Fotocopiar is the standard verb for duplicating paper documents using a machine.
واژه در 30 ثانیه
- To make a physical copy of a document using a machine.
- Commonly used in offices, schools, and copy shops.
- It is a regular -ar verb in Spanish.
Overview
El verbo 'fotocopiar' es un término de uso diario en el mundo hispanohablante. Se deriva del sustantivo 'fotocopia', que a su vez proviene de 'foto' (luz) y 'copia' (reproducción). Es un verbo regular de la primera conjugación (-ar), lo que facilita su aprendizaje y uso en diferentes tiempos verbales.
Usage Patterns
Se utiliza principalmente en contextos donde se requiere duplicar documentos físicos. Gramaticalmente, suele ir seguido de un objeto directo, como 'fotocopiar el contrato' o 'fotocopiar los apuntes'. También puede usarse en voz pasiva refleja: 'se deben fotocopiar los documentos'.
Common Contexts
Es omnipresente en bibliotecas, oficinas, papelerías y centros de estudio. Es muy común escuchar frases como '¿puedes fotocopiar esto?' o 'tengo que ir a la copistería a fotocopiar unos papeles'.
Similar Words comparison
Aunque 'fotocopiar' es el término técnico, a veces se usan términos como 'sacar copias' (más informal y común en Latinoamérica) o 'reproducir' (más formal). A diferencia de 'escanear' (que crea un archivo digital), 'fotocopiar' implica necesariamente obtener una copia física en papel.
مثالها
Voy a fotocopiar mis apuntes para estudiar.
everydayI am going to photocopy my notes to study.
Por favor, fotocopie su identificación y entréguela en recepción.
formalPlease photocopy your ID and hand it in at reception.
¿Me fotocopias este papel, porfa?
informalCan you photocopy this paper for me, please?
Es necesario fotocopiar los archivos adjuntos para el expediente.
academicIt is necessary to photocopy the attachments for the file.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
hacer una fotocopia
to make a photocopy
fotocopia compulsada
certified photocopy
servicio de fotocopias
photocopying service
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Escanear creates a digital image file, whereas fotocopiar creates a physical paper reproduction.
Imprimir means to print a file from a computer, whereas fotocopiar starts from an existing physical document.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term is neutral and widely accepted in all registers. While 'fotocopiar' is the standard verb, 'sacar copias' is a frequent colloquial alternative. It is always treated as a regular -ar verb.
اشتباهات رایج
Learners often confuse it with 'imprimir'. Remember that 'imprimir' uses a computer file, while 'fotocopiar' uses a paper original. Also, ensure you don't use 'hacer copias' as a direct translation of the machine process, as 'sacar copias' is more idiomatic.
Tips
Use the synonym sacar copias
In casual conversation, native speakers often prefer 'sacar copias' over 'fotocopiar'. It sounds more natural when asking a friend for a favor.
Do not confuse with escanear
Remember that 'fotocopiar' results in paper, while 'escanear' results in a digital file. Using the wrong word can lead to confusion in an office setting.
The importance of the copistería
In Spain and many Latin American countries, 'copisterías' are small businesses dedicated specifically to printing and photocopying. They are essential hubs for students.
ریشه کلمه
Derived from the Greek 'phos' (light) and Latin 'copia' (abundance/reproduction). It reflects the early technology of using light exposure to reproduce documents.
بافت فرهنگی
In many Spanish-speaking countries, university students rely heavily on 'fotocopias' for textbooks due to costs. The 'copistería' is a common social space for students.
راهنمای حفظ
Think of 'photo' (light) + 'copy'. You are using light to copy an image onto paper.
سوالات متداول
4 سوالFotocopiar implica obtener una copia física en papel, mientras que escanear consiste en digitalizar un documento para guardarlo en una computadora o dispositivo.
Sí, es un verbo regular de la primera conjugación. Se conjuga como 'hablar', por lo que su raíz no cambia en los tiempos simples.
No existe un sustantivo específico para la persona, pero se suele decir 'el encargado de las fotocopias' o simplemente referirse al lugar como 'la copistería'.
Sí, es una expresión muy natural y ampliamente utilizada en todos los países hispanohablantes, especialmente en situaciones cotidianas.
خودت رو بسنج
Necesito ___ estos documentos para la reunión de mañana.
Se requiere el infinitivo tras el verbo modal 'necesito'.
¿Qué haces cuando quieres una copia física de un libro?
La fotocopia es el proceso estándar para duplicar libros en papel.
fotocopiar / el / profesor / va / a / examen / el
Sigue la estructura sujeto + perífrasis verbal + objeto.
امتیاز: /3
Summary
Fotocopiar is the standard verb for duplicating paper documents using a machine.
- To make a physical copy of a document using a machine.
- Commonly used in offices, schools, and copy shops.
- It is a regular -ar verb in Spanish.
Use the synonym sacar copias
In casual conversation, native speakers often prefer 'sacar copias' over 'fotocopiar'. It sounds more natural when asking a friend for a favor.
Do not confuse with escanear
Remember that 'fotocopiar' results in paper, while 'escanear' results in a digital file. Using the wrong word can lead to confusion in an office setting.
The importance of the copistería
In Spain and many Latin American countries, 'copisterías' are small businesses dedicated specifically to printing and photocopying. They are essential hubs for students.
مثالها
4 از 4Voy a fotocopiar mis apuntes para estudiar.
I am going to photocopy my notes to study.
Por favor, fotocopie su identificación y entréguela en recepción.
Please photocopy your ID and hand it in at reception.
¿Me fotocopias este papel, porfa?
Can you photocopy this paper for me, please?
Es necesario fotocopiar los archivos adjuntos para el expediente.
It is necessary to photocopy the attachments for the file.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر technology
acceder
A2To access, to enter.
activar
B1To make something active or operative; to turn on.
actualización
A2The act of making something more current or improved.
actualizado
A2Made more current or improved.
actualizar
A2To make something more modern or current.
adelanto
B1advance, progress, down payment
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2A modification or alteration to improve performance.
almacenamiento
A2The action or method of storing something, especially data.
altavoz
A2An electroacoustic transducer that produces sound.