A2 verb خنثی #4,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

積もる

/tsumoru/

The word describes the gradual accumulation of things like snow, dust, or experiences over time.

واژه در 30 ثانیه

  • To pile up gradually over time.
  • Used for snow, dust, or abstract emotions.
  • Indicates accumulation through a slow process.

概要

「積もる」は、物が重なっていく様子を表す動詞です。雪が地面に降り積もる状況が最も代表的ですが、塵(ちり)や埃(ほこり)が溜まる様子や、心の中にある感情、あるいは経験が積み重なるという抽象的な概念にも使われます。2) 使用パターン: 基本的には「Aが積もる」という自動詞として使われます。雪や塵が主体となる場合、それらが時間経過とともに層になっていく状態を示します。また、「話が積もる」のように、何かが溜まっていく様子を表現する際にも用いられます。3) 一般的な文脈: 冬の季節、雪が降る地域での日常会話で頻繁に登場します。また、掃除の文脈で「埃が積もる」という表現や、友人との久しぶりの再会で「積もる話がある」という決まり文句としてもよく使われます。4) 類義語との比較: 「貯まる(たまる)」は金銭やポイントなどが蓄積される場合に用いられ、「積もる」は雪や塵、あるいは抽象的な感情や経験が重なるというニュアンスが強いです。また、「重なる(かさなる)」は物と物が偶然あるいは意図的に重なる状態を指しますが、「積もる」には長い時間をかけて次第に量が増えていくという「蓄積」のプロセスが強調されています。

مثال‌ها

1

庭に雪が積もっている。

everyday

Snow is piling up in the garden.

2

積もる話がたくさんあるので、ゆっくりお茶でもしましょう。

informal

I have so much to catch up on, so let's have some tea.

3

棚の上に埃が積もっている。

everyday

Dust has piled up on the shelf.

4

長年の経験が積もって、今の自分がある。

formal

My years of accumulated experience have made me who I am today.

ترکیب‌های رایج

雪が積もる snow piles up
積もる話 a backlog of things to talk about
埃が積もる dust accumulates

عبارات رایج

積もる話

things to catch up on

雪が積もる

snow accumulates

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

積もる vs 貯まる

Used for money, points, or water. It focuses on the volume increasing in a container or account.

積もる vs 重なる

Used for objects placed on top of each other physically or events happening at the same time. It lacks the 'gradual growth' nuance of tsumoru.

الگوهای دستوری

Aが積もる ~が積もっている 積もる~(名詞)

How to Use It

نکات کاربردی

Tsumoru is used in both formal and informal contexts. It is a neutral verb regarding register. Ensure you distinguish it from its transitive counterpart 'tsumu'.


اشتباهات رایج

Beginners often use 'tsumu' when they mean 'tsumoru'. Remember that tsumoru describes the state of being piled up, while tsumu describes the action of piling things.

Tips

💡

Use for gradual accumulation

Remember that 'tsumoru' implies a slow process. It is perfect for describing things that grow over time, like snow or long-held feelings.

⚠️

Do not confuse with Tsumu

Tsumoru is intransitive (the snow piles up). Use Tsumu if you want to say 'I pile up the books' (transitive).

🌍

Winter imagery in Japan

Japanese literature often uses the image of snow piling up to represent the passage of time or loneliness. It is a very evocative verb in Japanese culture.

ریشه کلمه

Derived from the verb 'tsumu' (to pile). The '-oru' suffix adds the nuance of a state being achieved through a process.

بافت فرهنگی

In Japan, the sight of snow piling up is a common indicator of winter's arrival. It is frequently referenced in seasonal poetry and greetings.

راهنمای حفظ

Imagine snow 'summing' (tsumoru) up on the ground like a math problem. The more it adds up, the higher the pile gets.

سوالات متداول

4 سوال

「積もる」は雪や塵のように、上に重なっていくイメージです。一方、「溜まる」は水や金銭、ストレスなどが一箇所に集まって量が増えるというニュアンスが強いです。

長い間会っていなかったために、話したいことがたくさん溜まっている状態を指します。久しぶりに会った友人との会話の冒頭でよく使われます。

はい、基本的に自動詞です。「雪が積もる」のように使います。他動詞として使う場合は「積む」になります。

文脈によります。雪景色や経験の蓄積はポジティブな場合もありますが、埃やストレス、借金などが積もる場合はネガティブな意味になります。

خودت رو بسنج

fill blank

昨夜から雪が一日中___いる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 積もって

雪が重なっていく状態には「積もる」を使います。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!