el combustible
el combustible در ۳۰ ثانیه
- A masculine noun referring to any substance used as a source of energy through combustion, such as oil, gas, or coal.
- Commonly used in contexts of transportation, industry, environment, and economics to describe energy resources and their costs.
- Can be used metaphorically to describe a catalyst for emotions, motivation, or social events that 'fuel' a reaction.
- Essential B2 vocabulary that is more formal and general than specific terms like 'gasolina' or 'gasóleo'.
The Spanish word el combustible is a masculine noun that translates directly to 'fuel' in English. At its most literal level, it refers to any substance—be it solid, liquid, or gas—that can be burned or processed to release energy, typically in the form of heat or power. In the modern world, this term is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the simple act of filling up a car at a gas station to complex geopolitical discussions about energy security and environmental sustainability. Understanding this word is essential for B2 learners because it bridges the gap between everyday vocabulary and technical, scientific, or political discourse. When you speak about el combustible, you are often discussing the lifeblood of modern industry and transportation.
- Technical Application
- In engineering and chemistry, it refers to the primary reactant in a combustion reaction. It is the material that reacts with an oxidant to release energy.
- Economic Context
- It is used to describe commodities like oil (petróleo), coal (carbón), and natural gas (gas natural) which drive global markets and inflation rates.
- Environmental Context
- Commonly used in phrases like 'combustibles fósiles' (fossil fuels) to discuss climate change and the transition to 'energías renovables'.
Beyond the physical, el combustible is frequently used metaphorically. Just as a fire needs wood to keep burning, a movement, an emotion, or a conflict needs 'fuel' to persist. You might hear that someone's words served as 'combustible' for a protest, or that a specific success was the 'combustible' that drove an athlete to train harder. This metaphorical usage is a hallmark of upper-intermediate and advanced Spanish, allowing speakers to describe motivation and escalation with vivid imagery. It is important to note that while 'gasolina' is a specific type of fuel, 'combustible' is the umbrella term that includes everything from the wood in a fireplace to the uranium in a nuclear reactor.
El precio de el combustible ha subido drásticamente este mes, afectando a todo el sector del transporte.
In everyday Spanish-speaking life, you will encounter this word on news broadcasts, in scientific articles, and at service stations (estaciones de servicio). In Spain, you might also hear the term 'carburante' used almost interchangeably with 'combustible' when referring specifically to liquid fuels for internal combustion engines. However, 'combustible' remains the more versatile and globally recognized term across Latin America and the Iberian Peninsula. Whether you are discussing the 'combustible' used by a rocket to reach orbit or the 'combustible' of a heated argument, the word implies a source of power or intensity that results in some form of output or reaction.
Historically, the concept of 'combustible' has evolved alongside human technology. From the discovery of fire to the industrial revolution fueled by coal, and into the modern era of biofuels (biocombustibles), the word has tracked our progress. In a B2 level conversation, being able to distinguish between 'combustibles sólidos', 'líquidos', and 'gaseosos' demonstrates a high level of precision. Furthermore, the word appears in many administrative and legal documents regarding environmental regulations, making it a key term for professionals working in energy, logistics, or law.
La falta de combustible obligó al piloto a realizar un aterrizaje de emergencia en el campo.
Finally, consider the cultural weight of the word. In many Spanish-speaking countries, the cost of 'combustible' is a major political issue that can lead to strikes (huelgas) or protests. Therefore, when you use this word, you are often touching upon a sensitive economic nerve. It is not just a scientific term; it is a word that describes the very energy that keeps society moving forward, for better or for worse.
Using el combustible correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and its common collocations. In most sentences, it serves as the direct or indirect object related to consumption, supply, or efficiency. Because it is a mass noun in many contexts, you will often see it used in the singular to represent the general concept of fuel, though the plural combustibles is used when referring to different types or varieties of fuel sources.
- Consumption and Use
- Verbs like 'consumir', 'gastar', and 'quemar' are frequently paired with this word. Example: 'Este motor consume menos combustible que el modelo anterior.'
- Supply and Logistics
- Verbs like 'suministrar', 'abastecer', and 'almacenar' focus on the movement and storage of fuel. Example: 'La gasolinera se quedó sin combustible durante la tormenta.'
- Metaphorical Growth
- Verbs like 'servir de' or 'añadir' are used when fuel represents an abstract catalyst. Example: 'Sus críticas solo sirvieron de combustible para su ambición.'
When describing the efficiency of a vehicle, Spanish speakers often use the phrase 'ahorro de combustible' (fuel savings) or 'eficiencia de combustible'. Unlike English, where 'fuel-efficient' is an adjective, Spanish usually uses a prepositional phrase or a noun-adjective combination like 'un coche eficiente en el consumo de combustible'. This nuance is vital for B2 learners to sound more natural. Additionally, pay attention to the prepositions: we say 'combustible para el coche' (fuel for the car) or 'combustible de aviación' (aviation fuel).
Para reducir las emisiones, debemos transicionar hacia combustibles más limpios y renovables.
Another important structural pattern involves the word 'falta' (lack). In news reports regarding shortages, you will frequently hear 'la falta de combustible' or 'el desabastecimiento de combustible'. This structure is essential for discussing crises or logistics. In more academic or scientific writing, the word is often modified by adjectives that specify its origin: 'combustible fósil' (fossil fuel), 'combustible nuclear' (nuclear fuel), or 'combustible vegetal' (vegetal fuel). Notice how the adjective always follows the noun, maintaining the standard Spanish syntax.
In the context of the human body, 'combustible' can be used to describe calories or nutrition, especially in sports science. A coach might say, 'Los carbohidratos son el combustible principal para los corredores de maratón.' This usage mirrors the English 'fuel for the body' and is a great way to add flavor to your descriptions of health and fitness. When using it this way, it emphasizes the functional aspect of food rather than the pleasure of eating. It suggests that the food is being converted into immediate physical energy.
El hidrógeno se perfila como el combustible del futuro para el transporte pesado.
To master the word, practice using it with different quantifiers. You can have 'mucho combustible', 'poco combustible', 'suficiente combustible', or 'demasiado combustible'. If you are driving and the light comes on, you might say, 'Estamos bajo mínimos de combustible'. If you are discussing the economy, you might say, 'El alto coste del combustible está lastrando el crecimiento económico'. These variations show the flexibility of the word across different registers of the language.
The word el combustible is a staple of Spanish-language media and daily logistics. If you turn on the news in Mexico, Spain, Colombia, or Argentina, you are almost guaranteed to hear it within the first fifteen minutes, especially during segments on the economy, environment, or international conflict. It is a word that carries significant weight because it affects everyone's pocketbook. Reporters use it when discussing 'los precios de los combustibles' (fuel prices) or 'la crisis del combustible'. It sounds more formal and comprehensive than simply saying 'gasolina' or 'gas'.
- News and Media
- Used in headlines about energy policy, oil prices, and climate agreements. Phrases like 'combustibles no renovables' are common here.
- Aviation and Maritime
- Pilots and captains use it to refer to 'fuel load' or 'refueling'. You'll hear 'carga de combustible' or 'repostaje de combustible'.
- Scientific Discourse
- In documentaries or lectures about biology or physics, referring to how cells use glucose as 'combustible celular'.
In a more personal setting, you will hear it at the 'gasolinera' or 'estación de servicio'. While a customer might ask for 'veinte euros de gasolina', the signage and the receipts will often use the term 'combustible' or 'carburante'. If there is a technical problem with your vehicle, a mechanic might tell you that there is an issue with the 'sistema de combustible' (fuel system). This technical register is where the word is most precise, indicating the entire apparatus that handles the energy source for the engine.
Atención pasajeros, el vuelo se retrasará unos minutos debido al proceso de carga de combustible.
In the world of sports and fitness, especially in the growing community of Spanish-speaking 'biohackers' and endurance athletes, 'combustible' is used to talk about metabolic efficiency. You might hear a podcast host discuss 'el combustible óptimo para el rendimiento' (the optimal fuel for performance), referring to fats or carbohydrates. This usage highlights the word's versatility—it moves from the industrial to the biological seamlessly. It captures the idea of energy conversion, which is a concept that resonates across many disciplines.
Finally, you will hear this word in the context of firefighting and forest management. Firefighters talk about the 'carga de combustible' in a forest, which refers to the amount of dry wood and vegetation that could feed a fire. This is a crucial use of the word in Spain and Latin America during the hot summer months. Understanding this context helps you realize that 'combustible' isn't always something we buy at a pump; sometimes it is a natural hazard that needs to be managed to prevent disasters.
La acumulación de maleza seca sirve como combustible para los incendios forestales en verano.
Whether you are reading a technical manual, listening to a political debate, or watching a documentary about space travel, 'el combustible' is the term that describes the essential energy required for any system to function. Its frequent use in formal and semi-formal settings makes it a vital addition to the vocabulary of any serious Spanish student.
One of the most frequent mistakes English speakers make is over-relying on the word 'gasolina' when they actually mean 'combustible'. While 'gasolina' refers specifically to petrol/gasoline, 'combustible' is the general term for any fuel, including diesel (gasóleo), natural gas, or even wood. If you are talking about a diesel truck and you say 'gasolina', it is technically incorrect and can lead to confusion. Using 'combustible' is a safer, more professional way to refer to the energy source of a vehicle without specifying the type.
- Gender Confusion
- Some learners mistakenly think it is feminine because it ends in 'e'. It is always 'el combustible' (masculine). Saying 'la combustible' is a common error.
- Confusion with 'Energía'
- While related, 'energía' is the capacity to do work, while 'combustible' is the physical material that provides it. You don't 'burn energy'; you burn 'fuel' to get energy.
- Adjective vs. Noun
- Learners sometimes use 'combustible' as an adjective when they mean 'inflamable'. Although 'combustible' can be an adjective, it means 'capable of being burned', whereas 'inflamable' means 'easily ignited'.
Another mistake involves the pluralization. In English, we often use 'fuel' as an uncountable mass noun ('We need more fuel'). In Spanish, 'combustible' can also be mass-like, but it is much more common to use the plural 'combustibles' when referring to the various types of fuels available on the market. If you say 'Los combustibles han subido', you are talking about the prices of gasoline, diesel, and gas collectively. If you say 'El combustible ha subido', you might be referring specifically to the one you use.
Incorrect: La combustible es cara.
Correct: El combustible es caro.
There is also a subtle mistake in using 'combustible' when referring to electricity. While electricity 'powers' a car, it is not usually called 'combustible' in Spanish. For an electric car, you would talk about 'la carga' or 'la energía', not the 'combustible', unless you are speaking metaphorically. This is a key distinction in the modern era of green energy. Calling electricity 'combustible' can sound strange to a native speaker's ears because there is no 'combustion' involved in the battery's discharge.
Finally, avoid literal translations of English idioms. In English, we might say 'to add fuel to the fire'. The Spanish equivalent is 'echar leña al fuego' (to throw wood on the fire). While you could say 'echar combustible al fuego', it sounds clinical and less idiomatic. Using the traditional 'leña' shows a deeper understanding of Spanish metaphors. Similarly, 'fueling a debate' is often better translated as 'alimentar un debate' rather than using 'combustible' directly, although 'servir de combustible' is acceptable in some contexts.
No eches leña al fuego con tus comentarios; la situación ya es bastante difícil.
By avoiding these common pitfalls—gender errors, over-specification, and literal idiomatic translation—you will use 'el combustible' with the precision and nuance expected of a B2 level speaker. Remember that word choice reflects your level of immersion in the language's specific logic and cultural habits.
To expand your vocabulary beyond el combustible, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space but offer different nuances or registers. Depending on whether you are at a gas station, in a laboratory, or writing a political essay, you might choose a different term to describe the source of energy or power you are discussing.
- Carburante
- Specifically refers to liquid fuels used in engines. It is very common in Spain and in technical contexts. If 'combustible' is the general term, 'carburante' is the automotive term.
- Propelente
- Used in rocketry and ballistics. It refers to the substance that provides the thrust. You would hear this at NASA or in a sci-fi movie.
- Hidrocarburo
- A chemical term referring to organic compounds like oil and gas. Used in environmental and economic discussions (e.g., 'la industria de los hidrocarburos').
- Biomasa
- Refers to organic matter used as fuel, especially in the context of renewable energy. It is a more specific type of 'combustible'.
When comparing 'combustible' and 'carburante', think of the scope. A piece of coal is a 'combustible' but it is not a 'carburante' because you don't pour it into a car engine. Conversely, gasoline is both. In everyday Latin American Spanish, 'gasolina' or 'nafta' (in Argentina and Uruguay) are the most frequent words for what you put in your car, while 'combustible' remains the preferred term for news, science, and formal writing. This distinction is crucial for navigating different social levels of the language.
El carburante de aviación está sujeto a normativas internacionales muy estrictas.
In a metaphorical sense, synonyms like 'motor', 'estímulo', or 'aliciente' can often replace 'combustible'. If you want to say that passion was the fuel for her success, you could say 'La pasión fue el motor de su éxito'. This sounds slightly more sophisticated and avoids the literalness of 'combustible'. However, if you want to emphasize that the passion was being 'consumed' to produce the success, 'combustible' is the more powerful choice. These choices allow you to control the 'temperature' of your prose.
Finally, consider 'recurso energético' (energy resource). This is a broader term that includes not just 'combustibles' but also wind, solar, and hydro energy. In a debate about the future of the planet, using 'recurso energético' shows a comprehensive understanding of the topic. It moves the conversation from the narrow view of what we burn to the wider view of how we power our civilization. Mastering these synonyms allows you to tailor your Spanish to the specific needs of the moment, showing flexibility and depth.
Debemos diversificar nuestros recursos energéticos para no depender solo del petróleo.
By learning these alternatives, you avoid the monotony of repeating the same word and gain the ability to express yourself with the precision of a native speaker. Whether you're talking about 'carburantes' in a car, 'propelentes' in a rocket, or 'biomasa' in a sustainable farm, you have the linguistic tools to describe the world's energy in all its forms.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin root 'comburere' is a combination of 'com-' (intensive) and 'urere' (to burn). It's the same root that gives us the English word 'combustion'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'bus'. In Spanish, it must be 'oo'.
- Putting the stress on the last syllable (ble) instead of the 'ti'.
- Neglecting the soft 'b' sound when it occurs between vowels.
- Pronouncing the final 'e' as an 'ee' sound (like 'me').
- Confusing the 'm' and 'n' in 'com-'. It is always 'm' before 'b'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'combustible'.
Requires correct gender and spelling (m before b).
Needs correct stress on 'ti' and soft 'b' sound.
Clear pronunciation, usually easy to pick out in news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in '-e' are often masculine, like 'el combustible'.
El combustible, el viaje, el coche.
Adjectives follow the noun they modify.
Combustible fósil (Not: Fósil combustible).
Use 'del' for 'of the' with masculine singular nouns.
El precio del combustible.
Pluralize with '-s' for words ending in a vowel.
Los combustibles.
The preposition 'para' indicates the recipient or purpose of the fuel.
Combustible para el avión.
مثالها بر اساس سطح
El coche necesita combustible.
The car needs fuel.
Masculine singular noun used with 'el'.
¿Dónde hay combustible?
Where is there fuel?
Basic question structure.
El combustible es azul.
The fuel is blue.
Simple adjective agreement.
No tengo combustible.
I don't have fuel.
Negative sentence with 'tener'.
Compro combustible hoy.
I buy fuel today.
Present tense verb 'comprar'.
El combustible es caro.
The fuel is expensive.
Predicate adjective 'caro' (masculine).
Es un combustible bueno.
It is a good fuel.
Indefinite article 'un'.
Pon combustible aquí.
Put fuel here.
Imperative 'pon' (from poner).
El camión usa mucho combustible.
The truck uses a lot of fuel.
Use of 'mucho' as a quantifier.
Necesitamos combustible para el fuego.
We need fuel for the fire.
Preposition 'para' indicating purpose.
El combustible de este barco es diésel.
The fuel for this boat is diesel.
Possessive 'de' structure.
Hay poco combustible en el tanque.
There is little fuel in the tank.
Quantifier 'poco'.
El precio del combustible sube siempre.
The price of fuel always goes up.
Contraction 'del' (de + el).
Ellos buscan un combustible más barato.
They are looking for a cheaper fuel.
Comparative adjective 'más barato'.
Este combustible no funciona bien.
This fuel does not work well.
Demonstrative adjective 'este'.
Mi padre vende combustible.
My father sells fuel.
Possessive adjective 'mi'.
El avión tiene suficiente combustible para el viaje.
The plane has enough fuel for the trip.
Adverb 'suficiente' modifying the noun.
Es importante ahorrar combustible al conducir.
It is important to save fuel while driving.
Infinitive 'ahorrar' as a subject.
El combustible fósil daña el medio ambiente.
Fossil fuel damages the environment.
Adjective 'fósil' specifying the noun.
La huelga de transportes es por el combustible.
The transport strike is because of the fuel.
Preposition 'por' indicating cause.
Casi nos quedamos sin combustible en la autopista.
We almost ran out of fuel on the highway.
Idiomatic expression 'quedarse sin'.
El café es mi combustible por las mañanas.
Coffee is my fuel in the mornings.
Metaphorical use of the noun.
Debemos revisar el sistema de combustible.
We must check the fuel system.
Compound noun structure 'sistema de combustible'.
El combustible líquido es más fácil de transportar.
Liquid fuel is easier to transport.
Adjective 'líquido' and 'fácil de' structure.
La eficiencia del combustible es clave para las aerolíneas.
Fuel efficiency is key for airlines.
Abstract noun 'eficiencia' with possessive 'del'.
El gobierno anunció un subsidio al combustible.
The government announced a fuel subsidy.
Prepositional phrase 'al combustible'.
Los biocombustibles son una alternativa sostenible.
Biofuels are a sustainable alternative.
Prefix 'bio-' attached to the noun.
El derrame de combustible contaminó el río local.
The fuel spill contaminated the local river.
Noun 'derrame' indicating a leak.
Consumir grasas saludables proporciona combustible duradero.
Consuming healthy fats provides lasting fuel.
Adjective 'duradero' agreeing with masculine noun.
La escasez de combustible provocó largas colas.
The fuel shortage caused long lines.
Noun 'escasez' (shortage).
El hidrógeno podría ser el combustible del futuro.
Hydrogen could be the fuel of the future.
Conditional tense 'podría'.
Sus palabras sirvieron de combustible para la revuelta.
His words served as fuel for the revolt.
Metaphorical phrase 'servir de combustible'.
La volatilidad de los precios del combustible afecta al PIB.
The volatility of fuel prices affects the GDP.
Plural 'combustibles' referring to the market.
Se requiere un combustible con un alto octanaje.
A fuel with high octane is required.
Passive voice 'se requiere'.
El combustible nuclear plantea retos de seguridad.
Nuclear fuel poses security challenges.
Verb 'plantear' (to pose/raise).
La transición energética busca abandonar los combustibles fósiles.
The energy transition seeks to abandon fossil fuels.
Verb 'abandonar' in a political context.
El combustible gastado debe ser almacenado con cuidado.
Spent fuel must be stored carefully.
Past participle 'gastado' as an adjective.
La combustión incompleta del combustible genera monóxido.
Incomplete combustion of the fuel generates monoxide.
Scientific terminology usage.
El éxito inicial fue el combustible que impulsó su carrera.
Initial success was the fuel that propelled her career.
Relative clause 'que impulsó'.
Las regulaciones sobre el combustible son cada vez más estrictas.
Fuel regulations are increasingly strict.
Adverbial phrase 'cada vez más'.
La geopolítica del combustible dicta las alianzas actuales.
The geopolitics of fuel dictates current alliances.
Sophisticated subject-verb agreement.
El resentimiento histórico fue el combustible de la guerra.
Historical resentment was the fuel for the war.
Deep metaphorical abstract usage.
Optimizar el consumo de combustible es un imperativo ético.
Optimizing fuel consumption is an ethical imperative.
Use of 'imperativo' as a noun.
La densidad energética del combustible es un factor limitante.
The energy density of the fuel is a limiting factor.
Technical scientific terminology.
El combustible de su retórica es la indignación popular.
The fuel of his rhetoric is popular indignation.
Literary metaphorical structure.
Agotar el combustible fósil obligará a un cambio de paradigma.
Exhausting fossil fuel will force a paradigm shift.
Future tense 'obligará' with abstract concepts.
El combustible sólido tiene aplicaciones en la industria aeroespacial.
Solid fuel has applications in the aerospace industry.
Specific technical classification.
La gestión del combustible nuclear es un tema de debate global.
The management of nuclear fuel is a topic of global debate.
Complex noun phrase 'gestión del combustible'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To run out of fuel. Used for vehicles or metaphorically for energy.
Nos quedamos sin combustible en mitad del desierto.
— To refuel. A more formal way of saying 'echar gasolina'.
Paramos para reponer combustible y descansar.
— To serve as fuel. Often used metaphorically for catalysts.
El odio sirvió de combustible para el conflicto.
— Food for thought. Ideas that stimulate the mind.
Este libro es verdadero combustible para el pensamiento.
— Low on fuel. Used when a gauge is near empty.
El avión está bajo en combustible y debe aterrizar.
— Fuel efficiency. How well a machine uses its energy source.
La eficiencia de combustible ha mejorado mucho.
— Aviation fuel. Specific high-grade fuel for planes.
El combustible de aviación es muy inflamable.
— To waste fuel. Using more than necessary.
No derroches combustible acelerando tan rápido.
— Fuel type. Refers to diesel, petrol, gas, etc.
¿Qué tipo de combustible usa tu coche?
— Fuel station. A formal term for a gas station.
Hay una estación de combustible a dos kilómetros.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Combustible' is the material; 'combustión' is the chemical process of burning it.
'Comestible' means edible. Don't say you are buying 'comestible' for your car!
'Inflamable' is an adjective (flammable); 'combustible' is usually the noun (fuel).
اصطلاحات و عبارات
— To add fuel to the fire. Making a bad situation worse.
Tus críticas solo sirven para echar leña al fuego.
Informal/Common— To be the driving force behind something.
La ambición es el combustible de su éxito.
Metaphorical— To use the last resource or 'fuel' available.
Estamos quemando el último cartucho para salvar la empresa.
Idiomatic— To be out of 'fuel' (energy) personally.
Hoy estoy sin pilas, no puedo ir a correr.
Informal— To accelerate or give 'fuel' to an engine/project.
Tenemos que darle gas a este proyecto para terminarlo.
Informal— To charge up or get ready (get your fuel ready).
¡Ponte las pilas y empieza a estudiar!
Informal— To be very energetic or explosive fuel.
Ese chico es pura dinamita en el campo.
Informal— To be very angry (ready to ignite like fuel).
El jefe está que echa chispas por el retraso.
Informal— With a full tank (ready and energized).
Empiezo el lunes con el depósito lleno de energía.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to energy for cars.
Gasolina is a specific liquid; combustible is the general category including gas, coal, etc.
Puse gasolina, que es un tipo de combustible.
Related concepts.
Energía is the power produced; combustible is the material that contains it.
Quemamos combustible para obtener energía.
Synonyms in Spain.
Carburante is specifically for engines; combustible can also be wood for a fire.
El diésel es un carburante muy común.
Both move things.
Propelente is for thrust (rockets); combustible is for general energy/heat.
El propelente del cohete es secreto.
Both are liquids in cars.
Aceite (oil) is for lubrication; combustible is for power.
No confundas el aceite con el combustible.
الگوهای جملهسازی
El [objeto] necesita combustible.
El coche necesita combustible.
Hay poco/mucho combustible en [lugar].
Hay poco combustible en el tanque.
Es necesario [verbo] el combustible.
Es necesario ahorrar el combustible.
El combustible [adjetivo] es [adjetivo].
El combustible fósil es contaminante.
Debido a la escasez de combustible, [consecuencia].
Debido a la escasez de combustible, los precios subieron.
La dialéctica sobre el combustible revela [abstracción].
La dialéctica sobre el combustible revela tensiones geopolíticas.
Servir de combustible para [sustantivo].
Su éxito sirvió de combustible para su ambición.
Quedarse sin combustible.
Nos quedamos sin combustible ayer.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in news and technical fields.
-
La combustible
→
El combustible
The noun is masculine, despite ending in 'e'.
-
Echar combustible al fuego (as an idiom)
→
Echar leña al fuego
While technically correct, 'leña' is the standard idiomatic expression.
-
Usar 'combustible' para electricidad
→
Energía / Carga
Electricity is not a 'combustible' because it doesn't involve combustion.
-
Pronunciar 'u' como en inglés
→
Sonido 'oo'
The Spanish 'u' is always a pure 'oo' sound, never 'uh'.
-
Fósil combustible
→
Combustible fósil
Adjectives must follow the noun in this specific term.
نکات
Think Broadly
Remember that 'combustible' includes solids like wood and coal, not just liquids.
Gender Check
Always use 'el' with combustible. 'La combustible' is a mistake.
Stress the 'Ti'
The stress is on the 'ti' syllable. Practice saying 'com-bus-TI-ble' slowly.
Emotional Fuel
Use it to describe what motivates you: 'La música es mi combustible'.
Spain vs. LatAm
In Spain, you'll hear 'carburante' more often in official contexts.
Academic Tone
Use 'combustible' in writing to sound more educated than using 'gasolina'.
Not just Flammable
Something 'combustible' needs a source to burn; 'inflamable' ignites very easily.
Eco-Terms
Learn 'combustibles fósiles' as a single unit for environmental discussions.
Fire Metaphor
Instead of 'fuel to fire', remember 'leña al fuego' (wood to fire).
M before B
In Spanish, 'm' always comes before 'b'. It's 'coMbustible', not 'coNbustible'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Bus' needing 'Combustible' to move. Com-BUS-tible. It's the fuel for the bus!
تداعی تصویری
Imagine a giant gas pump filling a heart instead of a car. The fuel (combustible) represents energy for life or machines.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'combustible' in three different ways today: once for a car, once for food, and once for an emotion.
ریشه کلمه
From the Latin word 'combustibilis', which comes from 'comburere' meaning 'to burn up'.
معنای اصلی: Something that has the property of being able to be burned.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
Be aware that discussing fuel shortages can be a sensitive political topic in countries like Venezuela, Argentina, or Cuba.
In English, we use 'gas' for cars and 'fuel' for everything else. In Spanish, 'combustible' covers both but is more formal than 'gasolina'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Gas Station
- ¿Qué tipo de combustible usa?
- Llene el depósito de combustible, por favor.
- El indicador de combustible marca reserva.
- ¿Tienen combustible diésel?
Scientific Discussion
- La reacción química del combustible.
- La densidad energética del combustible.
- Combustibles fósiles vs. renovables.
- La combustión del combustible sólido.
Economy News
- El alza en los precios del combustible.
- Subsidios gubernamentales al combustible.
- Importación de combustibles extranjeros.
- Crisis por desabastecimiento de combustible.
Fitness and Health
- El glucógeno es el combustible del músculo.
- Necesitas combustible antes de entrenar.
- Comida como combustible para el cerebro.
- Quemar grasa como combustible.
Environmentalism
- Reducir el uso de combustibles fósiles.
- Impacto ambiental del combustible quemado.
- Promover los biocombustibles.
- Emisiones de gases por combustible.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que el precio del combustible seguirá subiendo este año?"
"¿Cuál es el combustible más eficiente para un viaje largo por carretera?"
"¿Qué opinas sobre el uso de biocombustibles en lugar de gasolina?"
"¿Alguna vez te has quedado sin combustible en un lugar peligroso?"
"¿Crees que el hidrógeno reemplazará al petróleo como combustible principal?"
موضوعات نگارش
Describe un día en el que te sentiste sin 'combustible' mental. ¿Qué hiciste para recuperarte?
Escribe sobre la importancia de encontrar combustibles limpios para proteger el planeta.
Imagina un mundo donde el combustible es gratis. ¿Cómo cambiaría la sociedad?
¿Qué tipo de 'combustible' emocional necesitas para alcanzar tus metas personales?
Relata una historia sobre un viaje en el que el combustible fue el protagonista.
سوالات متداول
10 سوالEs masculino: 'el combustible'. Es un error común pensar que es femenino por terminar en 'e'.
Sí, pero de forma metafórica o científica. Por ejemplo: 'Los carbohidratos son el combustible del cuerpo'.
'Combustible' es general (madera, carbón, gas). 'Carburante' es específico para motores líquidos (gasolina, diésel).
Se dice 'combustible fósil'. Recuerda que el adjetivo va después del nombre.
Significa que ya no tienes más fuel. Se usa mucho cuando un coche se para por falta de gasolina.
Sí, significa que algo puede arder. Por ejemplo: 'El papel es un material combustible'.
Sí, es una palabra universal, aunque en algunos países prefieran 'nafta' o 'gasolina' para el uso diario.
Se puede decir 'eficiencia de combustible' o 'ahorro de combustible'.
Es correcto pero suena muy formal. Lo normal es decir 'echar gasolina' o 'repostar'.
Es un combustible de origen biológico, como el etanol hecho de maíz o caña de azúcar.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escribe una frase sobre el precio del combustible.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe qué combustible usa tu coche ideal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica por qué los combustibles fósiles son malos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué harías si te quedas sin combustible en el campo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un pequeño anuncio de una gasolinera.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compara el carbón con el gas natural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'combustible' de forma metafórica en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la importancia de los biocombustibles.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el sistema de combustible de un avión.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un diálogo pidiendo combustible.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo afecta el combustible a la economía de tu país?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una noticia sobre una huelga de transportes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica el término 'eficiencia de combustible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una carta al gobierno sobre los precios.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe cómo se siente estar sin 'combustible' mental.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué combustible usarán los coches en 100 años?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre un derrame de petróleo en el mar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Define 'combustible sólido' con ejemplos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'echar leña al fuego' en una historia corta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe tres consejos para ahorrar combustible.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Di: 'Necesito poner combustible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta el precio del combustible.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué combustible usa tu coche.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase sobre el medio ambiente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'combustible' en una metáfora.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El combustible fósil es limitado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre el ahorro de energía.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia correctamente 'combustible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia con 'gasolina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Me he quedado sin combustible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre los coches eléctricos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe un incendio forestal y su combustible.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El hidrógeno es el futuro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pide llenar el tanque en una gasolinera.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre el transporte público.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué es un biocombustible.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La madera es un combustible sólido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comenta la noticia de una huelga.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La eficiencia es muy importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre tu viaje más largo en coche.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha: 'El precio subió ayer'. ¿Qué subió?
Escucha: 'No hay combustible'. ¿Qué falta?
Escucha: 'Pon diésel, por favor'. ¿Qué combustible quiere?
Escucha: 'El tanque está lleno'. ¿Cómo está el tanque?
Escucha: 'Ahorra combustible'. ¿Qué debes hacer?
Escucha: 'Es un combustible fósil'. ¿De qué tipo es?
Escucha: 'El avión necesita carga'. ¿Qué necesita?
Escucha: 'La madera arde bien'. ¿Qué es la madera?
Escucha: 'El hidrógeno es limpio'. ¿Cómo es?
Escucha: 'Cuidado con el derrame'. ¿Qué pasó?
Escucha: 'La nafta es cara'. ¿En qué país podrían estar?
Escucha: 'El sistema falló'. ¿Qué falló?
Escucha: 'Usa biocombustible'. ¿Qué recomienda?
Escucha: 'El octanaje es bajo'. ¿Cómo es la calidad?
Escucha: 'Echó leña al fuego'. ¿Qué hizo?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
El combustible is the general Spanish term for 'fuel'. While you use 'gasolina' at the pump, use 'combustible' when discussing energy systems, economy, or environmental impact. Example: 'El hidrógeno es el combustible del futuro'.
- A masculine noun referring to any substance used as a source of energy through combustion, such as oil, gas, or coal.
- Commonly used in contexts of transportation, industry, environment, and economics to describe energy resources and their costs.
- Can be used metaphorically to describe a catalyst for emotions, motivation, or social events that 'fuel' a reaction.
- Essential B2 vocabulary that is more formal and general than specific terms like 'gasolina' or 'gasóleo'.
Think Broadly
Remember that 'combustible' includes solids like wood and coal, not just liquids.
Gender Check
Always use 'el' with combustible. 'La combustible' is a mistake.
Stress the 'Ti'
The stress is on the 'ti' syllable. Practice saying 'com-bus-TI-ble' slowly.
Emotional Fuel
Use it to describe what motivates you: 'La música es mi combustible'.
مثال
El precio del combustible ha subido mucho este mes.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
a través
B1از میان / از طریق: نشاندهنده حرکت از یک سو به سوی دیگر یا وسیله انجام کار. 'از میان پنجره نگاه کرد.'
abeja
A1Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abismo
B1یک دره عمیق بین دو کوه وجود دارد.
abundantemente
B2Abundantemente به معنی در مقدار زیاد یا درجه بالا است. مثال: 'باغ به وفور گل داشت.' (The garden was abundantly flowered.)
acampar
B1ما دوست داریم تابستانها در جنگل کمپ بزنیم.
acaso
B1شاید، مگراینکه.
acequia
B1آسِکیا یک کانال آبیاری سنتی است که ریشه در مهندسی اسلامی دارد.
acuático
B1مربوط به آب؛ ساکن در آب یا نزدیک آن.
adaptación
B1انطباق فرآیند تنظیم با شرایط جدید است.
adaptarse
B1سازگار شدن با شرایط جدید زمانبر است.