At the A1 level, 'redención' is a very advanced word that you probably won't use in basic conversation. However, you can think of it as a 'big word' for saying sorry and fixing a mistake. Imagine you broke a friend's toy and then you bought them a new one to make them happy again. That 'buying back' of the friendship is a simple form of redención. At this level, just remember that it is a feminine noun (la redención) and it is related to being 'good' after being 'bad'. You might see it in movie titles or in very simple stories about heroes who make mistakes. It is pronounced 'reh-den-SYON'.
For A2 learners, 'redención' starts to appear in more cultural contexts. You might hear it in songs or see it in the news. It means 'saving' someone from a bad situation they caused themselves. For example, if a character in a cartoon does something mean but then saves the day, that is his 'redención'. You should recognize that the word ends in '-ción', which usually means it comes from a verb (redimir). Even if you don't use the word yourself, knowing that it means 'making things right' will help you understand more complex Spanish stories and films. It is a more formal way to talk about 'segundas oportunidades' (second chances).
At the B1 level, you should begin to understand the difference between 'redención' and 'salvación'. 'Salvación' is being saved from a danger, while 'redención' usually involves a price or an effort to fix a moral error. You can use it when talking about books or movies. For instance, 'El personaje busca la redención por sus pecados' (The character seeks redemption for his sins). You should also be aware of the verb 'redimir' and its reflexive form 'redimirse'. At this stage, you can use the word to add a bit of drama or depth to your descriptions of people's motivations and life changes.
As a B2 learner, you are expected to use 'redención' in various contexts. You should be comfortable using it in literary analysis, discussing social issues, or even in a financial context. You should know common collocations like 'en busca de redención' or 'el camino a la redención'. You understand that 'redención' implies a narrative of fall and rise. You can also use it metaphorically, such as 'la redención de una mala película' (the redemption of a bad movie) when it has a great ending. You should also be careful with the spelling, ensuring you don't use the English 'p' (it's redención, not *redempción).
At the C1 level, you should master the nuances of 'redención' across different registers. You can discuss the 'redención de penas' in a legal debate, or the 'redención de participaciones' in a business meeting. You understand the theological depth of the word and how it differs from 'expiación' (atonement) or 'propiciación' (propitiation). Your usage should be precise, using it to describe complex psychological states where someone is trying to recover their self-worth. You are also familiar with historical uses of the word, such as the buying back of captives, and can use this knowledge to enhance your writing or formal speeches.
For C2 learners, 'redención' is a tool for philosophical and high-level abstract discourse. You can analyze the concept of redemption in the works of Spanish masters like Cervantes or Unamuno. You understand how the concept of 'redención' has shaped Spanish social history and its legal systems. You can use the word in its most technical financial senses and its most poetic literary senses without hesitation. You are also aware of the word's etymology from the Latin 'redemptio' and can discuss how its meaning has evolved from a physical transaction to a spiritual and psychological metaphor. Your command of the word allows you to use it with perfect tone and register in any situation.

redención در ۳۰ ثانیه

  • Redención refers to the act of saving or being saved from a mistake, sin, or financial debt, often implying a process of making amends.
  • It is a feminine noun commonly used in religious, literary, and financial contexts to describe a transformation from a negative to a positive state.
  • In everyday Spanish, it often describes a 'comeback' or a person's effort to restore their reputation after a significant failure or public scandal.
  • The word is derived from the Latin 'redemptio', which originally meant 'buying back', reflecting its literal use in debt and its metaphorical use in morality.

The Spanish word redención is a profound noun that carries significant weight across several domains including theology, literature, law, and personal psychology. At its core, it refers to the act of saving or being saved from sin, error, or evil. However, to understand its full utility for a Spanish learner, one must look beyond the purely religious connotation. In everyday modern Spanish, it often describes the process of making up for a past mistake or finding a way to restore one's reputation after a failure. It is the ultimate 'comeback' word, representing the transition from a state of disgrace to one of dignity.

Theological Context
In religious discourse, specifically within Christianity which has heavily influenced the Spanish language, redención is the deliverance from sin through a sacrifice. It is often associated with the figure of Jesus Christ and the concept of 'salvación'.

Muchos pecadores buscan la redención a través de la penitencia y la oración constante en la iglesia.

Secular and Personal Use
Outside of church walls, you will hear this word in sports, politics, and movies. If a player misses a crucial penalty but scores the winning goal later, the commentators will speak of his 'redención'. It implies a narrative arc where a protagonist overcomes their own flaws.

Historically, the term has roots in the Roman legal system, where it referred to the 'buying back' of a slave or a prisoner of war. This 'buying back' element remains in the economic sense of the word today, where it can refer to the repayment of a debt or the 'redemption' of a bond. When you use this word, you are invoking a history of liberation through effort or payment. It is a high-register word, but essential for understanding Spanish culture's obsession with honor and the possibility of second chances.

El atleta encontró su redención al ganar la medalla de oro tras cuatro años de duras críticas.

Economic Context
In finance, it refers to the 'redención de participaciones' or 'redención de deuda', meaning the recovery of capital or the cancellation of a financial obligation.

La empresa anunció la redención anticipada de todos sus bonos corporativos para reducir intereses.

In summary, whether you are discussing a character in a novel like 'Don Quijote' seeking to restore his sanity, or a friend who finally apologized for a mistake made years ago, 'redención' provides the vocabulary for that specific type of healing that comes from righting a wrong. It is a word of hope, transformation, and ultimate justice.

Using 'redención' correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. It is often the object of verbs like 'buscar' (to seek), 'encontrar' (to find), 'lograr' (to achieve), or 'ofrecer' (to offer). Because it is an abstract concept, it frequently appears with the definite article 'la' or in prepositional phrases starting with 'de'.

Seeking Redemption
When a person is trying to fix their life, we say they are 'en busca de redención'. This phrase is extremely common in literature and film titles.

Después de años de adicción, el protagonista viaja por el mundo en busca de redención.

You can also use 'redención' to describe the effect of an action. For example, 'una obra de redención' is a work or deed that brings about forgiveness. In a more formal or legal tone, you might speak of the 'redención de penas', which refers to the reduction of a prison sentence through work or good behavior—a specific legal term in some Spanish-speaking jurisdictions.

The Path to Redemption
Phrases like 'el camino a la redención' (the path to redemption) are used to describe the long process of change. It implies that redemption is not an instant event but a journey.

Su labor humanitaria fue vista por el público como su camino personal hacia la redención.

In academic or philosophical writing, 'redención' might be paired with adjectives like 'espiritual', 'social', or 'moral'. This specifies the arena in which the saving act occurs. For instance, 'la redención social de los marginados' refers to the social reintegration of marginalized people. Note how the word elevates the tone of the sentence, making it sound more serious and profound than simply saying 'ayuda' (help) or 'mejora' (improvement).

Metaphorical Usage
You can use it for inanimate objects or situations. A failing project that suddenly succeeds can be said to have reached its 'momento de redención'.

El último capítulo del libro supuso la redención de una trama que hasta entonces era aburrida.

Finally, remember that the verb form is 'redimir'. If you want to say 'to redeem oneself', you use 'redimirse'. 'Él se redimió' (He redeemed himself) is the active counterpart to 'Él encontró la redención' (He found redemption). Mastering both allows you to describe transformation with precision.

While 'redención' might seem like a word reserved for old books, it is surprisingly prevalent in modern Spanish-speaking life. One of the most common places you will encounter it is in the titles and descriptions of movies and series. For example, the famous film 'The Shawshank Redemption' is titled 'Cadena perpetua' in Spain, but in Latin America, it is often referred to as 'Sueños de fuga' or discussed in reviews using the word 'redención' to describe Andy Dufresne's journey.

In the News and Media
Journalists love this word. When a politician who was involved in a scandal returns to public life through a successful policy or a humble apology, the headlines often read: '¿El camino a la redención?' (The path to redemption?). It frames the political comeback as a moral narrative.

La prensa deportiva habla de la redención del capitán tras su excelente actuación en el mundial.

In the legal world, specifically in Spain and Latin American countries with civil law traditions, 'redención de penas por el trabajo' was a historical system where prisoners could reduce their time in jail by working. Although the specific laws have changed, the phrase 'redención de penas' still appears in legal history books and discussions about prison reform and human rights.

In Religious Celebrations
During 'Semana Santa' (Holy Week), which is a massive cultural event in Spain and Latin America, you will hear 'redención' in sermons, prayers, and even in the names of religious brotherhoods (cofradías). It is the central theme of the Passion of Christ.

La procesión de la Hermandad de la redención recorrió las calles principales bajo un silencio sepulcral.

Furthermore, in the world of finance, if you are listening to a Spanish business podcast or reading 'El Economista', you will hear about the 'redención de acciones' (stock redemption) or 'redención de participaciones en fondos de inversión'. Here, it loses its emotional weight and becomes a technical term for 'cashing out' or 'repayment'. Understanding this duality—from the depths of the soul to the balance of a bank account—is key to mastering the word.

El fondo de inversión ha fijado una fecha límite para la redención de los títulos sin penalización.

Lastly, in literature and high-brow art criticism, 'redención' is a standard trope. Critics will discuss whether a character's death was an act of 'redención' or simply a tragedy. If you participate in a Spanish book club, using this word will instantly signal that you have a sophisticated grasp of the language and its thematic nuances.

Learning to use 'redención' involves avoiding several common pitfalls, ranging from gender errors to confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. Because it is a B2-level word, precision is expected. One of the most frequent mistakes is using the wrong gender. Like most nouns ending in '-ción', 'redención' is feminine. Saying '*el redención*' is a common error for English speakers who aren't used to gendered abstract nouns.

Confusion with 'Salvación'
While they are related, they are not interchangeable. 'Salvación' is being saved from a threat (like a fire or eternal damnation). 'Redención' is the process of being 'bought back' or making amends. You 'save' someone from drowning (salvación), but you 'redeem' a reputation (redención).

Incorrecto: El bombero buscó la redención del niño en el incendio. (Use 'salvación' instead).

Another common mistake is the spelling. English speakers often want to add a double 'd' or change the 'c' because of the English 'redemption'. In Spanish, there is no 'p' before the 't' in the verb (redimir) and no 'p' in the noun (redención). Remembering the 'c' before the 'i' is crucial for correct orthography.

Usage errors also occur in the economic sense. Some learners use 'redención' when they should use 'reembolso' (refund) or 'pago' (payment). 'Redención' in finance is specific to bonds, shares, or debts being fully retired or 'bought back' by the issuer. Using it for a simple store refund would sound very strange and overly dramatic.

Misusing the Verb 'Redimir'
Learners often forget that 'redimir' is often reflexive when referring to a person. You don't just 'redimir', you 'te redimes' (you redeem yourself). Failing to use the reflexive pronoun makes the sentence grammatically incomplete in many contexts.

Correcto: Él quiere redimirse ante su familia por sus errores pasados.

Finally, avoid overusing the word in very casual settings. If you forgot to buy milk and go back to get it, saying 'Esta es mi redención' is possible but only as a joke. In a normal conversation about small mistakes, 'disculpa' (apology) or 'compensación' (compensation/making it up) are more appropriate. 'Redención' is for life-changing, soul-searching, or legally-binding events.

To truly master 'redención', you must know its neighbors in the Spanish vocabulary. There are several words that touch upon the idea of fixing mistakes or being saved, each with a specific nuance. Choosing the right one will make your Spanish sound more natural and precise.

Expiación vs. Redención
'Expiación' (atonement) is the act of suffering a punishment or performing a penance to pay for a sin. 'Redención' is the result—the state of being freed. You 'expiate' your sins to reach 'redemption'.
Liberación vs. Redención
'Liberación' is more general and often physical. You can be liberated from a prison or a dictator. 'Redención' implies a moral or spiritual 'buying back'.
Absolución vs. Redención
'Absolución' is a formal declaration (usually by a priest or a judge) that you are free from guilt. 'Redención' is the internal or external process of becoming 'right' again.

Aunque el juez le dio la absolución, él sentía que aún necesitaba buscar su propia redención personal.

In a more secular or business context, 'amortización' is a close relative of 'redención' (in the sense of debt). While 'redención' is the act of paying it off to be free, 'amortización' is the scheduled process of doing so. If you are talking about a person's reputation, 'reivindicación' is an excellent alternative. It means to reclaim one's good name through action or proof of worth, which is often what people mean when they use 'redención' in a sports context.

La victoria de hoy no es solo un triunfo, es la reivindicación total de nuestro equipo frente a los críticos.

Finally, for a very informal setting, you might use 'desquite' (getting even/redemption in a game). If you lost a match and want a rematch to prove you are better, you are looking for 'el desquite'. It's much less heavy than 'redención' and perfect for a friendly game of football or a board game night. Knowing when to use the heavy 'redención' versus the lighter 'desquite' or the technical 'amortización' is a sign of high-level fluency.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'redención' shares the same root as the word 'vendimia' (grape harvest), as both involve the Latin 'emere' (to take/buy).

راهنمای تلفظ

UK /rɪˈdɛmpʃən/
US /rəˈdɛmpʃən/
The stress is on the last syllable: re-den-CIÓN.
هم‌قافیه با
atención canción corazón pasión acción lección nación misión
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like the English word with a 'p' (redempción).
  • Putting the stress on the second syllable (re-DÉN-cion).
  • Using an English 'sh' sound for the 'ción' ending.
  • Forgetting to pronounce the 'r' with a slight tap (alveolar tap).
  • Nasalizing the 'n' too much like in French.

سطح دشواری

خواندن 7/5

Common in literature and news, but requires understanding of context.

نوشتن 8/5

Spelling is tricky due to the English cognate having a 'p'.

صحبت کردن 7/5

Requires correct stress on the final syllable.

گوش دادن 6/5

Easily recognizable but can be confused with other '-ción' words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

perdón pecado deuda salvar pagar

بعداً یاد بگیرید

expiación conmutación reivindicación arrepentimiento absolución

پیشرفته

escatología soteriología amortización contable indulto cláusula de rescisión

گرامر لازم

Gender of nouns ending in -ción

La redención, la canción, la emoción (always feminine).

Reflexive verbs for personal change

Él se redimió (He redeemed himself).

Preposition 'de' for possession/origin

La redención de los errores.

Use of 'hacia' for direction/goal

Caminar hacia la redención.

Subjunctive with 'esperar que'

Espero que encuentres la redención.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La redención es un tema en muchas películas.

Redemption is a theme in many movies.

Feminine noun with 'La'.

2

Él busca la redención.

He is looking for redemption.

Direct object of the verb 'buscar'.

3

La redención es buena.

Redemption is good.

Subject of the sentence.

4

No hay redención para él.

There is no redemption for him.

Used after 'no hay'.

5

Es una historia de redención.

It is a story of redemption.

Prepositional phrase 'de redención'.

6

La redención toma tiempo.

Redemption takes time.

Simple present tense.

7

Quiero mi redención.

I want my redemption.

Possessive adjective 'mi'.

8

La redención es difícil.

Redemption is difficult.

Adjective 'difícil' agrees with the feminine noun.

1

El héroe encontró su redención al final.

The hero found his redemption at the end.

Preterite tense 'encontró'.

2

Necesitas trabajar para tu redención.

You need to work for your redemption.

Preposition 'para'.

3

La redención de sus errores fue lenta.

The redemption of his errors was slow.

Noun phrase with 'de'.

4

Ella no cree en la redención.

She doesn't believe in redemption.

Verb 'creer en'.

5

Buscamos la redención en la familia.

We seek redemption in the family.

Plural verb 'buscamos'.

6

La redención es posible para todos.

Redemption is possible for everyone.

Use of 'posible para'.

7

Leí un libro sobre la redención.

I read a book about redemption.

Preposition 'sobre'.

8

Su redención empezó ayer.

His redemption started yesterday.

Possessive adjective 'su'.

1

El villano busca la redención a través del sacrificio.

The villain seeks redemption through sacrifice.

Prepositional phrase 'a través de'.

2

No todos los errores tienen una redención fácil.

Not all errors have an easy redemption.

Indefinite article 'una'.

3

La redención es un camino largo y doloroso.

Redemption is a long and painful path.

Compound adjectives 'largo y doloroso'.

4

Ella encontró la redención ayudando a los demás.

She found redemption by helping others.

Gerund 'ayudando' as a means.

5

La redención espiritual es importante para muchos.

Spiritual redemption is important for many.

Adjective 'espiritual'.

6

Sin arrepentimiento, no hay redención posible.

Without regret, there is no possible redemption.

Conditional sense with 'sin'.

7

El perdón es el primer paso hacia la redención.

Forgiveness is the first step toward redemption.

Preposition 'hacia'.

8

Su redención fue el tema central de la novela.

His redemption was the central theme of the novel.

Noun as the subject of 'fue'.

1

La redención de la deuda externa es una prioridad para el país.

The redemption of the foreign debt is a priority for the country.

Financial context.

2

El director explora el concepto de la redención en su nueva película.

The director explores the concept of redemption in his new film.

Abstract concept usage.

3

Muchos presos buscan la redención de penas mediante el estudio.

Many prisoners seek the reduction of sentences through study.

Legal term 'redención de penas'.

4

La redención moral del protagonista ocurre al final del segundo acto.

The moral redemption of the protagonist occurs at the end of the second act.

Literary analysis.

5

No podemos ignorar la posibilidad de redención para los jóvenes infractores.

We cannot ignore the possibility of redemption for young offenders.

Social context.

6

Su acto heroico fue visto como una redención por sus crímenes pasados.

His heroic act was seen as a redemption for his past crimes.

Passive voice 'fue visto'.

7

La empresa anunció la redención anticipada de los bonos.

The company announced the early redemption of the bonds.

Technical business Spanish.

8

La búsqueda de la redención es una característica humana universal.

The search for redemption is a universal human characteristic.

Philosophical statement.

1

La redención socio-laboral es fundamental para la reinserción de los ex-convictos.

Socio-labor redemption is fundamental for the reintegration of ex-convicts.

Compound adjective.

2

El autor utiliza la redención como un recurso literario para humanizar al antagonista.

The author uses redemption as a literary device to humanize the antagonist.

Literary criticism terminology.

3

La redención de participaciones en el fondo de inversión conlleva ciertos gastos.

The redemption of shares in the investment fund entails certain costs.

Complex financial sentence.

4

Desde una perspectiva teológica, la redención implica una transformación del ser.

From a theological perspective, redemption implies a transformation of the being.

Formal academic tone.

5

La redención de los cautivos era una práctica común en la Edad Media.

The redemption of captives was a common practice in the Middle Ages.

Historical context.

6

Su discurso de ayer fue un intento desesperado de redención ante la opinión pública.

His speech yesterday was a desperate attempt at redemption before public opinion.

Political analysis.

7

La película cuestiona si la redención es realmente posible después de un acto tan atroz.

The movie questions if redemption is truly possible after such an atrocious act.

Subjunctive mood implication.

8

La redención no es un estado final, sino un proceso continuo de rectificación.

Redemption is not a final state, but a continuous process of rectification.

Contrastive structure 'no... sino'.

1

La dialéctica entre pecado y redención es el eje vertebrador de la obra unamuniana.

The dialectic between sin and redemption is the backbone of Unamuno's work.

Advanced literary theory.

2

La redención de la plusvalía en términos marxistas difiere de la acepción común del término.

The redemption of surplus value in Marxist terms differs from the common meaning of the term.

Political science terminology.

3

Resulta imperativo analizar la redención desde una óptica fenomenológica para captar su esencia.

It is imperative to analyze redemption from a phenomenological perspective to grasp its essence.

Formal academic structure.

4

La redención de la pena por el trabajo fue un pilar del sistema penitenciario durante décadas.

The reduction of the sentence through work was a pillar of the prison system for decades.

Legal history.

5

El misticismo español abunda en metáforas sobre la redención del alma a través del amor divino.

Spanish mysticism abounds in metaphors about the redemption of the soul through divine love.

Cultural-historical analysis.

6

La redención de los títulos de deuda soberana provocó una reacción volátil en los mercados.

The redemption of sovereign debt securities caused a volatile reaction in the markets.

Macroeconomics.

7

En la tragedia griega, la redención a menudo llega demasiado tarde para el héroe trágico.

In Greek tragedy, redemption often arrives too late for the tragic hero.

Classical literature analysis.

8

La noción de redención secularizada impregna gran parte del cine contemporáneo de autor.

The notion of secularized redemption permeates much of contemporary auteur cinema.

Aesthetic and cultural critique.

ترکیب‌های رایج

buscar la redención
redención de penas
camino a la redención
redención de bonos
lograr la redención
redención espiritual
obra de redención
momento de redención
redención social
posibilidad de redención

عبارات رایج

En busca de redención

— Searching for a way to make up for past mistakes. Often used as a title for stories.

La película trata sobre un hombre en busca de redención.

Sin redención

— Beyond hope or forgiveness; a situation that cannot be fixed.

Parece que es un caso perdido, un hombre sin redención.

La redención final

— The ultimate act that fixes everything or saves a character at the end.

Su sacrificio fue su redención final.

Día de redención

— A day set for paying a debt or for a spiritual cleansing.

Hoy es el día de redención para todos los deudores.

Precio de redención

— The cost (literal or metaphorical) required to be saved or freed.

El precio de su redención fue muy alto para su familia.

Grito de redención

— A metaphorical expression for a desperate plea for forgiveness.

Su última canción fue un grito de redención.

Sed de redención

— An intense desire to fix one's life or be forgiven.

Tenía una sed de redención que nadie podía calmar.

Acto de redención

— A specific action taken to achieve forgiveness.

Donar su fortuna fue su mayor acto de redención.

Promesa de redención

— A commitment to change or a hope offered to someone who failed.

La religión ofrece una promesa de redención eterna.

Redención por el arte

— The idea that creating art can save a person from their internal demons.

Muchos pintores encuentran la redención por el arte.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

redención vs redención vs. salvación

Salvación is being saved from danger; redención is making amends or buying back.

redención vs redención vs. rescate

Rescate is the physical act of rescuing or the ransom paid; redención is the moral or legal result.

redención vs redención vs. reembolso

Reembolso is a simple refund; redención is for complex financial instruments like bonds.

اصطلاحات و عبارات

"Comprar la redención"

— To try to fix a moral mistake with money rather than true change. Usually used critically.

No puedes comprar la redención con donaciones si no cambias tu actitud.

informal/critical
"Vender el alma por la redención"

— To go to extremes to fix a mistake, sometimes losing one's identity in the process.

Estaba dispuesto a vender su alma por la redención de su hijo.

literary
"A tiro de redención"

— Being very close to achieving forgiveness or success after a failure.

Después de ese gol, el delantero está a tiro de redención.

journalistic/sports
"Redención de última hora"

— A sudden change or fix at the very last moment.

Fue una redención de última hora que salvó a la empresa de la quiebra.

neutral
"Cargar con la redención"

— To take on the responsibility of saving others or making up for others' mistakes.

Como hermano mayor, él cargó con la redención de toda la familia.

neutral
"La redención del náufrago"

— Finding hope or a solution when everything seems lost (metaphorical).

Encontrar ese trabajo fue la redención del náufrago para él.

poetic
"Pagar el peaje de la redención"

— To suffer the necessary consequences to be forgiven.

Tuvo que ir a la cárcel para pagar el peaje de su redención.

neutral
"Redención de cartón"

— A fake or superficial attempt to look like a better person.

Sus disculpas públicas me parecieron una redención de cartón.

informal/critical
"Llamada de redención"

— A moment or event that forces someone to change their life for the better.

El accidente fue su llamada de redención.

neutral
"El beso de la redención"

— An act of love or kindness that triggers a person's moral recovery.

El perdón de su madre fue el beso de la redención que necesitaba.

poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

redención vs reención

Sounds similar.

This is not a common Spanish word; 'retención' means retention/holding back.

La retención de líquidos es un problema de salud.

redención vs rendición

Very similar spelling and sound.

Rendición means surrender (giving up), while redención means being saved/making amends.

El ejército firmó la rendición.

redención vs recepción

Ending in -cepción/-ción.

Recepción means reception (receiving something or a front desk).

Te espero en la recepción del hotel.

redención vs reacción

Similar rhythm.

Reacción means reaction to a stimulus.

Su reacción fue de sorpresa.

redención vs redacción

Similar spelling.

Redacción means the act of writing or an essay.

Tengo que terminar la redacción para mañana.

الگوهای جمله‌سازی

A2

La [noun] es [adjective].

La redención es importante.

B1

Él busca la redención por [noun/verb].

Él busca la redención por sus pecados.

B1

No hay redención sin [noun].

No hay redención sin arrepentimiento.

B2

El camino a la redención es [adjective].

El camino a la redención es difícil.

B2

La redención de [noun] ocurrió en [time].

La redención de la deuda ocurrió en mayo.

C1

A través de [noun], logró su redención.

A través del sacrificio, logró su redención.

C1

La redención de penas es un [noun].

La redención de penas es un proceso legal.

C2

[Noun] constituye una forma de redención [adjective].

El arte constituye una forma de redención secular.

خانواده کلمه

اسم‌ها

redentor (redeemer)
redención (redemption)

فعل‌ها

redimir (to redeem)
redimirse (to redeem oneself)

صفت‌ها

redimible (redeemable)
irredimible (irredeemable)
redentor/a (redeeming)

مرتبط

salvación
expiación
liberación
rescate
perdón

نحوه استفاده

frequency

Medium-High in written Spanish; Medium in spoken Spanish.

اشتباهات رایج
  • El redención La redención

    Nouns ending in -ción are feminine.

  • Redempción Redención

    There is no 'p' in the Spanish word, unlike the English cognate.

  • Él redimió de sus pecados Él se redimió de sus pecados

    When referring to oneself, the verb 'redimir' must be reflexive.

  • La redención del niño del agua La salvación del niño del agua

    'Redención' is for moral/financial contexts; 'salvación' is for physical rescue.

  • Redención de un regalo Canje de un regalo

    For coupons or gifts, use 'canje' or 'canjear', not 'redención'.

نکات

No 'p' in Spanish

Remember that unlike the English 'redemption', the Spanish 'redención' does not have a 'p'. If you write it with a 'p', it's a spelling error.

Feminine Rule

All words ending in -ción are feminine. Always use 'la' or 'una' with redención.

Storytelling

Use 'redención' when writing about a character who was bad but becomes good. It makes your stories sound professional.

Stress the End

Make sure to put the emphasis on the last syllable. RE-DEN-CIÓN. This is key for being understood.

Verb connection

Learn the verb 'redimir' alongside the noun. Knowing both allows you to describe the action and the concept.

Religious sensitivity

In many Spanish-speaking countries, this word has strong religious overtones. Use it with respect to that history.

Business Spanish

If you work in finance, use 'redención' for bonds and shares. It sounds much more technical than 'pago'.

Common Phrase

Memorize 'en busca de redención'. It's a very common 'chunk' of language you can use in many situations.

Latin Roots

Knowing it comes from 'buying back' helps you remember its dual meaning in finance and morality.

Vs. Rendición

Don't confuse it with 'rendición' (surrender). Redención is positive (saving), rendición is usually neutral or negative (giving up).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'RE-doing' your 'DEN' (home). If you messed up your home (life), you need a 'redención' to buy back its beauty.

تداعی تصویری

Imagine a person handing over a heavy bag of gold coins to open a prison door. The gold is the price, and the open door is the redención.

شبکه واژگان

Pecado Perdón Dinero Deuda Libertad Sacrificio Segunda Oportunidad Moral

چالش

Write three sentences: one about a movie character, one about a bank, and one about a personal mistake, all using 'redención'.

ریشه کلمه

From the Latin 'redemptio, redemptionis', which is formed by the prefix 'red-' (back, again) and 'emptio' (buying).

معنای اصلی: The literal buying back of a slave, a captive, or an object that had been pledged.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish.

بافت فرهنگی

Be careful when using it in a religious context with non-religious people, as it can sound overly preachy. In finance, ensure you are using it for the correct type of debt repayment.

English speakers often associate 'redemption' with the movie 'The Shawshank Redemption', whereas Spanish speakers might first think of religious or historical contexts.

La redención de los cautivos (Historical task of the Mercedarian Order) El Cristo de la Redención (Common name for religious statues) Redención (A famous poem by Manuel Machado)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Religious / Spiritual

  • la redención de los pecados
  • sangre de redención
  • buscar la redención divina
  • promesa de redención

Financial

  • redención de bonos
  • fecha de redención
  • redención anticipada
  • valor de redención

Legal / Prison

  • redención de penas
  • redención por trabajo
  • redención por estudios
  • derecho a la redención

Sports / Competition

  • momento de redención
  • su redención en la cancha
  • buscar la redención tras la derrota
  • la redención del campeón

Literature / Cinema

  • arco de redención
  • historia de redención
  • la redención del villano
  • el tema de la redención

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Crees que todas las personas merecen una oportunidad de redención?"

"¿Cuál es tu película favorita que trate sobre la redención de un personaje?"

"¿Es posible la redención sin pedir perdón primero?"

"¿Alguna vez has sentido que necesitabas redención por un error pequeño?"

"¿Qué opinas de la redención de penas a través del trabajo en las cárceles?"

موضوعات نگارش

Describe un momento de tu vida en el que sentiste que lograste tu propia redención tras un error.

Escribe sobre un personaje de ficción que, en tu opinión, nunca logró su redención y por qué.

Reflexiona sobre la diferencia entre el perdón de los demás y la redención personal.

¿Cómo cambiaría la sociedad si la redención fuera el objetivo principal del sistema judicial?

Escribe un cuento corto titulado 'El camino a la redención'.

سوالات متداول

10 سوال

Sí, es bastante común en libros, películas y noticias, aunque en el habla cotidiana se usa menos que palabras como 'perdón' o 'ayuda'.

El verbo es 'redimir'. Por ejemplo: 'Él quiere redimir su pasado'.

Sí, en finanzas se usa 'redención de deuda' o 'redención de bonos' para hablar de pagarlos totalmente.

Es femenina: la redención, las redenciones.

En España es 'Cadena perpetua' y en muchos países de Latinoamérica es 'Sueños de fuga'.

Es un término legal que significa reducir el tiempo en la cárcel a cambio de trabajar o estudiar.

No exactamente. La redención implica un proceso de 'pago' o 'esfuerzo' para recuperar algo perdido, mientras que la salvación es simplemente ser rescatado.

Sí, es perfectamente correcto para hablar de tu propio proceso de mejora personal.

Sí, en la 'o' (redención) porque es una palabra aguda terminada en 'n'.

El plural es 'redenciones' (sin tilde).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escribe una oración usando 'redención' en un contexto religioso.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una oración sobre un deportista que busca su redención.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'redención de deuda' en una frase formal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe el final de una película usando la palabra 'redención'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre la 'redención de penas' en una cárcel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explica brevemente qué es la redención para ti.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'redimirse' en una oración sobre una relación personal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe un título para un libro que incluya 'redención'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'irredimible' para describir una situación.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre la redención de acciones en una empresa.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crea un diálogo corto entre dos amigos sobre la redención.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'obra de redención' en una oración literaria.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre la redención espiritual.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'momento de redención' en un contexto de oficina.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre la redención de la honra.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa el plural 'redenciones' en una oración.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre la redención social.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'redención' y 'sacrificio' en la misma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre la redención de títulos de deuda.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'redención' en una frase irónica.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica en tus propias palabras qué es la redención.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Cuéntame sobre una película que tenga un tema de redención.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Crees que los criminales pueden encontrar la redención?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Cómo se dice 'redemption' en español y cómo se deletrea?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué harías tú para buscar tu redención después de un gran error?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe la diferencia entre redención y perdón.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Por qué crees que la redención es un tema tan popular en los libros?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra 'redención' en una frase sobre finanzas.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué es la 'redención de penas'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Es posible la redención sin arrepentimiento?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia correctamente: 'La redención de mis pecados'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué significa que algo es 'irredimible'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dame un ejemplo de redención en los deportes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Cómo influye la religión en el concepto de redención?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Has usado alguna vez la palabra redención en español?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué es un 'arco de redención' en una serie?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Cuál es el precio de la redención?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Es la redención necesaria para la paz mental?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué opinas de la redención social?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'redención' en una frase sobre un error de oficina.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica la palabra clave en esta frase: 'La redención de la deuda fue aprobada'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿A qué se refiere el hablante? 'Buscaba su redención en el perdón de su madre'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'No hay redención sin sacrificio'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Es positivo o negativo? 'Su redención llegó al final'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué se va a redimir? 'Mañana es la redención de los bonos del tesoro'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Completa la frase escuchada: 'El camino a la ______'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué verbo escuchas? 'Él se redimió ante todos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿De qué trata la película? 'Es una historia clásica de redención'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué se reduce? 'La redención de penas por estudio es un derecho'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Cómo es el pecado? 'Su pecado es irredimible'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha el género: 'La redención'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué busca el protagonista? 'El protagonista busca la redención de su alma'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Cuándo ocurre? 'Su redención fue inmediata'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Es un tema central? 'La redención es el eje de la novela'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué se anunció? 'Anunciaron la redención anticipada'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Él busca el redención por sus pecados.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Él busca la redención por sus pecados.
error correction

La redempción de la deuda es importante.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La redención de la deuda es importante.
error correction

No hay redenciones sin arrepentimiento.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No hay redención sin arrepentimiento. (Or: No hay redenciones sin arrepentimientos.)
error correction

Él redimió de sus errores ayer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Él se redimió de sus errores ayer.
error correction

La redención de penas por el estudios.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La redención de penas por el estudio.
error correction

Su pecado es no redimible.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Su pecado es irredimible.
error correction

Buscamos la redencion en la iglesia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Buscamos la redención en la iglesia.
error correction

El camino a la redención son difícil.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El camino a la redención es difícil.
error correction

La redención del bonos será mañana.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La redención de los bonos será mañana.
error correction

Es una historia sobre la redención final del malo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es una historia sobre la redención final del villano.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!