At the A1 level, you usually learn the word 'pagar' to say 'to pay'. 'Remunerar' is a much more advanced word. You can think of 'remunerar' as a very fancy way to say 'pagar' when you are talking about a job. If you do work, the boss 'remunera' you. It is like saying 'I pay you for your work'. At this level, you don't need to use it often, but if you see it in a job advertisement, just remember it means 'to pay money for work'. For example: 'Yo trabajo y ellos me pagan' is simple. 'La empresa me remunera' is the fancy version. You should focus on the idea that work equals money. Even if you don't use it, knowing it exists will help you understand formal papers later on. Just remember the 're-' at the start is like 'returning' money for the work you gave.
At the A2 level, you are starting to talk more about your daily life and your job. 'Remunerar' is a word you might see in a simple contract or an offer for a 'pasantía' (internship). You should know that 'remunerado' means 'paid'. If an internship is 'remunerado', you get money. If it is 'no remunerado', you work for free. This is very important for students! You can use it in simple sentences like 'Mi trabajo es remunerado'. It is a regular verb, so it conjugates just like 'hablar' or 'trabajar'. (Yo remunero, tú remuneras, él remunera). Try to use it when you want to sound a little more serious about your career. Instead of just saying 'Me pagan bien', you could say 'Mi empresa me remunera bien'. It shows you are learning more professional vocabulary.
At the B1 level, you should be able to use 'remunerar' in professional contexts. You are now expected to handle work-related topics with more detail. You should understand that 'remunerar' is specifically for services and labor. You can use it to talk about labor rights, such as 'Es importante remunerar las horas extras' (It's important to pay for overtime). You should also be aware of the noun form, 'remuneración'. This level is where you distinguish between 'pagar una cuenta' (paying a bill) and 'remunerar a un consultor' (compensating a consultant). You will hear this word in news reports about the economy or when people discuss the 'salario mínimo'. It is a key word for moving from basic Spanish to 'Spanish for the workplace'. Practice using it with the preposition 'por': 'Me remuneran por mi tiempo'.
At the B2 level, you should use 'remunerar' naturally in formal discussions and writing. You should understand the nuances between 'remunerar', 'retribuir', and 'abonar'. At this level, you can use the word to discuss complex social issues, like the 'brecha salarial' (pay gap) or 'trabajo no remunerado' (unpaid work). You should be able to write a formal letter or an essay using this term to maintain a professional tone. For example, 'La sociedad debe remunerar justamente el trabajo de cuidados'. You also need to be careful with the common mistake of saying 'renumerar'. At B2, your precision matters. You might also use the word in the passive voice: 'Los servicios fueron remunerados puntualmente'. This shows a high level of grammatical control and a sophisticated vocabulary suited for business or academic environments.
At the C1 level, 'remunerar' is a standard part of your professional and academic vocabulary. You use it to discuss the philosophical and legal aspects of compensation. You might analyze how 'el capital se remunera' in an economics context or debate the ethics of 'remunerar la donación de órganos'. You understand the legal implications of the term in different jurisdictions. Your usage should be flawless, including the correct use of the personal 'a' and complex sentence structures like the 'se' impersonal: 'Se debería remunerar mejor a los investigadores'. You are also comfortable with related terms like 'remuneración variable' (commission/bonuses) or 'remuneración en especie' (payment in kind, like a company car). You can use the word to add authority to your speech and writing, ensuring your register is perfectly calibrated for high-level professional interactions.
At the C2 level, 'remunerar' is a word you manipulate with absolute precision and stylistic flair. You understand its etymological roots and can use it to make subtle distinctions in meaning. You might use it in a legal brief, a high-level corporate strategy document, or a philosophical treatise on the value of labor. You are aware of how the word has evolved and how it is used in different Spanish-speaking countries' legal codes. You can discuss 'la remuneración del riesgo' or 'remuneraciones diferidas' without hesitation. At this level, you also recognize the word in literature or historical texts where it might carry a more archaic sense of 'rewarding' beyond just money. Your ability to use 'remunerar' in the perfect context—and to know exactly when NOT to use it to avoid sounding overly formal—is a hallmark of your near-native or native-level proficiency.

remunerar در ۳۰ ثانیه

  • Remunerar is a formal Spanish verb meaning to pay someone for work or services, typically used in professional, legal, and economic contexts.
  • It is a regular -ar verb, but it is often confused with 'renumerar' (to re-number), which is a common spelling error to avoid.
  • The word is most frequently found in employment contracts, HR policies, and news reports about wages, salaries, and labor rights.
  • It distinguishes itself from 'pagar' by its specific focus on human labor and institutional compensation rather than simple commercial transactions.

The Spanish verb remunerar is a sophisticated and formal term used primarily in the context of economics, labor relations, and legal frameworks. At its core, it means to pay someone for a service rendered or work performed. While the common word for 'to pay' is pagar, remunerar carries a weight of professional legitimacy and institutional formality. When you use this word, you aren't just talking about handing over cash; you are talking about the systematic compensation for professional effort. In the Spanish-speaking world, this term is ubiquitous in employment contracts, human resources discussions, and news reports regarding wages and salaries. It implies a reciprocal relationship where effort is balanced by financial or material reward.

Formal Employment
This is the most common domain for the word. It describes how a company compensates its employees through salaries, bonuses, and benefits. For example, a contract might state how overtime is to be remunerated.
Legal and Ethical Contexts
In legal disputes, lawyers argue whether a specific task was properly remunerated according to the law. Ethically, it is used in discussions about fair trade or the 'living wage' (salario digno), focusing on the adequacy of the payment.

Es fundamental que las empresas aprendan a remunerar el talento de manera justa para retener a sus mejores empleados.

The word is derived from the Latin 'remunerari', which combines the prefix 're-' (back) and 'munus' (gift, duty, or service). This etymological root highlights the idea of 'giving back' in exchange for something received. Unlike 'pagar', which can be used for buying a loaf of bread or paying a debt, remunerar is almost exclusively reserved for human labor and professional services. You wouldn't 'remunerar' a shopkeeper for a bottle of water; you would 'pagar' for it. However, you would 'remunerar' a consultant for their strategic advice or an artist for their commission.

El trabajo no remunerado en el hogar sigue siendo una de las grandes deudas sociales en muchos países.

Academic Discourse
Sociologists often use the term 'trabajo no remunerado' (unpaid work) to refer to domestic labor or volunteerism, highlighting the absence of financial compensation for essential social tasks.

In summary, remunerar is a tool of precision. It elevates the conversation from simple transactions to the realm of professional and ethical obligation. It acknowledges the value of time and expertise, making it an essential word for anyone navigating the Spanish-speaking professional world. Whether you are reading a labor law, signing a contract, or debating economic policy, understanding the nuances of how and why we remunerate is key to professional fluency.

Using remunerar correctly requires understanding its grammatical behavior and the specific contexts where it thrives. As a regular '-ar' verb, its conjugation follows the standard pattern, making it relatively easy to use once you master its meaning. However, its placement in a sentence often follows formal structures. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object—the person being paid or the work being compensated. Often, it is followed by the preposition por to indicate the reason for the payment.

La empresa decidió remunerar a los empleados con un bono adicional por su excelente desempeño durante el trimestre.

Direct Object Usage
When the object is a person, remember to use the personal 'a'. Example: 'Remunerar a los trabajadores'. If the object is the work itself, the 'a' is omitted: 'Remunerar las horas extras'.

One of the most frequent uses of this verb is in the passive voice or as a participle acting as an adjective. 'Trabajo remunerado' (paid work) and 'prácticas no remuneradas' (unpaid internships) are essential phrases for students and professionals. In these cases, the word describes the status of the activity rather than the action of paying.

Muchos estudiantes se ven obligados a aceptar pasantías que no son remuneradas para ganar experiencia.

Furthermore, remunerar is often used in the reflexive or middle voice in legal jargon to indicate how a position is compensated. 'Este cargo se remunerará según la escala salarial vigente' (This position will be compensated according to the current salary scale). This usage distances the action from a specific payer and focuses on the institutional rule. It is also common to see it in the subjunctive when expressing desires or requirements for fair pay: 'Es justo que se remunere adecuadamente a quienes arriesgan su vida'.

¿Cómo se debe remunerar el tiempo de guardia de un médico?

Prepositional Patterns
Remunerar + [person] + con + [amount/method]. Example: 'Lo remuneraron con mil euros'. Remunerar + [work] + mediante + [method]. Example: 'Remunerar el servicio mediante transferencia'.

In conclusion, mastering remunerar involves recognizing its role as a formal counterpart to pagar. By using it with the correct prepositions and in the appropriate professional contexts, you demonstrate a high level of linguistic competence and cultural awareness of professional norms in Spanish-speaking societies.

While you might not hear remunerar at a casual Sunday barbecue or while buying fruit at the market, it is a staple of specific environments. If you are in a Spanish-speaking office, watching the news, or reading a newspaper's economy section, you will encounter it frequently. It is the language of the 'Boletín Oficial del Estado' in Spain or the 'Diario Oficial' in various Latin American countries. It is the word of choice for bureaucrats, news anchors, and corporate executives.

El gobierno ha anunciado nuevas medidas para remunerar mejor a los trabajadores del sector salud.

News and Media
Journalists use 'remunerar' when reporting on strikes, minimum wage increases, or gender pay gaps. It sounds more objective and serious than 'pagar'.
Corporate HR
In job interviews, HR managers might say, 'Nuestra política es remunerar por encima de la media del mercado', which sounds much more impressive than saying they pay well.

In academic settings, particularly in economics or sociology classes, remunerar is used to analyze labor markets. You will hear professors talk about how different types of capital are remunerated—not just labor, but also financial capital. This abstract usage is a hallmark of high-level Spanish. It also appears in the context of 'economía colaborativa' (gig economy), where the debate often centers on how platforms should remunerate their contributors.

En este seminario discutiremos cómo la sociedad decide remunerar el conocimiento técnico frente al trabajo manual.

Another place you will hear this word is in legal dramas or real-life courtrooms. Lawyers debating contract breaches will use remunerar to specify that a client was not compensated for their services as agreed. It carries a sense of entitlement and legal right. Even in political speeches, leaders use the term to sound more authoritative when promising better conditions for the working class. Using 'remunerar' allows them to frame payment as a matter of justice rather than just a transaction.

Es hora de que el Estado empiece a remunerar justamente a los docentes de las zonas rurales.

Finally, you might encounter it in technical manuals or software documentation, particularly in 'fintech' or payroll software. The 'módulo de remuneraciones' is the part of the software that handles payroll. In this sense, the word is almost a technical term for the entire process of calculating and distributing earnings. Understanding this word helps you navigate not just the language, but the professional systems of the Spanish-speaking world.

Despite its regular conjugation, remunerar is often the victim of several common linguistic pitfalls, even among native speakers. The most frequent error is a spelling and pronunciation mistake: 'renumerar'. This is a classic case of metathesis or phonetic confusion. Because 'número' (number) is a much more common root in everyday speech, people often mistakenly think the word is about 'numbering' rather than 'paying'. However, renumerar actually means 'to re-number' (like re-numbering the pages of a book), which has nothing to do with money.

Incorrecto: La empresa debe renumerar a sus empleados.

Correcto: La empresa debe remunerar a sus empleados.

Confusion with 'Recompensar'
While 'remunerar' is strictly financial or material compensation for work, 'recompensar' (to reward) is broader. You 'recompensas' a dog with a treat or a child with a hug. You 'remuneras' a professional with a salary. Using 'remunerar' for non-work situations sounds very odd.

Another mistake is overusing the word in informal contexts. Using remunerar when you are paying a friend back for a pizza makes you sound like a robot or a lawyer. In casual settings, 'pagar' or 'devolver el dinero' are much more natural. Learning the 'register' of a word—when it is appropriate to use—is just as important as learning its definition. If you use 'remunerar' in a bar, people might think you are joking or being intentionally pretentious.

No digas: 'Te voy a remunerar por la cerveza que me compraste'. Di: 'Te pago la cerveza'.

Finally, some learners confuse the noun 'remuneración' with 'sueldo'. While they are related, 'remuneración' is the total package (salary plus benefits, bonuses, etc.), whereas 'sueldo' or 'salario' usually refers specifically to the fixed monthly payment. Using them interchangeably isn't always a 'mistake', but using 'remuneración' shows a deeper understanding of compensation structures. Be careful not to pluralize it unnecessarily; 'las remuneraciones' is fine when talking about different types of pay, but 'la remuneración' is usually sufficient for the concept of being paid.

La remuneración total incluye el salario base y el seguro médico.

By avoiding the 'renumerar' typo, keeping the word in professional contexts, and using the personal 'a' correctly, you will use this verb like a native professional. It’s these small details that separate intermediate learners from advanced speakers who can navigate the nuances of the Spanish language with ease and confidence.

To truly master remunerar, you must understand its place in a family of related terms. Spanish has a rich vocabulary for financial transactions, and choosing the right synonym depends entirely on the context and the nuance you wish to convey. While pagar is the generalist, remunerar is the specialist for labor. But there are others that sit somewhere in between or focus on different aspects of the payment process.

Retribuir
This is the closest synonym to 'remunerar'. It also means to compensate for work or a favor. However, 'retribuir' can sometimes have a more abstract or moral sense, like 'retribuir a la sociedad' (giving back to society).
Abonar
Commonly used in banking and accounting, 'abonar' means to credit an account or to pay a specific installment. You 'abonas' a bill or a monthly fee. It feels more mechanical than 'remunerar'.
Sufragar
A very formal word meaning to cover the costs or expenses of something. You don't 'sufragar' a person; you 'sufragas' the costs of a project or an election.

Es difícil remunerar el valor de una idea creativa, pero es necesario retribuir el esfuerzo del autor.

When discussing the act of paying off a debt, you might use liquidar or solventar. These imply a finality—the end of a financial obligation. In contrast, remunerar often implies an ongoing relationship, such as a monthly salary. If a company 'liquida' an employee, it usually means they are paying them their final settlement after being fired or resigning. This is a crucial distinction in a professional environment.

El cliente se comprometió a abonar la factura antes del viernes.

There is also gratificar, which means to tip or to give a small extra payment as a token of appreciation. While remunerar is the base requirement, gratificar is the 'extra'. In some countries, 'gratificación' is the formal term for a Christmas bonus. Understanding these subtle shifts in meaning allows you to choose the word that fits the exact financial dynamic you are describing. Whether you are the one paying or the one being paid, knowing these alternatives ensures that your Spanish is as precise as your accounting.

La fundación se encarga de sufragar los gastos de transporte de los voluntarios.

In summary, while remunerar is your 'go-to' word for professional compensation, being aware of retribuir, abonar, sufragar, and liquidar will help you navigate complex conversations about money, work, and law. Each word is a tool designed for a specific task, and using them correctly is a sign of true linguistic mastery.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'munus' also gives us the word 'municipal' (related to the duties of a city) and 'immune' (originally meaning 'exempt from duties'). So, 'remunerar' is literally about 'giving back' for a duty done.

راهنمای تلفظ

UK /remuneˈraɾ/
US /remuneˈraɾ/
The stress falls on the last syllable 'rar' because it is an infinitive ending in 'r' without a written accent.
هم‌قافیه با
Esperar Trabajar Pagar Cenar Llegar Ganar Dar Estar
خطاهای رایج
  • Saying 'renumerar' (adding an 'n' by mistake).
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'use' (it should be 'oo').
  • Failing to trill the initial 'r'.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., saying re-MU-nerar).
  • Pronouncing the final 'r' as a silent letter (it must be heard).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and contracts, so intermediate students will see it often.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of formal register and avoiding the 'renumerar' typo.

صحبت کردن 4/5

Not used in casual talk, so using it correctly requires situational awareness.

گوش دادن 3/5

Easily recognized if you know the root, but sounds like 'renumerar' if spoken quickly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Pagar Trabajo Dinero Empresa Servicio

بعداً یاد بگیرید

Retribución Finiquito Nómina Devengar Sueldo

پیشرفته

Plusvalía Emolumentos Honorarios Estipendio Sufragar

گرامر لازم

Personal 'a' with transitive verbs

Remunerar **a** los empleados.

Passive 'se' for impersonal statements

**Se** remunera bien en esta industria.

Agreement of participles used as adjectives

Las horas **remuneradas**.

Subjunctive for desires or requirements

Es necesario que nos **remuneren** pronto.

Preposition 'por' to indicate cause

Remunerar **por** servicios prestados.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La empresa me va a remunerar por mi trabajo.

The company is going to pay me for my work.

Future with 'ir a' + infinitive.

2

Ellos no remuneran a los voluntarios.

They do not pay the volunteers.

Present tense, third person plural.

3

¿Te remuneran bien en tu nuevo empleo?

Do they pay you well in your new job?

Question form, present tense.

4

Es necesario remunerar el esfuerzo.

It is necessary to pay for the effort.

Infinitive after 'es necesario'.

5

Yo quiero un trabajo remunerado.

I want a paid job.

Adjective use of the participle.

6

Mi jefe me remunera cada mes.

My boss pays me every month.

Present tense, third person singular.

7

No es justo no remunerar a la gente.

It is not fair not to pay people.

Negative infinitive construction.

8

Ella remunera a sus empleados el viernes.

She pays her employees on Friday.

Present tense with personal 'a'.

1

Busco una pasantía que sea remunerada.

I am looking for an internship that is paid.

Subjunctive after 'busco una... que'.

2

El año pasado, la empresa remuneró a todos con un bono.

Last year, the company paid everyone with a bonus.

Preterite tense (past action).

3

Si trabajas más, te remunerarán las horas extras.

If you work more, they will pay you for the overtime.

Future tense in a conditional sentence.

4

No podemos remunerar a los pasantes este verano.

We cannot pay the interns this summer.

Infinitive after 'poder'.

5

Siempre remunero a mis colaboradores a tiempo.

I always pay my collaborators on time.

Present tense, first person singular.

6

¿Cómo vas a remunerar este servicio?

How are you going to pay for this service?

Question with 'ir a' + infinitive.

7

El trabajo doméstico no suele ser remunerado.

Domestic work is not usually paid.

Passive construction with 'ser'.

8

La ley dice que hay que remunerar las vacaciones.

The law says that vacations must be paid.

Infinitive after 'hay que'.

1

La política de la empresa es remunerar según la experiencia.

The company policy is to pay according to experience.

Infinitive used as a noun/complement.

2

Es fundamental remunerar el talento para que no se vaya.

It is essential to pay for talent so that it doesn't leave.

Infinitive in an impersonal expression.

3

Me gustaría que me remuneraran por las clases particulares.

I would like them to pay me for the private lessons.

Imperfect subjunctive after 'me gustaría que'.

4

Aun no han remunerado a los consultores externos.

They haven't paid the external consultants yet.

Present perfect tense.

5

Debemos decidir cómo remunerar este proyecto especial.

We must decide how to pay for this special project.

Infinitive after 'decidir'.

6

El estado debe remunerar justamente a los policías.

The state must pay police officers fairly.

Infinitive after 'deber'.

7

¿Has sido remunerado por tu participación en el estudio?

Have you been paid for your participation in the study?

Passive voice with 'ser' in the present perfect.

8

La organización se comprometió a remunerar los gastos de viaje.

The organization committed to paying the travel expenses.

Infinitive after 'comprometerse a'.

1

El debate sobre cómo remunerar el trabajo de cuidados es actual.

The debate on how to compensate care work is current.

Infinitive clause as a subject.

2

Resulta difícil remunerar la creatividad con una cifra fija.

It is difficult to compensate creativity with a fixed figure.

Impersonal 'resulta' + adjective + infinitive.

3

Si no se remunera adecuadamente, la calidad del servicio bajará.

If it is not properly paid, the quality of service will drop.

Passive 'se' in a conditional sentence.

4

La empresa fue sancionada por no remunerar las horas nocturnas.

The company was sanctioned for not paying night hours.

Passive voice and 'por' + infinitive.

5

Espero que la nueva ley obligue a remunerar las prácticas.

I hope the new law forces internships to be paid.

Subjunctive after 'espero que'.

6

No basta con agradecer, hay que remunerar el tiempo invertido.

It's not enough to say thanks, one must pay for the time invested.

Impersonal 'hay que' + infinitive.

7

Ciertos cargos públicos no son remunerados en este país.

Certain public offices are not paid in this country.

Passive voice with 'ser'.

8

Habíamos acordado remunerar la comisión tras la venta.

We had agreed to pay the commission after the sale.

Pluperfect tense + infinitive.

1

La cuestión radica en cómo remunerar el capital intelectual.

The issue lies in how to compensate intellectual capital.

Infinitive in a complex prepositional phrase.

2

Se planteó la necesidad de remunerar el riesgo asumido.

The need to compensate the risk taken was raised.

Passive 'se' + noun + 'de' + infinitive.

3

La jurisprudencia exige remunerar toda actividad laboral efectiva.

Jurisprudence requires all effective labor activity to be paid.

Formal verb 'exigir' + infinitive.

4

Resulta imperativo remunerar la lealtad de los clientes antiguos.

It is imperative to reward/compensate the loyalty of old clients.

Formal impersonal construction.

5

Pocos se atreven a cuestionar cómo se remunera a la élite directiva.

Few dare to question how the executive elite is compensated.

Passive 'se' with personal 'a'.

6

El contrato estipula que se remunerará mediante acciones.

The contract stipulates that payment will be made via shares.

Future passive 'se'.

7

A pesar de la crisis, se logró remunerar a toda la plantilla.

Despite the crisis, they managed to pay the entire workforce.

Passive 'se' in a concessive clause.

8

No se puede remunerar la dignidad humana con dinero.

Human dignity cannot be compensated with money.

Philosophical usage of the verb.

1

La dialéctica sobre si remunerar el ocio es viable sigue abierta.

The dialectic on whether compensating leisure is viable remains open.

Conditional clause as a subject.

2

La empresa buscó resquicios legales para no remunerar el lucro cesante.

The company sought legal loopholes not to compensate for lost profits.

Technical legal term 'lucro cesante'.

3

Es un error conceptual remunerar el esfuerzo sin considerar el resultado.

It is a conceptual error to compensate effort without considering the result.

Complex noun phrase + infinitive.

4

La administración se ve compelida a remunerar los daños y perjuicios.

The administration is compelled to compensate for damages and losses.

Passive participle 'compelida' + 'a' + infinitive.

5

Se debate si la sociedad debe remunerar la mera existencia del individuo.

It is debated whether society should compensate the mere existence of the individual.

Subordinate clause with 'si'.

6

La plusvalía es el valor no remunerado del trabajo del obrero.

Surplus value is the unpaid value of the worker's labor.

Marxist economic terminology.

7

Resulta anacrónico no remunerar las aportaciones digitales de los usuarios.

It is anachronistic not to compensate users' digital contributions.

Sophisticated adjective 'anacrónico'.

8

El mecenazgo solía remunerar el arte antes del mercado moderno.

Patronage used to compensate art before the modern market.

Historical usage of the verb.

ترکیب‌های رایج

Remunerar adecuadamente
Remunerar justamente
Puesto remunerado
Horas extras remuneradas
Remunerar el talento
Remunerar el esfuerzo
Remunerar con un bono
Remunerar mediante salario
Trabajo no remunerado
Dificultad para remunerar

عبارات رایج

Remunerar por objetivos

— To pay based on the achievement of specific goals or results.

El equipo de ventas es remunerado por objetivos.

Remunerar en especie

— To pay using goods or services instead of cash (e.g., a car or housing).

Parte de su sueldo se remunera en especie con un seguro médico.

Remunerar la antigüedad

— To provide extra pay based on how many years an employee has been with the company.

El convenio obliga a remunerar la antigüedad del personal.

Remunerar el riesgo

— To pay extra for jobs that involve physical or financial danger.

Los mineros son remunerados por el riesgo de su profesión.

Remunerar la disponibilidad

— To pay for a worker being 'on call' or available outside normal hours.

Se debe remunerar la disponibilidad absoluta del técnico.

Remunerar a destajo

— To pay per unit produced rather than per hour worked.

En el campo a veces se remunera a destajo.

Remunerar según valía

— To pay based on the perceived worth or skill of the individual.

El anuncio dice: 'se remunerará según valía del candidato'.

Remunerar por encima del mercado

— To pay a higher salary than the average for that specific industry.

Google suele remunerar por encima del mercado.

Remunerar los servicios prestados

— A formal way to say 'to pay for work done'.

Se procederá a remunerar los servicios prestados durante el mes.

Remunerar las vacaciones no disfrutadas

— To pay an employee for vacation days they didn't take before leaving a job.

La empresa debe remunerar las vacaciones no disfrutadas en el finiquito.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

remunerar vs Renumerar

This means to change the numbers of something (like pages). It is the most common spelling mistake for 'remunerar'.

remunerar vs Recompensar

This means to reward. While you can remunerate with a reward, 'recompensar' is broader and often non-financial.

remunerar vs Rememorar

This means to remember or recall. It sounds similar but has a completely different meaning.

اصطلاحات و عبارات

"Remunerar con creces"

— To pay back or compensate much more than what was expected or given.

Su esfuerzo fue remunerado con creces por la directiva.

Formal
"Remunerar en carne propia"

— Not an idiom for paying money, but sometimes used metaphorically for 'paying the price' for a mistake (rare, usually 'pagar').

Remuneró su error con su propia reputación.

Literary
"Bien remunerado"

— Well-paid (very common expression).

Es un trabajo muy bien remunerado.

Neutral
"Escasamente remunerado"

— Poorly paid.

El sector de la limpieza está escasamente remunerado.

Formal
"Remuneración emocional"

— Non-financial benefits that make an employee happy (like flexible hours).

La remuneración emocional es clave para retener millennials.

Business
"Remunerar la paciencia"

— To reward someone for being patient (metaphorical).

Al final, el mercado remuneró su paciencia con grandes beneficios.

Formal
"Remunerar el silencio"

— To pay someone to keep a secret (hush money).

Intentaron remunerar su silencio con una suma millonaria.

Formal/Legal
"Remunerar la fidelidad"

— To reward long-term customers or employees.

El banco remunera la fidelidad con mejores tasas.

Business
"Remuneración bruta"

— Total pay before taxes.

Mi remuneración bruta es de tres mil euros.

Technical
"Remuneración neta"

— Take-home pay after taxes.

La remuneración neta es lo que realmente llega al banco.

Technical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

remunerar vs Pagar

Both involve money.

Pagar is for any transaction. Remunerar is specific to paying for labor or professional services in a formal way.

Pago el café, pero la empresa me remunera por mi consultoría.

remunerar vs Abonar

Both involve paying money.

Abonar usually refers to paying a bill, a debt, or crediting a bank account. Remunerar is about the person's work.

Abonaron la factura, pero olvidaron remunerar al técnico.

remunerar vs Retribuir

They are near-synonyms.

Retribuir is slightly more formal and can be used for non-monetary 'giving back'. Remunerar is almost always financial.

Es difícil retribuir todo lo que has hecho por mí, pero te remuneraré el trabajo.

remunerar vs Gratificar

Both involve giving money for a service.

Gratificar is an extra payment or tip. Remunerar is the basic required payment.

Lo remuneraron con su sueldo y lo gratificaron con una propina.

remunerar vs Sufragar

Both involve covering costs.

Sufragar is used for expenses and costs of projects. Remunerar is used for the person who does the work.

Sufragaron los gastos del viaje para poder remunerar al conferenciante.

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Sujeto] + remunerar + [Objeto]

La empresa remunera a Juan.

B1

[Sujeto] + debe + remunerar + [Objeto] + por + [Servicio]

El cliente debe remunerar al guía por el tour.

B1

[Sujeto] + es + [Participio]

El trabajo es remunerado.

B2

Es + [Adjetivo] + remunerar + [Objeto]

Es obligatorio remunerar las horas extras.

B2

Se + remunera + [Complemento]

Se remunera según la ley.

C1

[Sustantivo] + a + remunerar

La cantidad a remunerar es alta.

C1

No se puede + remunerar + [Concepto Abstracto]

No se puede remunerar el amor.

C2

Remunerar + [Objeto] + mediante + [Instrumento Financiero]

Remunerar el capital mediante dividendos.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Remuneración (compensation/pay)
Remunerador (one who pays/compensates)

فعل‌ها

Remunerar (to pay/compensate)

صفت‌ها

Remunerado (paid)
Remuneratorio (related to payment/remunerative)
Irremunerable (that cannot be paid for)

مرتبط

Salario
Sueldo
Honorarios
Nómina
Retribución

نحوه استفاده

frequency

Common in professional and written Spanish; rare in casual daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 'renumerar' instead of 'remunerar'. remunerar

    This is a phonetic confusion with 'número'. 'Renumerar' means to number something again. Always use 'm' for money-related payment.

  • Remunerar el empleado. Remunerar al empleado.

    In Spanish, the personal 'a' is required when the direct object is a specific person. 'A + el' becomes 'al'.

  • Remunerar una deuda. Pagar o abonar una deuda.

    'Remunerar' is for labor or services. For a debt or a bill, use 'pagar' or 'abonar'.

  • Remunerar a un perro con comida. Recompensar a un perro con comida.

    'Remunerar' is strictly professional/financial. For animals or children receiving rewards, use 'recompensar'.

  • Uso de 'remunerar' en contextos muy informales. Pagar.

    Using 'remunerar' while buying a drink for a friend sounds unnaturally stiff and overly formal.

نکات

Upgrade Your Business Spanish

Don't Forget the 'A'

The M vs N Rule

Keep it Formal

Social Issues

Contract Reading

Interview Tip

News Keywords

The Root Connection

Varied Synonyms

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'RE-MONEY-RAR'. You are putting the MONEY back (RE) into the pocket of the person who worked (RAR).

تداعی تصویری

Imagine a worker handing a finished project to a boss, and the boss handing back a shiny gold coin labeled 'RE'. The exchange is the 'remuneración'.

شبکه واژگان

Trabajo Dinero Contrato Salario Esfuerzo Empresa Justicia Derechos

چالش

Try to use 'remunerar' in a sentence about your dream job. Then, try to use the adjective 'remunerado' to describe an activity you think should be paid but currently isn't.

ریشه کلمه

From the Latin verb 'remunerari', which is the deponent form of 'remunerare'. It consists of the prefix 're-' (back/again) and 'munerare' (to give, from 'munus', meaning a gift, duty, or office).

معنای اصلی: To give back a gift or to reward someone for a service or duty performed.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing 'remuneración' in a social setting; talking about exact salaries can be seen as impolite in some Spanish-speaking circles, though the general concept of fair pay is a hot political topic.

English speakers often use 'compensate' or 'reimburse' in similar formal contexts, though 'remunerate' exists in English too (it's just less common than in Spanish).

Labor laws in the Spanish Constitution (Constitución Española). Marxist theories of 'plusvalía' (surplus value) often taught in Hispanic universities. The 'Ley de Contrato de Trabajo' in Argentina.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interviews

  • ¿Cómo se remunera este puesto?
  • Espero ser remunerado según mi experiencia.
  • ¿Se remuneran las horas extras?
  • ¿Cuál es la remuneración total?

Legal Contracts

  • El prestador será remunerado mediante...
  • Cláusula de remuneración.
  • Remunerar los daños causados.
  • Obligación de remunerar.

Economic News

  • El gobierno busca remunerar mejor a los funcionarios.
  • La brecha salarial: mujeres menos remuneradas.
  • Remunerar el ahorro.
  • Nuevas formas de remunerar el trabajo.

Human Resources

  • Política para remunerar el talento.
  • Remunerar por desempeño.
  • Revisión de la forma de remunerar.
  • Remunerar la formación continua.

Academic Research

  • Estudio sobre el trabajo no remunerado.
  • Remunerar la participación en encuestas.
  • Cómo se remunera el capital.
  • Factores que influyen al remunerar.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Crees que es justo remunerar a todos los empleados con el mismo sueldo base?"

"¿Has trabajado alguna vez en un puesto que no fuera remunerado?"

"¿Cómo crees que las empresas deberían remunerar la creatividad de sus empleados?"

"¿Piensas que el estado debería remunerar el trabajo que se hace en casa?"

"¿Qué opinas de las empresas que no remuneran las horas extras?"

موضوعات نگارش

Describe una situación en la que sentiste que tu trabajo no fue remunerado justamente.

Escribe sobre las ventajas y desventajas de las prácticas profesionales no remuneradas.

Si fueras el dueño de una empresa, ¿cómo elegirías remunerar a tus mejores trabajadores?

Reflexiona sobre cómo la sociedad remunera diferentes profesiones (médicos vs. futbolistas).

Imagina un futuro donde todo el trabajo sea remunerado automáticamente por una inteligencia artificial.

سوالات متداول

10 سوال

'Pagar' es el término general para cualquier intercambio de dinero por un bien o servicio. 'Remunerar' es un término más formal y específico que se utiliza para la compensación por trabajo o servicios profesionales. Por ejemplo, pagas el pan, pero remuneras a un empleado.

Solo si te refieres a volver a numerar algo, como las páginas de un libro. Para hablar de pagar por un trabajo, la única forma correcta es 'remunerar'. Confundirlas es un error muy común incluso entre nativos.

Se refiere a cualquier actividad laboral que no recibe una compensación económica. El ejemplo más común es el trabajo doméstico o el cuidado de familiares, que a menudo no es pagado a pesar de ser esencial.

No es lo más común. Para propinas se usa 'dar propina' o 'gratificar'. 'Remunerar' implica un pago más formal y estructural, como un sueldo o unos honorarios profesionales.

Es un verbo regular: yo remunero, tú remuneras, él/ella remunera, nosotros remuneramos, vosotros remuneráis, ellos/ellas remuneran.

Sí, se llama 'remuneración en especie'. Puede incluir beneficios como un coche de empresa, seguro médico, vales de comida o incluso alojamiento.

'Remuneración' es el sustantivo. Se usa para hablar del concepto total de lo que recibe un trabajador (sueldo + bonos + beneficios). Es muy común en contratos y documentos de recursos humanos.

Sí, se usa en todo el mundo hispanohablante, principalmente en contextos formales, legales y profesionales. En el habla cotidiana, la gente prefiere usar 'pagar'.

Es una oferta de trabajo o una posición donde el trabajador recibe un salario. Se especifica mucho en el mundo de las pasantías o el voluntariado para distinguir los puestos pagados de los gratuitos.

Muchísimo. Es el término técnico legal para referirse a la contraprestación económica que una parte debe a la otra por sus servicios en un contrato.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escribe una frase simple con 'remunerar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe tu trabajo usando la palabra 'remunerado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Crees que es justo remunerar a los pasantes? ¿Por qué?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe un correo formal pidiendo que te remuneren las horas extras.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analiza la importancia de remunerar el capital intelectual en la economía moderna.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diga: Mi jefe me paga bien (usa remunerar).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Quieres un trabajo remunerado?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explica qué es la remuneración en especie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compara remunerar con retribuir.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe sobre el trabajo no remunerado en el hogar.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa remunerar en una pregunta.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Habla de una pasantía remunerada.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Cómo te remuneran en tu país?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe sobre los bonos de remuneración.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Debate sobre remunerar la donación de órganos.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe: Ellos me remuneran.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe: No es un trabajo remunerado.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe sobre el salario mínimo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe sobre la brecha salarial.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe sobre la remuneración del riesgo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: Remunerar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Mi trabajo es remunerado'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica por qué es importante remunerar bien.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Simula una entrevista: pregunta por la remuneración.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argumenta a favor de remunerar el trabajo voluntario.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Ellos me remuneran'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pregunta: '¿Es un puesto remunerado?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Debemos remunerar el esfuerzo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Habla sobre la remuneración en tu país.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discute sobre la remuneración emocional.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Yo remunero'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Prácticas remuneradas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Me remuneran por mi tiempo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Es justo remunerar las horas extras'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'La remuneración del capital intelectual'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Pagar y remunerar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'No remunerado'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Remuneración justa'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Remuneración en especie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Remuneración variable'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'La empresa me remunera'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: '¿Es remunerado?'. ¿Qué pregunta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Remunerar el talento'. ¿Qué palabra clave oíste?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'La remuneración será mensual'. ¿Cuándo pagan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Remuneración del riesgo'. ¿A qué se refiere?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Yo remunero'. ¿Quién habla?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Puesto remunerado'. ¿Qué tipo de puesto es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Remunerar las horas'. ¿Qué se paga?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Sin remuneración'. ¿Hay dinero?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Retribuir y remunerar'. ¿Son sinónimos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Ellos remuneran'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'No es remunerado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Justa remuneración'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Remuneración variable'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Remunerar el esfuerzo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!