A1 verb خنثی 3 دقیقه مطالعه

arvama

/ˈɑrvɑmɑ/

Overview

The Estonian verb 'arvama' is a versatile and fundamental word, primarily translating to 'to think,' 'to suppose,' or 'to opine' in English. It belongs to the category of regular (weak) verbs, which means its conjugation follows a predictable pattern. This makes it relatively easier to learn compared to irregular verbs.

One of the most common uses of 'arvama' is to express personal opinions or beliefs. For example, 'Ma arvan, et see on hea mõte' translates to 'I think that this is a good idea.' It can also be used to indicate a supposition or a guess, such as in 'Ta arvas, et vihma hakkab sadama,' meaning 'He supposed that it would start raining.'

Beyond expressing thoughts and opinions, 'arvama' can also carry the meaning of 'to estimate' or 'to calculate' in certain contexts, especially when combined with other words or used in specific phrases. For instance, 'arvama välja' can mean 'to figure out' or 'to calculate.' However, it's important to note that for direct numerical calculations, more specific verbs like 'arvutama' (to calculate) are often preferred.

In terms of its grammatical forms, 'arvama' follows the standard Estonian verb conjugation. The 'ma-form' infinitive is 'arvama,' which is used after verbs like 'hakata' (to begin) or 'minema' (to go) when expressing an intention or purpose (e.g., 'Ma lähen arvama' - 'I'm going to think/estimate'). The 'da-form' infinitive, 'arvata,' is used after modal verbs (e.g., 'Ma tahan arvata' - 'I want to think') or when the verb is the object of another verb.

The present tense conjugations are straightforward: 'mina arvan' (I think), 'sina arvad' (you think), 'tema arvab' (he/she/it thinks), 'meie arvame' (we think), 'teie arvate' (you [plural] think), and 'nemad arvavad' (they think).

The simple past tense is formed by adding '-sin' to the verb stem for the first person singular, resulting in 'arvasin' (I thought). The imperative form, 'arvaku,' is used to express a command or suggestion for a third person (e.g., 'Ta arvaku!' - 'Let him think!').

Participles are also important. The present active participle 'arvav' means 'thinking' (e.g., 'arvav inimene' - 'a thinking person'). The past active participle 'arvanud' means 'having thought' or 'thought' (e.g., 'arvanud otsus' - 'a thought-out decision'). The present passive participle 'arvatav' means 'estimable' or 'supposable' (e.g., 'arvatav tulemus' - 'an estimable result'), while the past passive participle 'arvatud' means 'thought' or 'supposed' (e.g., 'arvatud summa' - 'the supposed amount').

Understanding 'arvama' and its various forms is crucial for constructing a wide range of sentences in Estonian, particularly those involving expressing opinions, making assumptions, or discussing estimations.

مثال‌ها

1

Ma arvan, et see on hea mõte.

General statement of opinion.

I think that's a good idea.

2

Ta arvab, et homme tuleb päikeseline ilm.

Expressing an expectation or a guess about the future.

He supposes it will be sunny tomorrow.

3

Mida sa arvad sellest raamatust?

Asking for someone's opinion on a specific topic.

What do you opine about this book?

4

Ma arvasin, et sa tuled varem.

Referring to a past expectation or belief that turned out to be incorrect.

I thought you would come earlier.

5

Nad arvavad, et on paremad kui teised.

Describing someone's possibly arrogant or conceited opinion of themselves.

They think they are better than others.

ترکیب‌های رایج

arvama, et...
hästi arvama
halvasti arvama
õigesti arvama
valesti arvama

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

arvama در مقابل arutama
To discuss, debate, or deliberate
arvama در مقابل pidama
To hold, keep, or consider
arvama در مقابل uskuma
To believe or trust

الگوهای دستوری

arvama, et [lause] [kedagi/midagi] [millekski] arvama arvama [millegi] kohta

نحوه استفاده

نکات کاربردی

'Arvama' is a versatile verb in Estonian, and its usage largely mirrors the English 'to think,' 'to suppose,' or 'to opine.' It's commonly used in the first person singular to introduce one's opinion, e.g., 'Ma arvan, et homme tuleb päikesepaisteline ilm' (I think that tomorrow will be sunny weather). It can also be used to inquire about someone else's opinion: 'Mida sa sellest arvad?' (What do you think about that?). The word can also imply an assumption or a guess, as in 'Ma arvan, et ta on kodus' (I suppose/think he is at home). It's often followed by a 'et'-clause (that-clause). When expressing a strong conviction, 'arvama' can be combined with adverbs like 'kindlalt' (firmly) or 'tõsiselt' (seriously). However, it's generally a neutral verb for expressing a thought without necessarily implying absolute certainty. In more formal contexts, one might use 'väitma' (to claim) or 'eeldama' (to assume) for stronger assertions or hypotheses, but 'arvama' remains the most common and widely applicable term for general expression of thought or opinion. It's a staple in daily conversation and is understood across various social registers.

نکات

💡

Usage nuances of 'arvama'

The verb 'arvama' in Estonian broadly translates to 'to think,' 'to suppose,' or 'to opine.' However, its usage often carries a nuance of personal opinion, estimation, or belief rather than a definitive factual statement. It implies a degree of subjectivity or an informed guess. For example, 'Ma arvan, et homme tuleb päike' means 'I think the sun will come out tomorrow,' expressing a personal expectation rather than a certainty.
💡

Common pitfalls and distinctions

A common pitfall for learners is to overuse 'arvama' when a more direct or factual verb might be appropriate. While 'arvama' can sometimes be used interchangeably with 'mõtlema' (to think, ponder), 'mõtlema' generally refers to the process of cognitive thought or consideration, whereas 'arvama' focuses on the conclusion or opinion reached. For instance, 'Ma mõtlen probleemi üle' ('I am thinking about the problem') versus 'Ma arvan, et see on lahendus' ('I think this is the solution'). Avoid using 'arvama' for scientific facts or universally accepted truths.
💡

Contextual examples and idiomatic expressions

'Arvama' appears in various contexts and idiomatic expressions. For example, 'Millegist hästi arvama' means 'to think highly of something/someone,' and 'Millegist halvasti arvama' means 'to think poorly of something/someone.' Another common phrase is 'Nagu ma arvan...' meaning 'As I think...' or 'In my opinion...' Understanding these nuances helps in mastering the natural use of the verb. Pay attention to the prepositions that often accompany 'arvama,' such as 'millestki' (about something) when expressing an opinion.

ریشه کلمه

The Estonian word 'arvama' (to think, suppose, or opine) has its roots in Proto-Finnic, a reconstructed ancestor of Finnic languages like Estonian, Finnish, and Karelian. The Proto-Finnic form is believed to have been *arvo-, which meant 'to value, estimate, or consider.' This word itself is thought to derive from an even older Proto-Uralic root, *arɜ- or *arwa-, which had similar connotations of assessment or judgment. Over centuries, as Proto-Finnic evolved into distinct Finnic languages, the meaning and form of this root diversified. In Old Finnish, we find 'arvata,' carrying the meaning of 'to guess, estimate.' In modern Finnish, 'arvata' still means 'to guess,' while 'arvostella' means 'to criticize' or 'to evaluate,' and 'arvo' means 'value.' In Estonian, 'arvama' has retained a broader semantic range. While it can indeed mean 'to guess' in some contexts (e.g., 'Arvan, et sajab vihma' - 'I guess it will rain'), its primary meanings revolve around 'to think,' 'to suppose,' or 'to be of the opinion.' This reflects a slight shift in its semantic development compared to its Finnish counterpart, emphasizing cognitive processes and personal beliefs rather than just estimation. Related Estonian words further illustrate this connection: 'arvamus' (opinion), 'arvestama' (to take into account, to consider), and 'arvustus' (review, criticism). These words all stem from the same ancient root, highlighting the enduring influence of the concept of 'assessment' or 'judgment' across various facets of Estonian vocabulary. The evolution of 'arvama' from a Proto-Uralic root to its current usage in Estonian showcases the fascinating journey of language and how meanings can subtly transform and specialize over millennia.

بافت فرهنگی

In Estonia, expressing one's thoughts and opinions is generally valued, but the manner in which it's done can be quite direct. The word 'arvama' (to think, suppose, or opine) is a common verb used in everyday conversation to share perspectives. Estonians tend to be pragmatic and logical in their thinking, often preferring well-reasoned arguments over emotional appeals. When someone says 'Ma arvan, et...' (I think that...), it's usually followed by a considered viewpoint. There's a cultural appreciation for brevity and precision in language, so opinions are often expressed succinctly. While direct, it's not typically confrontational; rather, it reflects a straightforward communication style. In a professional setting, 'arvama' is used to contribute to discussions, suggest solutions, or offer professional judgment. In personal contexts, it can range from casual musings to serious reflections on life matters. The act of 'arvamine' (thinking/opining) is a fundamental part of Estonian discourse, reflecting an independent and thoughtful approach to the world.

راهنمای حفظ

Associate 'arvama' with 'arv' (number) and imagine counting your thoughts.

سوالات متداول

4 سوال
'Arvama' is an Estonian verb that translates to 'to think', 'to suppose', or 'to opine' in English. It is used to express a personal opinion, a belief, or a conjecture about something. For instance, if you want to say 'I think so', you would use a form of 'arvama'. It conveys the idea of forming an opinion or making a judgment based on available information or personal feeling, rather than stating a known fact.
In the present tense, 'arvama' is conjugated as follows: 'mina arvan' (I think), 'sina arvad' (you think), 'tema arvab' (he/she/it thinks), 'meie arvame' (we think), 'teie arvate' (you plural think), and 'nemad arvavad' (they think). This regular conjugation pattern is quite common for Estonian verbs, making it relatively straightforward to learn once you understand the basic rules. The stem 'arva-' remains consistent, with different endings for each person.
While 'arvama' primarily refers to thinking or supposing, it can be used in constructions that might appear reflexive in English, such as 'arvama endale' (to think to oneself). However, this is not a true reflexive verb in the same grammatical sense as some other Estonian verbs. Instead, it's more about expressing an internal thought or belief. The concept of 'thinking to oneself' often uses 'arvama' followed by a dative pronoun, emphasizing the internal nature of the thought.
Some common phrases and idioms using 'arvama' include 'minu arvates' (in my opinion), 'arvama heaks' (to approve, to consider good), and 'arvama halvaks' (to disapprove, to consider bad). Another frequent usage is in questions like 'Mida sa sellest arvad?' (What do you think about that?). These phrases highlight the verb's versatility in expressing opinions, judgments, and agreements or disagreements in everyday Estonian conversation. It's a fundamental verb for expressing personal perspective.

خودت رو بسنج

fill blank

Ma _____, et ta tuleb täna. (I think he is coming today.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

Mida sa sellest ____? (What do you think about it?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

Nad _____, et see on hea mõte. (They suppose it's a good idea.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!