante' modifying the adjective.
Para no sentirte defraudado, es mejor no esperar demasiado.
In order not to feel let down, it's better not to expect too much.
Purpose clause with 'para' + negative infinitive.
Los inversores, defraudados, decidieron retirar sus fondos.
The investors, disappointed, decided to withdraw their funds.
Appositive use of the adjective set off by commas.
El electorado se siente soberanamente defraudado por la clase política.
The electorate feels supremely let down by the political class.
Use of the sophisticated adverb 'soberanamente'.
Resulta evidente que el cliente se ha sentido defraudado por el servicio postventa.
It is evident that the client has felt let down by the after-sales service.
Impersonal construction 'resulta evidente que' + indicative.
A pesar de sus esfuerzos, el equipo se marchó defraudado del torneo.
Despite their efforts, the team left the tournament disappointed.
Verb 'marcharse' followed by an adjective of state.
Me dolería que pensaras que te he defraudado intencionadamente.
It would hurt me if you thought I let you down intentionally.
Conditional 'dolería' + imperfect subjunctive 'pensaras'.
La crítica se mostró unánimemente defraudada ante el estreno más esperado.
The critics appeared unanimously disappointed by the most anticipated premiere.
Adverb 'unánimemente' describing the collective state.
Es un sentimiento agridulce: me siento liberado, pero también defraudado.
It's a bittersweet feeling: I feel liberated, but also let down.
Contrast of two distinct emotional states.
Haberse sentido defraudado tantas veces le volvió una persona cínica.
Having felt let down so many times turned him into a cynical person.
Compound infinitive 'haberse sentido' as a subject.
La sociedad civil, defraudada por las instituciones, busca alternativas.
Civil society, disappointed by institutions, is looking for alternatives.
Formal sociological context for the adjective.
La magnitud del escándalo dejó a la nación ostensiblemente defraudada.
The magnitude of the scandal left the nation ostensibly disappointed.
Use of 'dejar' to indicate the resulting state of a large group.
Siento que, de algún modo, he defraudado el legado de mis antepasados.
I feel that, somehow, I have let down the legacy of my ancestors.
Transitive use of the verb 'defraudar' with an abstract object.
No hay nada más desolador que un idealista defraudado por su propia utopía.
There is nothing more devastating than an idealist let down by his own utopia.
Philosophical comparison using 'nada más... que'.
La resolución judicial ha dejado a las víctimas profundamente defraudadas.
The judicial resolution has left the victims deeply disappointed.
Legal context where 'defraudadas' implies a failure of justice.
Aquel que nunca espera nada, jamás se verá defraudado por la fortuna.
He who never expects anything will never be let down by fortune.
Aphoristic structure with future passive-reflexive 'se verá'.
Se percibía un ambiente de decepción colectiva, un pueblo defraudado en sus esperanzas.
An atmosphere of collective disappointment was perceived, a people let down in their hopes.
Literary description using 'se percibía'.
Pocas cosas son tan amargas como verse defraudado por quien juró lealtad.
Few things are as bitter as seeing oneself let down by the one who swore loyalty.
Reflexive infinitive 'verse' as a subject of comparison.
La historia juzgará si fuimos líderes visionarios o simplemente hombres defraudados.
History will judge if we were visionary leaders or simply disappointed men.
Future tense 'juzgará' introducing a complex contrast.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I feel let down. A direct way to express disappointment.
Después de lo que hiciste, me siento defraudado.
— Don't let me down. Used as a plea or warning before an event.
Cuento contigo para el proyecto, no me defraudes.
— I have been left disappointed. Focuses on the state after an event.
He quedado defraudado con la calidad de la tela.
— He is disappointed with life. Expresses existential sadness.
Desde que perdió su trabajo, está defraudado con la vida.
— You have let me down. A strong personal accusation.
Confiaba en ti y me has defraudado.
— A disappointed audience. Common in sports and entertainment reviews.
El concierto terminó con un público defraudado.
— To feel let down by the system. Common in political discussions.
Muchos jóvenes se sienten defraudados por el sistema educativo.
— In order not to come out disappointed... Used when giving advice.
Para no salir defraudado, lee las reseñas antes de comprar.
— I say it because I am disappointed. Explaining the reason for harsh words.
Perdona mi tono, lo digo porque estoy defraudado.
— A disappointed hope. A poetic way to describe a failed expectation.
Fue una historia de una esperanza defraudada.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Defraudado is stronger and implies broken trust, while decepcionado is general.
Engañado means lied to; defraudado means let down (though often both happen).
Defraudador is the person who does the cheating; defraudado is the victim.
اصطلاحات و عبارات
— To get a disappointment. Similar to feeling defraudado but more sudden and informal.
Me llevé un chasco cuando vi que la fiesta se canceló.
informal— To be extremely disappointed or discouraged. Literally 'the poles of the shed falling down'.
Cuando supo la noticia, se le cayeron los palos del sombrajo.
colloquial (Spain)— To be left disappointed or fooled, often after expecting something else.
Esperaba un ascenso y se quedó con un palmo de narices.
informal— To have a reality check, often resulting in feeling defraudado.
Al llegar allí, se dio un golpe de realidad y se sintió defraudado.
neutral— To break someone's heart. A deeper level of being defraudado in love.
Me rompiste el corazón, me siento defraudado.
emotional— When an idol or highly respected person fails, making you feel defraudado.
Para mí, se cayó un mito cuando el autor dijo aquello.
neutral— To throw in the towel. Often happens after feeling too defraudado to continue.
Estaba tan defraudado que decidió tirar la toalla.
informal— To come to nothing. Used for projects that let you down.
Tanto plan para que al final todo quedara en agua de borrajas.
colloquial— To not be a big deal. Used to downplay a feeling of being defraudado.
La película no fue para tanto, me sentí un poco defraudado.
informal— To put one's feet on the ground. Often advice to avoid being defraudado.
Tienes que poner los pies en la tierra para no sentirte defraudado.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'disappointed'.
Defraudado focuses on the failure of the source/person. Decepcionado focuses on the result/outcome.
Estoy decepcionado con la comida, pero defraudado con el chef.
Both involve feeling let down.
Desilusionado is about losing a dream or illusion. Defraudado is about a broken promise.
Estoy desilusionado con la vida, pero defraudado por mi jefe.
Both come from legal roots.
Estafado is strictly about being scammed out of money. Defraudado is usually emotional.
Me siento estafado por el vendedor y defraudado por la marca.
Disappointment and frustration often go together.
Frustrado is about your own failure to achieve something. Defraudado is about someone else's failure.
Estoy frustrado porque no puedo correr, y defraudado porque mi entrenador no me ayuda.
Disappointment often follows a lie.
Engañado implies a deliberate lie. Defraudado implies a failure to meet a standard or promise.
Me siento engañado por sus palabras y defraudado por sus actos.
الگوهای جملهسازی
[Sujeto] + estar + defraudado/a.
Yo estoy defraudado.
[Sujeto] + estar + defraudado/a + con + [Persona].
Ella está defraudada con su hermano.
Me siento + [Adverbio] + defraudado + por + [Cosa].
Me siento muy defraudado por el clima.
Quedar + defraudado + tras + [Evento].
Quedamos defraudados tras la noticia.
Es una pena que + [Sujeto] + se sienta + defraudado.
Es una pena que te sientas defraudado.
No querer + que + [Persona] + salga + defraudada.
No quiero que ella salga defraudada.
Verse + defraudado + en sus expectativas.
El autor se vio defraudado en sus expectativas.
Nada es tan [Adjetivo] como + verse + defraudado por + [Sujeto].
Nada es tan triste como verse defraudado por la familia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in news and serious personal discussions.
-
Using 'ser' instead of 'estar'.
→
Estoy defraudado.
Feelings are states, not permanent characteristics.
-
Saying 'defraudado en alguien'.
→
Defraudado con alguien.
Spanish uses the preposition 'con' for people who cause disappointment.
-
Forgetting gender agreement.
→
Ella está defraudada.
Adjectives must match the gender of the subject they describe.
-
Confusing 'defraudado' with 'defraudador'.
→
Estoy defraudado (I am let down).
Defraudador is the person who does the cheating/disappointing.
-
Using it for very minor things.
→
Estoy decepcionado con el café.
Defraudado is usually too strong for trivial matters like a cold coffee.
نکات
Adjective Agreement
Never forget to change the ending to -a, -os, or -as. This is the most common mistake for English speakers.
Strength of Word
Use 'defraudado' when you want to show you are really hurt or that trust was broken. It's more serious than 'decepcionado'.
Verbs of State
Practice using it with 'sentirse', 'quedar', and 'estar' to express different shades of being let down.
Word Family
Learn 'fraude' and 'defraudar' at the same time to understand the root logic of the word.
Political Context
Listen for this word in Spanish news; it's a key term for understanding citizen dissatisfaction.
Soft D
The 'd' between vowels in 'defraudado' is very soft, almost like the 'th' in 'this'. Don't make it a hard 'd'.
Formal Letters
If you are writing a formal complaint, 'defraudado' is an excellent word to use to show your serious dissatisfaction.
Telenovelas
Watch dramatic scenes in Spanish shows; you will hear this word used with a lot of emotion.
Avoid Repetition
If you use 'decepcionado' in one sentence, switch to 'defraudado' to make your Spanish sound more rich.
Link with Con
Associate 'defraudado' with 'con' for people. 'Defraudado con mi amigo' is the standard pattern.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'defrauded' but for emotions. If someone 'defrauds' your heart, you feel 'defraudado'.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a broken gold trophy that turns out to be painted plastic.
شبکه واژگان
چالش
Write a sentence about a time a movie or book made you feel 'defraudado' and explain why.
ریشه کلمه
From the Latin 'defraudare', meaning 'to take away by fraud' or 'to cheat'. It is composed of 'de-' (away) and 'fraudare' (to cheat).
معنای اصلی: To cheat someone out of their property or rights.
Romance (Latin)بافت فرهنگی
Be careful when using this with friends; it is quite strong and might hurt their feelings more than 'decepcionado'.
English speakers might use 'disappointed' for everything. Spanish speakers use 'defraudado' specifically for trust issues.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Relationships
- Me has defraudado.
- Confianza defraudada.
- Sentirse defraudado por la pareja.
- No me defraudes más.
Politics
- Votantes defraudados.
- Promesas defraudadas.
- Sentirse defraudado por el gobierno.
- Expectativas defraudadas.
Business/Professional
- Socio defraudado.
- Inversión defraudada.
- Sentirse defraudado por el rendimiento.
- Quedar defraudado con el contrato.
Consumer Experience
- Cliente defraudado.
- Servicio defraudado.
- Sentirse defraudado por el producto.
- Publicidad defraudada.
Sports
- Afición defraudada.
- Jugador defraudado.
- Sentirse defraudado por el resultado.
- Temporada defraudada.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez te has sentido defraudado por una película muy famosa?"
"¿Qué haces cuando te sientes defraudado con un amigo?"
"¿Crees que los políticos han defraudado a los jóvenes hoy en día?"
"¿Te sientes defraudado si un restaurante no tiene lo que quieres?"
"¿Cómo podemos evitar sentirnos defraudados por nuestras propias expectativas?"
موضوعات نگارش
Describe una situación en la que te sentiste defraudado por alguien en quien confiabas.
Escribe sobre un libro o película que te dejó defraudado y explica por qué.
Reflexiona sobre si alguna vez has defraudado a alguien sin querer.
¿Es posible vivir sin sentirse defraudado nunca? Explica tu opinión.
Escribe una carta imaginaria a alguien que te ha defraudado expresando tus sentimientos.
سوالات متداول
10 سوالYes, but it sounds strong. It implies the movie promised something (like through a great trailer) and failed to deliver. For a regular bad movie, 'decepcionado' is better.
It is more formal than 'decepcionado,' but very common in daily speech when talking about serious matters like trust and loyalty.
The feminine plural form is 'defraudadas.' Use it when talking about a group of only females.
No. In fact, in everyday Spanish, it usually refers to emotional disappointment. The financial meaning is more common in news and legal contexts.
Use 'con' for people (with someone) and 'por' for reasons or things (by something). Example: 'Defraudado con él' but 'Defraudado por la noticia'.
Always use 'estar' (or 'sentirse') for the feeling. Using 'ser' would imply you are a person who is 'defrauded' as a permanent identity, which is incorrect.
Yes, it is a standard Spanish word used from Spain to Argentina, though regional synonyms like 'chasqueado' or 'planchado' might coexist.
You use the verb: 'Te defraudé.' The adjective describes the state, not the action.
Yes, if the object had a 'promise' of quality. 'Estoy defraudado con este coche' is common.
It's close, but 'traicionado' (betrayed) is even stronger. 'Defraudado' is between 'disappointed' and 'betrayed'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'estar defraudado' about a bad movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe why a child might feel 'defraudado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue where someone says they are 'defraudada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'defraudado' and 'con' in a sentence about a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'decepcionado' and 'defraudado' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email sentence expressing you are 'defraudado' with a service.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a paragraph about a political leader who 'defraudó' his voters.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sentirse defraudado' in a sentence about a broken promise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss a literary character who feels 'defraudado' by society.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'soberanamente defraudado' in a complex sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a philosophical reflection on being 'defraudado' by one's own ideals.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'defraudado' with 'traicionado' in a short essay.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am let down by your lack of commitment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The nation felt deeply let down.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is disappointed with her results.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'quedar defraudado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'verse defraudado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'defraudada' (feminine).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'defraudados' (plural).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'un poco defraudado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'defraudado' focusing on the 'au' diphthong.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Estoy defraudado' with a sad tone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain a time you felt 'defraudado' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ella está defraudada con su hermano' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a sentence about a restaurant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: You are a customer 'defraudado' complaining to a manager.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss how 'defraudado' is different from 'triste'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short speech about 'votos defraudados'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate: Can one be 'defraudado' by life itself?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the IPA pronunciation of the word to a student.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'soberanamente defraudado' in a sentence about a drama.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the etymology of the word in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Me siento profundamente defraudado por tu falta de apoyo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No quiero que te sientas defraudada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the plural: 'Estamos defraudados'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'pueblo defraudado' in your own words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fue una decepción, me siento defraudado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Llevo un tiempo sintiéndome defraudado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Espero no salir defraudado de esta reunión.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Él me defraudó y ahora estoy defraudado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen for the gender: 'Ella está defraudad...'
Listen for the number: 'Ellos están defraudad...'
Identify the emotion: 'Me siento defraudado por la noticia.'
Identify the subject: 'Las niñas están defraudadas.'
Listen for the adverb: 'Estoy MUY defraudado.'
Identify the cause: 'Defraudado con el servicio.'
Listen for the verb: 'ME SIENTO defraudado.'
Identify the context: 'El fisco defraudado por la empresa.'
Listen for the tone: Is the speaker angry or happy?
Identify the synonym used: 'Estoy decepcionado, muy defraudado.'
Listen for the preposition: 'Defraudado CON mi jefe.'
Listen for the suffix: 'DefraudaDOR'. Is this the victim?
Listen for the diphthong in 'frau'.
Identify the result: 'Quedé defraudado.'
Listen for the intensity: 'Soberanamente defraudado.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'defraudado' is your go-to adjective for serious disappointment where trust was involved. Use it to sound more precise and emotionally articulate than just saying 'triste.' Example: 'Estoy defraudado con mi socio' (I am let down by my partner).
- Defraudado means 'disappointed' or 'let down,' emphasizing broken trust or failed promises.
- It is stronger than 'decepcionado' and implies a deeper emotional or moral failure.
- Always use the verb 'estar' or 'sentirse' and match the adjective's gender and number.
- It is commonly used in personal, professional, and political contexts to express serious dissatisfaction.
Adjective Agreement
Never forget to change the ending to -a, -os, or -as. This is the most common mistake for English speakers.
Strength of Word
Use 'defraudado' when you want to show you are really hurt or that trust was broken. It's more serious than 'decepcionado'.
Verbs of State
Practice using it with 'sentirse', 'quedar', and 'estar' to express different shades of being let down.
Word Family
Learn 'fraude' and 'defraudar' at the same time to understand the root logic of the word.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1برخلاف برادرم، من خیلی آرام هستم.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2روشنفکر؛ مایل به پذیرش ایدههای جدید.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.