traicionar
To be disloyal to; to deceive.
To betray is to break the sacred bond of trust placed in you.
واژه در 30 ثانیه
- To violate the trust or loyalty of someone.
- To reveal secrets or act disloyally.
- Commonly used in relationships and politics.
Summary
To betray is to break the sacred bond of trust placed in you.
- To violate the trust or loyalty of someone.
- To reveal secrets or act disloyally.
- Commonly used in relationships and politics.
Use with reflexive for personal values
Use the reflexive form 'traicionarse a sí mismo' when someone acts against their own beliefs. It adds a deeper psychological layer to your speech.
Do not confuse with simple lying
Don't use 'traicionar' for small white lies. It is a heavy word reserved for significant breaches of loyalty.
Historical weight in Hispanic culture
In many Spanish-speaking cultures, betrayal is considered a major moral failure. Be careful using it, as it is a very strong accusation.
مثالها
4 از 4Ella se sintió traicionada por su pareja.
She felt betrayed by her partner.
El soldado fue acusado de traicionar a su patria.
The soldier was accused of betraying his country.
No me traiciones contándole mi secreto a todos.
Don't betray me by telling everyone my secret.
La narrativa explora cómo la ambición traiciona los principios morales.
The narrative explores how ambition betrays moral principles.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of the 'traitor' in a movie who stabs someone in the back. 'Traicionar' is the action of the traitor.
Overview
El verbo 'traicionar' es un término de carga emocional fuerte que implica una ruptura de un pacto, ya sea explícito o implícito. Se refiere a la acción de volverse contra alguien que confía en ti, ya sea un amigo, una pareja, un socio o incluso un país.
Usage Patterns
Es un verbo transitivo que requiere un objeto directo (la persona o entidad traicionada). Puede usarse en voz activa ('Él me traicionó') o como verbo reflexivo ('Traicionarse a sí mismo') cuando alguien actúa en contra de sus propios valores o principios.
Common Contexts
Se emplea frecuentemente en contextos de relaciones interpersonales, como la infidelidad amorosa ('Me ha traicionado con mi mejor amigo'), en el ámbito político ('El político traicionó a sus votantes') y en historias de ficción, donde la traición es un elemento narrativo clásico.
Similar Words comparison
A diferencia de 'engañar' (que se enfoca en la mentira o el truco), 'traicionar' enfatiza la deslealtad y el daño a una relación de confianza. Mientras que 'engañar' puede ser algo trivial, 'traicionar' siempre conlleva una carga moral negativa severa.
نکات کاربردی
Traicionar is a formal and emotionally heavy verb. It is rarely used in casual conversation unless describing serious events. Avoid using it for minor mistakes to maintain the gravity of the word.
اشتباهات رایج
Students often use it as a synonym for 'to lie'. Remember that you can lie without betraying, but you cannot betray without breaking a fundamental trust. Do not use it for simple mistakes.
راهنمای حفظ
Think of the 'traitor' in a movie who stabs someone in the back. 'Traicionar' is the action of the traitor.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'tradere', which means 'to hand over' or 'to deliver'. Historically, it referred to delivering someone to the enemy.
بافت فرهنگی
Betrayal is a central theme in Spanish literature, from the Golden Age to contemporary novels. It carries a stigma that can permanently damage a person's reputation.
مثالها
Ella se sintió traicionada por su pareja.
everydayShe felt betrayed by her partner.
El soldado fue acusado de traicionar a su patria.
formalThe soldier was accused of betraying his country.
No me traiciones contándole mi secreto a todos.
informalDon't betray me by telling everyone my secret.
La narrativa explora cómo la ambición traiciona los principios morales.
academicThe narrative explores how ambition betrays moral principles.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
La memoria me traiciona
My memory is failing me
No quiero traicionar tus expectativas
I don't want to let your expectations down
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Engañar means to trick or deceive someone, often for small gains. Traicionar is much stronger and implies breaking a relationship of trust.
الگوهای دستوری
Use with reflexive for personal values
Use the reflexive form 'traicionarse a sí mismo' when someone acts against their own beliefs. It adds a deeper psychological layer to your speech.
Do not confuse with simple lying
Don't use 'traicionar' for small white lies. It is a heavy word reserved for significant breaches of loyalty.
Historical weight in Hispanic culture
In many Spanish-speaking cultures, betrayal is considered a major moral failure. Be careful using it, as it is a very strong accusation.
خودت رو بسنج
Elige la palabra correcta para completar la oración.
Nunca pensé que mi mejor amigo me ___ de esa manera.
El contexto de 'mejor amigo' implica una relación de confianza que se rompe, lo cual define la traición.
امتیاز: /1
سوالات متداول
3 سوالNo exactamente. Engañar es simplemente mentir o inducir a error, mientras que traicionar implica una ruptura profunda de la lealtad y la confianza previa.
Sí, en sentido figurado. Por ejemplo, se dice que 'la memoria me traicionó' cuando olvidamos algo importante.
El sustantivo correspondiente es 'traición'. La persona que realiza la acción se denomina 'traidor' o 'traidora'.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر military
abiertamente
A2In an open manner; without concealment.
aéreo
B1Operating or existing in the air.
aliado
A2Joined in an alliance.
alistar
A2To enroll or be enrolled in the armed forces.
arma
A2A device used for fighting or hunting, like a gun or sword.
armado
A2Equipped with or carrying weapons.
armamento
A2Military weapons and equipment.
armisticio
B2An agreement made by opposing sides in a war to stop fighting.
artillería
B1Large-caliber guns used in warfare.
asaltar
A2To make a concerted attack on (a place or person).