To make an educated guess or forecast about what will happen in the future.
واژه در 30 ثانیه
- To form an idea about a future event.
- Based on data, experience, or personal intuition.
- Used in both casual and formal settings.
Overview
- 1概要:「予想する」は、まだ起きていない事態に対して、自分の知識や経験、データに基づいて「こうなるだろう」と見当をつけることを指します。日常的な軽い推測から、専門的な予測まで幅広く使われる便利な動詞です。
- 1使用パターン:基本的には「~を予想する」という形で使われます。また、「予想通り」「予想外」といった名詞形や副詞的な使い方も非常に一般的です。主語は人だけでなく、ニュースやデータなどの無生物が来ることもあります。
一般的な文脈:天気予報、スポーツの結果、試験の点数、経済の動向、あるいは日々の生活でのちょっとした出来事など、未来の不確定な要素について語るあらゆる場面で使用されます。
- 1類語との比較:「予測する」はデータや科学的根拠に基づいた論理的な推測に重きを置きます。「予期する」は「こうなることを期待する・待ち構える」という心理的なニュアンスが強くなります。「予想」はそれらの中間に位置し、個人の見解や一般的な見通しを幅広くカバーする最も汎用性の高い言葉です。
مثالها
明日の試合の結果を予想する。
everydayI predict the result of tomorrow's game.
専門家は経済の回復を予想している。
formalExperts predict an economic recovery.
予想通り、彼は遅刻した。
informalAs expected, he was late.
今後の人口減少を予想する。
academicPredicting future population decline.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
予想通り
As expected
予想外
Unexpected
予想を立てる
To make a prediction
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to a scientific or data-backed forecast. It sounds more objective than 'yosou'.
Implies waiting for something to happen. It carries a sense of anticipation or psychological preparation.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Yosou is a neutral term suitable for both formal and informal registers. It is highly versatile and can be used in almost any situation involving future speculation. Always pair it with the particle 'o' when stating the object of the prediction.
اشتباهات رایج
Learners often confuse 'yosou' with 'kitai' (expectation). Remember that 'yosou' is about what you think will happen, not what you want to happen. Also, ensure you use the correct particle 'o' before the verb.
Tips
Use it for personal opinions
When you have a hunch about something, use 'yosou'. It is perfect for sharing your personal take on future events.
Don't confuse with expectation
While 'yosou' is a guess, 'kitai' (expectation) implies you want something to happen. Be careful not to mix them up.
Common in Japanese media
You will hear 'yosou' constantly in Japanese TV news and sports commentary. Mastering this word will help you understand daily media reports.
ریشه کلمه
The word is composed of 'yo' (pre-arrange/forecast) and 'sou' (estimate/guess). It reflects the traditional Japanese concept of looking ahead based on current signs.
بافت فرهنگی
Japanese culture values preparation and reading the situation (kuuki wo yomu). 'Yosou' is a key part of this, as people constantly try to anticipate outcomes to avoid conflict or surprise.
راهنمای حفظ
Think of 'Yo' (future) + 'Sou' (looks like). It 'looks like' the future you are thinking of!
سوالات متداول
4 سوال「予想」は個人的な見解や直感を含む予測に使われることが多いです。一方、「予測」はデータや科学的根拠に基づいた、より客観的な見通しに対して使われます。
はい、「予想通り(as expected)」や「予想外(unexpected)」という表現は非常によく使われます。これらは文章の中で副詞的に機能します。
天気予報や試合の結果、仕事の売上見込みなど、未来の出来事について話すあらゆる場面で使えます。非常に日常的な言葉です。
「予想した」となります。過去の時点で行った推測について話す時に使用します。
خودت رو بسنج
明日の天気は雨だと___。
文脈として現在の推測を表すため、辞書形の「予想する」が適切です。
「予想外の結果」とはどういう意味ですか?
予想外は「予想していたことの外側にある」という意味で、想定外であることを指します。
(予想 / 試合 / します / の / を / 結果)
「試合の結果」を「予想する」という語順が自然です。
امتیاز: /3
Summary
To make an educated guess or forecast about what will happen in the future.
- To form an idea about a future event.
- Based on data, experience, or personal intuition.
- Used in both casual and formal settings.
Use it for personal opinions
When you have a hunch about something, use 'yosou'. It is perfect for sharing your personal take on future events.
Don't confuse with expectation
While 'yosou' is a guess, 'kitai' (expectation) implies you want something to happen. Be careful not to mix them up.
Common in Japanese media
You will hear 'yosou' constantly in Japanese TV news and sports commentary. Mastering this word will help you understand daily media reports.
مثالها
4 از 4明日の試合の結果を予想する。
I predict the result of tomorrow's game.
専門家は経済の回復を予想している。
Experts predict an economic recovery.
予想通り、彼は遅刻した。
As expected, he was late.
今後の人口減少を予想する。
Predicting future population decline.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر weather
積もる
A2To pile up (e.g., snow).
のち
A2Later; afterwards (used in weather forecasts).
近づく
A2To approach; to come near (e.g., a storm).
避ける
B1To avoid; to dodge.
氷点下
A2Below freezing point; temperature below 0 degrees Celsius.
長靴
A2Rain boots; waterproof boots worn to protect feet from rain.
穏やかな
B1Calm; mild (na-adjective).
快晴
A2Clear skies; perfectly clear and sunny weather.
快適な
A2Comfortable; pleasant (na-adjective).
涼む
B1To cool oneself; to enjoy the cool air.