exigir
To insist on having; to demand.
Exigir is to demand something strongly, often due to authority or a sense of right.
واژه در 30 ثانیه
- To demand something firmly.
- Often implies authority or right.
- Stronger than 'to ask'.
Summary
Exigir is to demand something strongly, often due to authority or a sense of right.
- To demand something firmly.
- Often implies authority or right.
- Stronger than 'to ask'.
Use 'exigir' for strong demands
Employ 'exigir' when you need to convey a firm demand, not a simple request.
Avoid overuse in polite contexts
Using 'exigir' too often in casual or polite conversation can sound aggressive or rude.
Cultural nuances of demands
The appropriateness of 'exigir' depends heavily on social hierarchy and the specific context in Spanish-speaking cultures.
مثالها
4 از 4El jefe exige puntualidad a todos sus empleados.
The boss demands punctuality from all his employees.
Ante la evidencia, el juez exigió una explicación detallada.
Faced with the evidence, the judge demanded a detailed explanation.
¡Te exijo que me devuelvas mi dinero ahora mismo!
I demand you give me my money back right now!
Los estudiantes exigen mejores condiciones académicas.
The students demand better academic conditions.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'exigir' as 'ex-' (out) + 'girar' (to turn) - like forcefully turning something your way, demanding it. Or, imagine an 'exit' sign demanding you leave immediately.
Overview
El verbo 'exigir' es fundamental en español para expresar la idea de una demanda fuerte y decidida. Se utiliza cuando alguien reclama algo que considera suyo por derecho, o cuando se impone una condición o requisito de manera innegociable. A diferencia de 'pedir' o 'solicitar', que son más suaves, 'exigir' conlleva un tono de autoridad, urgencia o incluso imposición.
Se usa comúnmente con un objeto directo que es aquello que se reclama (ej. 'exigir respeto', 'exigir una explicación'). También puede ir seguido de una cláusula introducida por 'que' para expresar lo que se demanda (ej. 'Exijo que me digas la verdad'). El sujeto que exige suele tener una posición de poder, autoridad, o se encuentra en una situación donde siente que tiene el derecho de hacer tal demanda.
Se encuentra frecuentemente en contextos de trabajo (un jefe exige resultados), legales (un abogado exige pruebas), familiares (un padre exige obediencia), o en situaciones de conflicto donde una parte reclama sus derechos o impone condiciones. También se usa en el ámbito de los servicios, cuando un cliente exige una solución a un problema.
Es el verbo más general y suave para solicitar algo. No implica autoridad ni firmeza.
Puede ser sinónimo de 'exigir', pero también tiene un significado legal específico (entablar una demanda judicial).
Se enfoca en la necesidad o obligatoriedad de algo, a menudo como un requisito o condición.
Similar a 'pedir', pero a menudo usado en contextos más formales o para pedir algo de manera más elaborada.
نکات کاربردی
The verb 'exigir' carries a strong tone and should be used when a firm demand is intended. It implies the speaker has the authority or justification to make such a demand. Be mindful of the context; using it inappropriately can sound aggressive.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'exigir' with softer verbs like 'pedir' or 'preguntar'. Ensure you understand the level of assertiveness required before using 'exigir'. Also, remember the correct grammatical structure, often involving 'que' + subjunctive.
راهنمای حفظ
Think of 'exigir' as 'ex-' (out) + 'girar' (to turn) - like forcefully turning something your way, demanding it. Or, imagine an 'exit' sign demanding you leave immediately.
ریشه کلمه
The word 'exigir' comes from the Latin 'exigĕre', meaning 'to drive out, to reckon, to weigh, to demand'. It's related to 'axis' (axle, axis) and suggests a driving force or a strict measure.
بافت فرهنگی
In many Spanish-speaking cultures, direct demands can be perceived differently based on the relationship between the individuals. Assertiveness is valued, but politeness norms still apply in most social interactions.
مثالها
El jefe exige puntualidad a todos sus empleados.
everydayThe boss demands punctuality from all his employees.
Ante la evidencia, el juez exigió una explicación detallada.
formalFaced with the evidence, the judge demanded a detailed explanation.
¡Te exijo que me devuelvas mi dinero ahora mismo!
informalI demand you give me my money back right now!
Los estudiantes exigen mejores condiciones académicas.
academicThe students demand better academic conditions.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
No se puede exigir peras al olmo.
You can't demand pears from an elm tree (You can't get blood from a stone).
exigir el máximo
to demand the maximum
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Requerir' focuses more on necessity or obligation, often as a condition. 'Exigir' is a stronger, more active demand.
While 'demandar' can mean 'to demand', it also has a specific legal meaning of 'to sue'. 'Exigir' is more general for strong demands outside of legal action.
الگوهای دستوری
Use 'exigir' for strong demands
Employ 'exigir' when you need to convey a firm demand, not a simple request.
Avoid overuse in polite contexts
Using 'exigir' too often in casual or polite conversation can sound aggressive or rude.
Cultural nuances of demands
The appropriateness of 'exigir' depends heavily on social hierarchy and the specific context in Spanish-speaking cultures.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'exigir'.
El cliente ___ una compensación por el mal servicio.
El contexto indica una demanda firme por parte del cliente debido a un mal servicio, por lo que 'exige' es la opción más adecuada.
Elige la opción que mejor complete el significado de la frase.
Los ciudadanos ___ que el gobierno actúe contra la corrupción.
'Exigir' refleja la firmeza y la demanda colectiva de los ciudadanos ante un problema grave como la corrupción.
Ordena las palabras para formar una oración gramaticalmente correcta usando 'exigir'.
la verdad / me / que / digas / Exijo
Esta es la estructura correcta para expresar una exigencia directa usando el subjuntivo ('digas') después de 'que'.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوال'Pedir' es simplemente solicitar algo de manera educada o neutral. 'Exigir' implica una demanda firme, a menudo con autoridad, y no acepta fácilmente un rechazo.
Se usa cuando alguien reclama algo con firmeza, como un jefe a un empleado, un cliente insatisfecho, o en situaciones donde se defienden derechos o se imponen condiciones claras.
Puede usarse en ambos registros, pero su naturaleza firme lo hace más común en situaciones donde la autoridad o la seriedad del asunto lo justifican.
Sí, se puede exigir respeto, justicia, una explicación, o que se cumplan ciertas condiciones, no solo objetos físicos.
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر communication
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
Adiós
A1Goodbye
admitir
A2To admit or confess to something.