B2 noun رسمی 1 دقیقه مطالعه

índole

/ˈindole/

Índole refers to the essential nature, kind, or character of something, often used in formal descriptions.

واژه در 30 ثانیه

  • Essential nature or character of something.
  • Used to classify or describe inherent quality.
  • Common in formal and descriptive contexts.

Overview

El sustantivo 'índole' es una palabra polysémica en español que se utiliza para describir la naturaleza intrínseca o el carácter de algo. Su significado se acerca a los conceptos de 'naturaleza', 'clase', 'tipo' o 'condición'. Es un término que aporta un matiz de profundidad y esencialidad al describir la esencia de un asunto, una persona o una situación.

Generalmente, 'índole' se emplea precedido por la preposición 'de' para especificar la característica principal. Por ejemplo, 'un asunto de esta índole' significa un asunto de esta naturaleza o tipo. También puede aparecer como complemento del verbo 'ser' para definir la cualidad fundamental, como en 'la reunión fue de carácter urgente'. Su uso es común en contextos donde se busca una descripción más precisa y formal.

Se encuentra frecuentemente en el lenguaje escrito y formal, como en informes, documentos legales, artículos académicos y discursos. Por ejemplo, se puede hablar de 'problemas de índole económica', 'una persona de buena índole' o 'una cuestión de índole personal'. También es útil para clasificar la gravedad o el tipo de una situación, como 'un error de poca índole'.

Palabras como 'naturaleza', 'tipo', 'clase' y 'carácter' comparten similitudes con 'índole'. Sin embargo, 'índole' a menudo implica una cualidad más profunda o inherente. 'Naturaleza' es más general. 'Tipo' y 'clase' se refieren a categorización. 'Carácter' puede referirse tanto a la personalidad como a la naturaleza de algo. 'Índole' tiende a usarse para clasificar la esencia de manera más específica y a menudo formal.

مثال‌ها

1

El director pidió discutir los problemas de índole financiera.

formal

The director asked to discuss the problems of a financial nature.

2

No imaginaba que fuera una persona de tan buena índole.

everyday

I didn't imagine he/she was a person of such good character.

3

La investigación es de una índole puramente teórica.

academic

The research is of a purely theoretical nature.

4

Tuvimos que resolver un asunto de poca índole.

informal

We had to resolve a minor issue.

ترکیب‌های رایج

de índole personal of a personal nature
de índole económica of an economic nature
de esta índole of this kind/nature
de (buena/mala) índole of (good/bad) character

عبارات رایج

de índole personal

of a personal nature

de índole financiera

of a financial nature

asunto de esta índole

matter of this kind

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

índole vs Naturaleza

'Naturaleza' is a broader term referring to the inherent qualities or essence of something. 'Índole' is more specific, often used to classify the type or kind based on that essential quality, especially in formal contexts.

índole vs Tipo

'Tipo' is a very general word for 'type' or 'kind'. 'Índole' suggests a deeper, more intrinsic characteristic and is typically used in more formal or descriptive language.

الگوهای دستوری

de índole + [adjetivo/sustantivo] ser de índole + [adjetivo/sustantivo] una cuestión/asunto/problema de índole + [sustantivo]

How to Use It

نکات کاربردی

Generally used in formal or descriptive contexts. It implies a classification based on inherent qualities. Often appears in phrases like 'de índole...' to specify the nature of something.


اشتباهات رایج

Using 'índole' in very casual conversation where simpler synonyms like 'tipo' or 'clase' would be more natural. Incorrectly assuming it only refers to negative qualities; it can describe any essential nature.

Tips

💡

Use 'Índole' for Essential Qualities

Employ 'índole' when you want to highlight the fundamental character or nature of a subject, person, or situation.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Talk

While useful, 'índole' can sound overly formal or even archaic if used excessively in very casual, everyday conversations.

🌍

Formal Description Nuance

Using 'índole' correctly adds a layer of sophistication and precision to your Spanish, particularly in written or formal spoken contexts.

ریشه کلمه

The word 'índole' comes from the Latin 'indole', meaning 'natural quality, disposition, character'. It has retained this sense of inherent characteristic.

بافت فرهنگی

In Spanish-speaking cultures, precisely describing the nature of matters, whether personal, professional, or societal, is valued. Using 'índole' appropriately demonstrates a command of nuanced vocabulary.

راهنمای حفظ

Think of 'índole' as describing the 'indole' (character/disposition) of something, emphasizing its core nature.

سوالات متداول

4 سوال

'Índole' se prefiere cuando se quiere enfatizar la naturaleza intrínseca o esencial de algo, especialmente en contextos más formales. 'Tipo' es más general y se usa para clasificaciones más amplias.

Aunque no es tan frecuente como 'tipo' o 'clase', 'índole' se entiende perfectamente y se usa en conversaciones donde se busca precisión o un registro más formal.

Significa un asunto de esta naturaleza, de este tipo o de estas características. Se refiere a que el asunto comparte cualidades esenciales con otros asuntos similares previamente mencionados o entendidos.

Sí, se puede usar para describir el carácter o la naturaleza esencial de una persona, por ejemplo, 'una persona de noble índole', refiriéndose a su buen carácter inherente.

خودت رو بسنج

fill blank

El problema que enfrentamos es de una __________ compleja, que requiere análisis detallado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: índole

La oración pide especificar la naturaleza o característica esencial del problema, para lo cual 'índole' es la opción más adecuada y formal.

multiple choice

Se trata de una cuestión puramente personal, de __________ privada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: índole

'Índole' se usa aquí para enfatizar la naturaleza intrínseca y privada del asunto, encajando perfectamente en el contexto formal.

sentence building

un / asunto / de / esta / es / importante / índole

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es un asunto importante de esta índole.

Esta construcción es gramaticalmente correcta y utiliza 'índole' para clasificar la naturaleza del asunto.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!