encorajamento
When you're learning Portuguese, you'll find words like "encorajamento" really useful. It's a noun that means encouragement.
Think about when someone gives you a boost, tells you you're doing great, or helps you feel more confident – that's encorajamento.
For example, if your friend says "Você consegue!" (You can do it!), that's a form of encorajamento. It’s about giving support, confidence, or hope.
So, if you want to talk about someone giving encouragement, this is the perfect word to use.
When we talk about encorajamento in Portuguese, we're referring to the act of providing encouragement, support, or confidence to someone. It's about giving them a boost, whether it's through words or actions. Think of it as cheering someone on when they're facing a challenge, or offering words of hope when they're feeling down.
When we talk about encorajamento in Portuguese, we're referring to the act of providing encouragement, support, or confidence to someone. It's about giving a boost or fostering hope in a situation. You might hear someone say, 'Ele me deu muito encorajamento antes da apresentação,' meaning 'He gave me a lot of encouragement before the presentation.' It's a word that conveys positive support and inspiration.
When using “encorajamento” at a C2 level, you'll want to demonstrate a nuanced understanding beyond simply “giving support.” Consider situations where encouragement is a sustained effort or a profound influence.
You might use it when discussing the long-term impact of a mentor's guidance or the societal benefits of a culture of encouragement.
Think about how the *nature* of the encouragement can vary—is it quiet and consistent, or a powerful, transformative moment? For example, one could say, “O seu encorajamento constante foi fundamental para o meu sucesso acadêmico,” highlighting its ongoing nature.
Another example: “A política de encorajamento à inovação resultou em avanços significativos na empresa,” showing its broader, systemic application.
encorajamento در ۳۰ ثانیه
- support
- confidence
- hope
§ Understanding 'Encorajamento'
The Portuguese word for 'encouragement' is encorajamento. It's a masculine noun, so you'll usually see it with articles like o (the) or um (a/an). It's a straightforward word, meaning exactly what you think: the act of giving support, confidence, or hope to someone.
- Noun Gender
- Masculine
- Plural
- encorajamentos
§ Basic Usage
You'll often use encorajamento in sentences where someone is either giving or receiving encouragement. It's quite similar to how 'encouragement' is used in English.
Ela me deu muito encorajamento.
This translates to: "She gave me a lot of encouragement." Here, 'me deu' means 'gave me'.
Precisamos de mais encorajamento para continuar.
This means: "We need more encouragement to continue." 'Precisamos de' means 'we need'.
§ Common Prepositions with 'Encorajamento'
Just like in English, encorajamento often pairs with specific prepositions. Here are some of the most common ones and how they work:
- De (of/from): This is very common when talking about the *source* of the encouragement.
Ele precisava do encorajamento de sua família.
This translates to: "He needed the encouragement from his family." Note the 'do' which is a contraction of 'de' + 'o'.
- Para (for/to): Used when you're talking about encouragement *for* someone or *for* a specific purpose.
Demos encorajamento para ele seguir em frente.
This means: "We gave encouragement for him to move forward."
- Com (with): Less common but can be used in phrases like 'with encouragement'.
Com o encorajamento dela, ele conseguiu.
This means: "With her encouragement, he succeeded."
§ Related Verbs and Adjectives
While encorajamento is the noun, it's good to know its related forms to understand the full family of words:
- Encorajar (verb): To encourage.
Eu quero encorajar você.
This means: "I want to encourage you."
- Encorajador (adjective): Encouraging.
As palavras dela foram muito encorajadoras.
This translates to: "Her words were very encouraging." Notice the feminine plural agreement with 'palavras'.
§ Practical Sentences to Practice
Here are a few more examples to help you get comfortable using encorajamento in different contexts:
Ele precisava de um pouco de encorajamento para falar em público. (He needed a little encouragement to speak in public.)
Seu encorajamento significou muito para mim. (Your encouragement meant a lot to me.)
A falta de encorajamento pode desmotivar as pessoas. (The lack of encouragement can demotivate people.)
Oferecemos todo o nosso encorajamento à equipe. (We offered all our encouragement to the team.)
Practice these sentences, and try to create your own. The more you use it, the more natural it will feel!
§ 'Encorajamento' at Work
In the workplace, 'encorajamento' is vital for team morale and productivity. It's about supporting your colleagues and fostering a positive environment. You'll hear it when managers are trying to motivate their team or when a coworker offers a helping hand.
O chefe deu encorajamento à equipe para terminar o projeto. (The boss gave the team encouragement to finish the project.)
Seu encorajamento foi essencial para eu aceitar o novo desafio. (Your encouragement was essential for me to accept the new challenge.)
§ 'Encorajamento' in Schools
In educational settings, 'encorajamento' is crucial for student development. Teachers use it to motivate students, and parents use it to support their children's learning. It helps build confidence and a positive attitude towards studies.
Os professores dão muito encorajamento aos alunos. (The teachers give a lot of encouragement to the students.)
Ela precisa de encorajamento para falar em público. (She needs encouragement to speak in public.)
§ 'Encorajamento' in the News
In news reports, 'encorajamento' often appears when discussing public initiatives, community support, or statements from leaders. It highlights efforts to uplift certain groups or promote specific actions.
O governo deu encorajamento aos pequenos empresários. (The government gave encouragement to small business owners.)
Houve muito encorajamento para a população votar. (There was a lot of encouragement for the population to vote.)
§ Common Phrases with 'Encorajamento'
Here are some common ways 'encorajamento' is used:
Dar encorajamento (To give encouragement)
Receber encorajamento (To receive encouragement)
Fonte de encorajamento (Source of encouragement)
Palavras de encorajamento (Words of encouragement)
§ Why 'Encorajamento' Matters
Understanding 'encorajamento' helps you grasp the nuances of Portuguese communication. It's a fundamental word for expressing support and motivation, whether you're in a professional setting, an academic environment, or just following the news. Pay attention to how it's used in different situations, and you'll quickly become more confident in your Portuguese comprehension.
- DEFINITION
- encouragement; the action of giving someone support, confidence, or hope.
§ Mistakes people make with this word
"Encorajamento" is a straightforward word, but English speakers sometimes make a few common errors. Let's look at them so you can avoid them.
§ Don't confuse it with similar-sounding words
Portuguese has words that might sound or look a bit like "encorajamento" but have different meanings. For example, "coragem" means courage. While related in concept, they are not interchangeable.
- DEFINITION
- courage; the ability to do something that frightens one.
Ela mostrou muita coragem diante do perigo. (She showed a lot of courage in the face of danger.)
You wouldn't say "Ela mostrou muito encorajamento" here, as that would mean she showed a lot of encouragement, which doesn't fit the context of facing danger directly.
§ Using "encorajamento" when a verb is needed
"Encorajamento" is a noun. Sometimes learners try to use it where an English speaker might use a verb form of "to encourage." The verb form in Portuguese is "encorajar."
- DEFINITION
- to encourage; to give support, confidence, or hope to someone.
Eu quero encorajar você a tentar novamente. (I want to encourage you to try again.)
A common mistake would be to say something like, "Eu quero dar encorajamento você a tentar novamente," which is grammatically incorrect. You need the verb form "encorajar" when you are performing the action of encouraging.
- Incorrect: "Ele deu muito encorajamento para ela continuar." (He gave a lot of encouragement for her to continue.)
- Correct: "Ele a encorajou muito a continuar." (He encouraged her a lot to continue.)
- Also Correct (using the noun, but differently): "Ele deu-lhe muito encorajamento." (He gave her a lot of encouragement.) - This is correct, but the verb form is often more natural for expressing the action directly.
§ Incorrect preposition usage
When using "encorajamento" with other words, make sure to use the correct prepositions. Often, "de" (of) or "para" (for/to) are used depending on the context.
Eu preciso de um pouco de encorajamento. (I need a bit of encouragement.)
Here, "de" is used because "precisar" (to need) often takes "de."
O encorajamento para os estudantes é vital. (The encouragement for the students is vital.)
In this case, "para" is used to indicate who the encouragement is for. Avoid direct translations from English prepositions, as they don't always match up.
§ Gender agreement
Remember that "encorajamento" is a masculine noun. This means any adjectives or articles used with it must also be masculine.
- Incorrect: "A encorajamento é importante." (The encouragement is important.)
- Correct: "O encorajamento é importante." (The encouragement is important.)
The definite article must be "o" (masculine singular) not "a" (feminine singular).
چقدر رسمی است؟
"A equipe recebeu um grande incentivo da gerência para concluir o projeto no prazo. (The team received great encouragement from management to complete the project on time.)"
"O apoio dos amigos foi fundamental para ela superar o momento difícil. (The support of friends was fundamental for her to overcome the difficult time.)"
"Dê uma força para ele, ele está precisando. (Give him some encouragement, he needs it.)"
"A professora deu ânimo aos alunos antes da prova. (The teacher gave encouragement to the students before the test.)"
"Ele precisa de um gás para terminar a tarefa. (He needs a boost/encouragement to finish the task.)"
نکته جالب
The English word 'courage' and 'encourage' share the same Latin root 'cor' meaning heart.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in '-mento' in Portuguese are typically masculine. 'Encorajamento' is a good example of this rule, being a masculine noun.
O encorajamento que ele recebeu foi essencial. (The encouragement he received was essential.)
When 'encorajamento' is used with a verb, it often takes prepositions like 'para' (for/to) or 'a' (to) to indicate the purpose or recipient of the encouragement.
Ela deu encorajamento para ele continuar. (She gave encouragement for him to continue.)
Similar to English, 'encorajamento' can be followed by an infinitive verb to express what someone is encouraged to do.
O professor oferece encorajamento a estudar mais. (The teacher offers encouragement to study more.)
Adjectives that describe 'encorajamento' will agree in gender and number, but since 'encorajamento' is a masculine singular noun, the adjective will also be masculine singular.
Ele demonstrou um grande encorajamento. (He demonstrated great encouragement.)
When expressing that someone 'needs encouragement', the verb 'precisar de' (to need) is commonly used, followed by 'encorajamento'.
Eu preciso de um pouco de encorajamento hoje. (I need a little encouragement today.)
مثالها بر اساس سطح
O seu encorajamento é muito importante para mim.
Your encouragement is very important to me.
Ela deu-me muito encorajamento.
She gave me a lot of encouragement.
Precisamos de encorajamento para continuar.
We need encouragement to continue.
Sem o seu encorajamento, eu não conseguiria.
Without your encouragement, I wouldn't be able to.
Ele deu um discurso de encorajamento.
He gave a speech of encouragement.
O professor oferece encorajamento aos alunos.
The teacher offers encouragement to the students.
Recebi encorajamento da minha família.
I received encouragement from my family.
É bom ter encorajamento quando você está aprendendo.
It's good to have encouragement when you are learning.
O encorajamento dos meus pais me ajudou a seguir em frente com meus estudos.
My parents' encouragement helped me to go on with my studies.
Possessive adjective 'meus' (my) agrees with the plural noun 'pais' (parents).
Ela precisava de algum encorajamento para se candidatar à vaga de gerente.
She needed some encouragement to apply for the manager position.
The preposition 'para' (to/for) introduces the purpose of the action.
O professor deu muito encorajamento aos alunos antes da prova final.
The teacher gave a lot of encouragement to the students before the final test.
The indefinite pronoun 'muito' (much/a lot of) modifies 'encorajamento'.
Receber encorajamento dos amigos é sempre bom quando você está passando por dificuldades.
Receiving encouragement from friends is always good when you are going through difficulties.
The gerund 'passando' (going through) indicates an ongoing action.
Seu encorajamento significa muito para mim, obrigado!
Your encouragement means a lot to me, thank you!
The possessive adjective 'seu' (your) agrees with 'encorajamento'.
Faltou encorajamento por parte da equipe para que o projeto fosse concluído.
There was a lack of encouragement from the team for the project to be completed.
'Faltou' (was lacking) is an impersonal verb here, meaning 'there was a lack of'.
Ele deu um discurso de encorajamento para levantar o ânimo de todos.
He gave an encouragement speech to lift everyone's spirits.
'Discurso de encorajamento' functions as a compound noun meaning 'encouragement speech'.
A criança mostrou muito encorajamento ao tentar andar pela primeira vez.
The child showed a lot of encouragement when trying to walk for the first time.
The preposition 'ao' (upon/when) introduces a simultaneous action.
O encorajamento do professor foi fundamental para o meu sucesso no exame.
The teacher's encouragement was fundamental for my success in the exam.
Here, 'encorajamento' functions as the subject of the sentence.
Ela ofereceu palavras de encorajamento aos colegas antes da apresentação.
She offered words of encouragement to her colleagues before the presentation.
'palavras de encorajamento' is a common collocation meaning 'words of encouragement'.
A falta de encorajamento pode desmotivar qualquer um.
The lack of encouragement can demotivate anyone.
'falta de encorajamento' translates to 'lack of encouragement'.
Receber encorajamento dos meus pais sempre me deu força para continuar.
Receiving encouragement from my parents always gave me strength to continue.
'receber encorajamento' means 'to receive encouragement'.
Precisamos dar mais encorajamento aos jovens atletas.
We need to give more encouragement to young athletes.
'dar encorajamento' means 'to give encouragement'.
O encorajamento mútuo é essencial para o trabalho em equipe.
Mutual encouragement is essential for teamwork.
'encorajamento mútuo' refers to 'mutual encouragement'.
Ele buscou encorajamento em seus amigos depois da notícia ruim.
He sought encouragement from his friends after the bad news.
'buscar encorajamento' means 'to seek encouragement'.
Sem o encorajamento dela, eu provavelmente teria desistido do projeto.
Without her encouragement, I probably would have given up on the project.
'sem o encorajamento dela' indicates 'without her encouragement'.
O encorajamento da equipe foi fundamental para superarmos os desafios do projeto, mostrando-nos que juntos somos mais fortes.
The team's encouragement was fundamental to overcome the project's challenges, showing us that together we are stronger.
Here, 'encorajamento' is used with the preposition 'da' (of the), indicating its source.
Receber encorajamento dos meus pais me deu a confiança necessária para seguir meu sonho de abrir um negócio próprio, mesmo com todos os riscos envolvidos.
Receiving encouragement from my parents gave me the necessary confidence to follow my dream of opening my own business, even with all the risks involved.
'Receber encorajamento' (to receive encouragement) is a common collocation.
Apesar das críticas iniciais, o encorajamento do meu mentor foi o que me manteve focado em aprimorar minhas habilidades e alcançar a excelência.
Despite the initial criticism, my mentor's encouragement was what kept me focused on improving my skills and achieving excellence.
The demonstrative pronoun 'o' before 'que' emphasizes 'o encorajamento'.
Em momentos de incerteza, um simples gesto de encorajamento pode fazer toda a diferença na jornada de alguém, transformando desespero em esperança.
In moments of uncertainty, a simple gesture of encouragement can make all the difference in someone's journey, transforming despair into hope.
'Gesto de encorajamento' (gesture of encouragement) is a common phrase.
O encorajamento mútuo entre os atletas é essencial para que todos consigam superar seus limites e atingir novas marcas pessoais em competições.
Mutual encouragement among athletes is essential for everyone to overcome their limits and reach new personal bests in competitions.
'Encorajamento mútuo' highlights reciprocal support.
A falta de encorajamento na infância pode ter impactos duradouros na autoestima e na capacidade de uma pessoa de perseguir seus objetivos na vida adulta.
The lack of encouragement in childhood can have lasting impacts on a person's self-esteem and their ability to pursue their goals in adulthood.
'Falta de encorajamento' (lack of encouragement) indicates an absence.
Ele deu um discurso de encorajamento tão inspirador que todos na plateia se sentiram motivados a agir e a buscar suas próprias aspirações com renovado vigor.
He gave such an inspiring speech of encouragement that everyone in the audience felt motivated to act and pursue their own aspirations with renewed vigor.
'Discurso de encorajamento' (speech of encouragement) is a common construction.
O encorajamento contínuo dos professores foi crucial para que os alunos mantivessem o entusiasmo pelos estudos, mesmo diante das matérias mais desafiadoras e complexas.
The continuous encouragement from the teachers was crucial for the students to maintain their enthusiasm for their studies, even in the face of the most challenging and complex subjects.
'Encorajamento contínuo' emphasizes ongoing support.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Ele precisa de muito encorajamento para terminar o projeto.
He needs a lot of encouragement to finish the project.
Suas palavras foram um grande encorajamento para mim.
Your words were a great encouragement to me.
Ela me deu encorajamento quando eu estava para desistir.
She gave me encouragement when I was about to give up.
A equipe mostrou grande encorajamento uns aos outros.
The team showed great encouragement to each other.
Recebi encorajamento dos meus amigos e família.
I received encouragement from my friends and family.
Faltava encorajamento da parte da gerência.
There was a lack of encouragement from management.
Um pequeno gesto de encorajamento pode fazer a diferença.
A small gesture of encouragement can make a difference.
Ele foi uma fonte constante de encorajamento para todos.
He was a constant source of encouragement for everyone.
Com pouco encorajamento, ela perdeu a confiança.
With little encouragement, she lost confidence.
Nós precisamos de encorajamento mútuo para superar os desafios.
We need mutual encouragement to overcome the challenges.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'incentivo' can mean encouragement, it often implies a more tangible reward or specific reason to act, distinct from the emotional support of 'encorajamento.'
'Apoio' is a broader term for 'support,' which can be practical, emotional, or financial. 'Encorajamento' is a specific type of emotional support focused on building confidence.
'Motivação' is the internal drive; 'encorajamento' is an external action that helps to spark or sustain that drive.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
'incentivo' also translates to 'incentive' or 'encouragement' in English, making it seem similar to 'encorajamento.' However, 'incentivo' often implies a more external, tangible motivation or reward.
'Encorajamento' focuses on emotional or moral support to boost confidence. 'Incentivo' often implies a specific stimulus, such as a prize, a bonus, or a compelling reason to act.
O chefe ofereceu um <b>incentivo</b> financeiro para a equipe bater as metas. (The boss offered a financial <b>incentive</b> for the team to meet the goals.)
'Apoio' means 'support,' which is a key component of 'encorajamento.' Learners might use them interchangeably.
'Apoio' is a broader term for general support, which can be emotional, practical, or financial. 'Encorajamento' specifically refers to the act of giving confidence and hope.
Ele recebeu muito <b>apoio</b> da família durante o período difícil. (He received a lot of <b>support</b> from his family during the difficult period.)
'Estímulo' translates to 'stimulus' or 'encouragement,' similar to 'incentivo.'
While 'estímulo' can mean encouragement, it often refers to something that provokes a reaction or growth, sometimes in a more biological or technical sense. 'Encorajamento' is more about personal motivation.
O café serve como um <b>estímulo</b> para começar o dia. (Coffee serves as a <b>stimulus</b> to start the day.)
'Consolo' means 'comfort' or 'solace,' which might be confused with 'encouragement' because both offer emotional relief.
'Consolo' is given when someone is distressed, sad, or grieving, aiming to alleviate pain. 'Encorajamento' is given to build confidence and inspire action, often before or during a challenge.
Ela buscou <b>consolo</b> nos amigos após a notícia triste. (She sought <b>comfort</b> from friends after the sad news.)
'Motivação' means 'motivation,' which is closely linked to 'encorajamento.'
'Motivação' is the internal drive or reason for acting. 'Encorajamento' is an external act that helps to foster or increase that internal 'motivação.'
A <b>motivação</b> dos atletas era evidente em cada jogada. (The athletes' <b>motivation</b> was evident in every play.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نکات
Learn the Root Word
The word "encorajamento" comes from "coragem," which means courage. Understanding this root helps you remember the meaning.
Practice Pronunciation
Pay attention to the 'nh' sound, which is like the 'ny' in canyon. Say it aloud: en-co-ra-ja-MEN-to.
Use it in a Simple Sentence
Try saying: "Preciso de encorajamento." (I need encouragement.)
Identify Synonyms
Words like "apoio" (support) or "estímulo" (stimulus) are similar in meaning.
Antonym Awareness
The opposite could be "desânimo" (discouragement) or "desencorajamento" (disheartening).
Contextual Examples
O encorajamento do professor ajudou os alunos. (The teacher's encouragement helped the students.)
Listen for it
Try to spot "encorajamento" in Portuguese songs, podcasts, or movies. Hearing it in context helps with retention and understanding.
Make a Flashcard
Write "encorajamento" on one side and its definition and a sentence on the other.
Translate English Phrases
How would you say "He gave me encouragement" in Portuguese? (Ele me deu encorajamento.)
Practice Speaking with it
Find an opportunity to use "encorajamento" in a conversation with a native speaker or language exchange partner. Don't be afraid to make mistakes!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a friend who is feeling down, and you tell them, 'EN-courage-A-ment is what you need!' Connect 'encourage' to the Portuguese word 'encorajamento'.
تداعی تصویری
Picture a person on a tightrope, looking nervous. Then, imagine a helpful hand reaching out from the side, giving them a thumbs-up and a big, encouraging smile. This visual represents 'encorajamento'.
شبکه واژگان
چالش
Think of a time you received 'encorajamento' from someone. Write a short sentence in Portuguese describing that situation. For example: 'O encorajamento dos meus amigos me ajudou muito.' (The encouragement from my friends helped me a lot.)
ریشه کلمه
Old French 'coragier' (to encourage) + '-ment' (suffix to form nouns from verbs)
معنای اصلی: to give courage
Latinateبافت فرهنگی
When offering 'encorajamento' in Portugal or Brazil, a warm smile, a pat on the back, or a reassuring touch can often accompany the words, reinforcing the sentiment of support. In more formal settings, verbal encouragement is usually sufficient. It's a common concept in both professional and personal relationships, highlighting the value placed on mutual support.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When a friend is feeling down and you want to offer support.
- Preciso de um pouco de encorajamento.
- Ela me deu muito encorajamento.
- O seu encorajamento significa muito para mim.
After someone has achieved something difficult.
- O seu encorajamento foi essencial para o sucesso dele.
- Com encorajamento, ela conseguiu superar o desafio.
- Ele recebeu encorajamento de toda a equipe.
In a work or study environment where motivation is needed.
- Precisamos de mais encorajamento para terminar este projeto.
- A falta de encorajamento pode desmotivar os funcionários.
- Ele deu palavras de encorajamento antes do exame.
When talking about parental or mentoring support.
- Os pais dela deram muito encorajamento.
- O professor ofereceu encorajamento aos alunos.
- Eu procuro encorajamento em meus mentores.
When discussing the importance of positive reinforcement.
- O encorajamento é crucial para o desenvolvimento.
- Pequenos gestos de encorajamento fazem a diferença.
- Ela encontrou encorajamento em seu grupo de apoio.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já precisou de muito encorajamento para fazer algo difícil?"
"O que você faz para dar encorajamento a alguém?"
"Qual foi o melhor encorajamento que você já recebeu?"
"Você acha que o encorajamento é mais importante do que a crítica construtiva?"
"Como você pode encontrar encorajamento quando se sente desmotivado?"
موضوعات نگارش
Descreva uma situação em que você deu encorajamento a alguém e como isso impactou a pessoa.
Pense em um momento em que você precisou de encorajamento. O que aconteceu e como você se sentiu?
Escreva sobre a importância do encorajamento no ambiente de trabalho ou nos estudos.
Liste três maneiras pelas quais você pode oferecer encorajamento a si mesmo.
Reflita sobre como o encorajamento pode mudar a perspectiva de alguém sobre um desafio.
خودت رو بسنج 108 سوال
O professor deu muito ___ aos alunos.
The teacher gave a lot of encouragement to the students. 'Encorajamento' means encouragement.
Ela precisa de ___ para terminar o trabalho.
She needs encouragement to finish the work. 'Encorajamento' means encouragement.
Seu ___ me ajudou a continuar.
Your encouragement helped me to continue. 'Encorajamento' means encouragement.
Eles deram ___ um ao outro.
They gave encouragement to each other. 'Encorajamento' means encouragement.
Eu recebi muito ___ dos meus amigos.
I received a lot of encouragement from my friends. 'Encorajamento' means encouragement.
A mãe deu ___ ao filho antes da prova.
The mother gave encouragement to her son before the test. 'Encorajamento' means encouragement.
Write a short sentence in Portuguese using 'obrigado' (thank you) to express thanks for 'encorajamento' (encouragement).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Obrigado pelo encorajamento. (Thank you for the encouragement.)
Imagine your friend is sad. Write a simple Portuguese sentence offering them 'encorajamento' (encouragement).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu dou-lhe encorajamento. (I give you encouragement.)
Complete the sentence: 'Eu preciso de ______.' (I need ____.) with 'encorajamento'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu preciso de encorajamento. (I need encouragement.)
O que a mãe deu ao filho?
این متن را بخوانید:
A mãe disse: 'Você consegue!'. Este é um bom encorajamento. O filho ficou feliz.
O que a mãe deu ao filho?
The mother said 'You can do it!' which is an example of encouragement.
The mother said 'You can do it!' which is an example of encouragement.
O que o narrador deu ao amigo?
این متن را بخوانید:
Meu amigo estava triste. Eu disse: 'Não desista!'. Ele gostou do meu encorajamento.
O que o narrador deu ao amigo?
The narrator told his friend 'Don't give up!', which is an act of encouragement.
The narrator told his friend 'Don't give up!', which is an act of encouragement.
O que é importante para aprender português, além de estudo?
این متن را بخوانید:
Para aprender português, você precisa de estudo e encorajamento. Ambos são importantes.
O que é importante para aprender português, além de estudo?
The passage states that both study and encouragement are important for learning Portuguese.
The passage states that both study and encouragement are important for learning Portuguese.
This sentence means 'I need encouragement.' The word order for a simple statement in Portuguese is subject, verb, then the rest of the sentence.
This sentence means 'She gives a lot of encouragement.' In Portuguese, 'muito' (a lot) comes before the noun it modifies.
This sentence means 'The teacher gives encouragement to the students.' 'Aos' is a contraction of 'a' (to) and 'os' (the plural masculine definite article), meaning 'to the'.
O ___ do professor ajudou os alunos a continuar.
The teacher's encouragement (encorajamento) helped the students to continue.
Ela deu ___ ao amigo antes do exame.
She gave encouragement (encorajamento) to her friend before the exam.
Precisamos de mais ___ para seguir nossos sonhos.
We need more encouragement (encorajamento) to follow our dreams.
A mãe ofereceu ___ à filha depois da queda.
The mother offered encouragement (encorajamento) to her daughter after the fall.
O treinador sempre dá muito ___ aos seus atletas.
The coach always gives a lot of encouragement (encorajamento) to his athletes.
Seu ___ foi fundamental para que eu não desistisse.
Your encouragement (encorajamento) was fundamental so that I didn't give up.
Choose the best translation for 'encorajamento':
'Encorajamento' directly translates to 'encouragement' in English.
Qual palavra significa o oposto de 'encorajamento'?
The opposite of 'encorajamento' (encouragement) is 'desânimo' (discouragement).
A frase 'Ele deu muito encorajamento à equipe.' significa que ele deu à equipe:
Giving 'encorajamento' means providing support and confidence.
Se você dá 'encorajamento' a alguém, você está tentando fazê-lo se sentir pior.
No, 'encorajamento' is about making someone feel better and more confident, not worse.
Receber 'encorajamento' pode ajudar uma pessoa a ter mais confiança.
Yes, 'encorajamento' is intended to boost confidence and support someone.
A palavra 'encorajamento' é um verbo.
No, 'encorajamento' is a noun. The verb form is 'encorajar' (to encourage).
Your friend is feeling sad. Write a short message (1-2 sentences) to offer them encouragement. Use the word 'encorajamento'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Não desistas! Eu estou aqui para te dar encorajamento. Tu consegues! (Don't give up! I'm here to give you encouragement. You can do it!)
Describe a time someone gave you 'encorajamento'. What happened?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Quando eu estava nervoso para o teste, meu professor me deu muito encorajamento. Isso me ajudou a sentir mais confiança. (When I was nervous for the test, my teacher gave me a lot of encouragement. That helped me feel more confident.)
Imagine a child is learning to ride a bike. What would you say to give them 'encorajamento'? (1 sentence)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Bom trabalho! Com um pouco de encorajamento, vais aprender rapidamente. (Good job! With a little encouragement, you'll learn quickly.)
O que o João deu à Maria?
این متن را بخوانید:
A Maria estava com medo de falar em público. O seu amigo João disse: 'Não te preocupes, Maria. Tu és ótima! Eu estou aqui para te dar todo o encorajamento que precisas.' Com as palavras de João, a Maria sentiu-se melhor e conseguiu fazer a sua apresentação. (Maria was afraid to speak in public. Her friend João said: 'Don't worry, Maria. You are great! I'm here to give you all the encouragement you need.' With João's words, Maria felt better and was able to do her presentation.)
O que o João deu à Maria?
O João deu encorajamento à Maria para a ajudar a sentir-se mais confiante. (João gave Maria encouragement to help her feel more confident.)
O João deu encorajamento à Maria para a ajudar a sentir-se mais confiante. (João gave Maria encouragement to help her feel more confident.)
Quando é que o treinador dá encorajamento?
این متن را بخوانید:
O treinador sempre dá muito encorajamento aos jogadores antes de cada jogo. Ele diz que é importante acreditar em si mesmos e na equipa. (The coach always gives a lot of encouragement to the players before each game. He says it's important to believe in themselves and the team.)
Quando é que o treinador dá encorajamento?
O texto diz que o treinador dá encorajamento 'antes de cada jogo'. (The text says the coach gives encouragement 'before each game'.)
O texto diz que o treinador dá encorajamento 'antes de cada jogo'. (The text says the coach gives encouragement 'before each game'.)
O que a mãe da Ana disse que ajudaria?
این متن را بخوانید:
A Ana estava a aprender a tocar violão e achava que era muito difícil. A sua mãe disse: 'Não desistas, filha! Com um pouco de encorajamento e prática, vais conseguir.' (Ana was learning to play the guitar and thought it was very difficult. Her mother said: 'Don't give up, daughter! With a little encouragement and practice, you will succeed.')
O que a mãe da Ana disse que ajudaria?
A mãe da Ana disse que 'um pouco de encorajamento e prática' ajudaria. (Ana's mother said 'a little encouragement and practice' would help.)
A mãe da Ana disse que 'um pouco de encorajamento e prática' ajudaria. (Ana's mother said 'a little encouragement and practice' would help.)
O ___ de seus amigos a ajudou a terminar a corrida. (The ___ of her friends helped her finish the race.)
The context implies a positive action that helped her finish, making 'encorajamento' (encouragement) the best fit.
Ela precisava de um pouco de ___ para seguir em frente com seu plano. (She needed a little ___ to move forward with her plan.)
'Encorajamento' (encouragement) fits the idea of needing support to proceed.
Seu professor sempre oferecia palavras de ___ a todos os alunos. (Her teacher always offered words of ___ to all students.)
A good teacher offers positive words, so 'encorajamento' (encouragement) is correct.
A falta de ___ pode dificultar o progresso em um novo projeto. (The lack of ___ can hinder progress in a new project.)
Without 'encorajamento' (encouragement), it's harder to make progress.
Ele sentiu um grande ___ de sua família durante os momentos difíceis. (He felt great ___ from his family during difficult times.)
Family support in difficult times is 'encorajamento' (encouragement).
Com o devido ___, qualquer um pode alcançar seus objetivos. (With the proper ___, anyone can achieve their goals.)
'Encorajamento' (encouragement) is what helps people achieve goals.
Choose the best synonym for 'encorajamento':
'Apoio' means support, which is very close in meaning to encouragement. The other options are antonyms or unrelated.
Qual frase usa 'encorajamento' corretamente?
The sentence 'Ele deu-lhe muito encorajamento para continuar estudando' (He gave him a lot of encouragement to keep studying) correctly uses the word in a positive and supportive context. The other options imply negative or illogical scenarios for 'encorajamento'.
Se alguém está passando por um momento difícil, o que eles mais precisam é de:
In a difficult moment, 'encorajamento' (encouragement) is what someone most needs to feel supported and hopeful. The other options are generally unhelpful or negative.
Dar 'encorajamento' a alguém significa fazê-lo sentir-se pior sobre si mesmo.
'Encorajamento' is about providing support, confidence, and hope, which makes someone feel better, not worse.
Receber 'encorajamento' pode ajudar uma pessoa a superar desafios.
Yes, 'encorajamento' (encouragement) is often a key factor in helping individuals face and overcome challenges by boosting their confidence and resolve.
A palavra 'encorajamento' tem um sentido negativo em português.
No, 'encorajamento' has a positive connotation, meaning support, confidence, or hope.
You see a friend struggling with a new hobby. Write a short message (2-3 sentences) in Portuguese offering them words of 'encorajamento'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu sei que é difícil no início, mas não desistas! Tenho a certeza que vais melhorar muito. Força!
Describe a time someone gave you 'encorajamento' that helped you overcome a challenge. (2-3 sentences in Portuguese)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Quando estava a aprender a tocar violão, o meu professor deu-me muito encorajamento. Isso ajudou-me a superar a frustração inicial e a continuar a praticar.
Imagine a colleague is nervous about a presentation. Write a short email (3-4 sentences) to them using the word 'encorajamento' to boost their confidence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Olá [Nome do colega], sei que estás um pouco nervoso com a apresentação de hoje. Mas tenho a certeza que vais fazer um bom trabalho. Quero dar-te todo o meu encorajamento! Boa sorte!
O que o João fez para ajudar a Maria?
این متن را بخوانید:
A Maria sentiu-se muito desanimada com os resultados do seu exame. O seu amigo, João, notou a sua tristeza e disse-lhe: 'Não te preocupes, Maria. Sei que estudaste muito e da próxima vez vais conseguir. Eu dou-te todo o meu encorajamento.'
O que o João fez para ajudar a Maria?
O João notou a tristeza da Maria e ofereceu-lhe palavras de apoio e encorajamento, dizendo que ela conseguiria na próxima vez.
O João notou a tristeza da Maria e ofereceu-lhe palavras de apoio e encorajamento, dizendo que ela conseguiria na próxima vez.
Qual foi a intenção do chefe ao expressar 'encorajamento'?
این متن را بخوانید:
Durante a reunião da equipa, o chefe expressou o seu encorajamento para todos os membros do projeto. Ele disse que o trabalho estava a progredir bem e que, com o esforço de todos, alcançariam os objetivos estabelecidos.
Qual foi a intenção do chefe ao expressar 'encorajamento'?
O chefe usou 'encorajamento' para motivar a equipa, indicando que o trabalho estava a progredir bem e que os objetivos seriam alcançados com o esforço de todos.
O chefe usou 'encorajamento' para motivar a equipa, indicando que o trabalho estava a progredir bem e que os objetivos seriam alcançados com o esforço de todos.
O que fez a atleta mudar de ideia e continuar o treino?
این متن را بخوانید:
A jovem atleta estava prestes a desistir do treino. Ela sentia que não tinha energia suficiente. No entanto, o seu treinador aproximou-se e, com um olhar determinado, deu-lhe algumas palavras de encorajamento, lembrando-a do seu potencial e dos seus objetivos.
O que fez a atleta mudar de ideia e continuar o treino?
O texto diz que a atleta continuou o treino depois de o treinador lhe ter dado 'palavras de encorajamento', lembrando-a do seu potencial e objetivos.
O texto diz que a atleta continuou o treino depois de o treinador lhe ter dado 'palavras de encorajamento', lembrando-a do seu potencial e objetivos.
The friends' encouragement was crucial for him not to give up.
She always offers words of encouragement to her students.
The lack of family encouragement made her decision difficult.
این را بلند بخوانید:
Gostaria de oferecer meu encorajamento a todos que estão aprendendo português.
تمرکز: encorajamento
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
O encorajamento mútuo é essencial em um ambiente de equipe.
تمرکز: mútuo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Receber encorajamento sincero pode fazer uma grande diferença.
تمرکز: sincero
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine a friend is feeling discouraged about learning Portuguese. Write a short message (3-4 sentences) offering them 'encorajamento'. Include at least two different phrases that express encouragement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Olá [Nome do amigo], sei que aprender português pode ser desafiador, mas não desista! Você tem feito um ótimo progresso e eu sei que você vai conseguir alcançar seus objetivos. Receba o meu encorajamento para continuar firme!
Describe a situation where someone gave you 'encorajamento' that made a real difference. What was the situation, what did they say, and how did it affect you? (3-5 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Quando eu estava começando a trabalhar no meu projeto, estava muito inseguro. Meu chefe me deu muito encorajamento, dizendo que acreditava nas minhas capacidades. As palavras dele fizeram uma grande diferença na minha confiança e me ajudaram a seguir em frente.
You are writing a short blog post about the importance of 'encorajamento' in daily life. Write a paragraph (4-5 sentences) explaining why giving and receiving encouragement is beneficial.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
O encorajamento é uma força poderosa em nossas vidas diárias. Ele não só impulsiona as pessoas a superarem desafios, mas também fortalece laços e cria um ambiente de apoio. Tanto dar quanto receber encorajamento são atos fundamentais para o bem-estar individual e coletivo, promovendo resiliência e otimismo na sociedade.
De acordo com o texto, qual é o papel do 'encorajamento' na superação de desafios?
این متن را بخوانید:
Em um mundo onde os desafios são constantes, o encorajamento mútuo se torna um pilar essencial. Pequenos gestos de apoio podem transformar a perspectiva de alguém, abrindo caminho para novas oportunidades e superações. É através do encorajamento que construímos comunidades mais fortes e indivíduos mais confiantes.
De acordo com o texto, qual é o papel do 'encorajamento' na superação de desafios?
O texto afirma que 'o encorajamento mútuo se torna um pilar essencial' e 'abrindo caminho para novas oportunidades e superações'.
O texto afirma que 'o encorajamento mútuo se torna um pilar essencial' e 'abrindo caminho para novas oportunidades e superações'.
Qual é a principal consequência da falta de 'encorajamento' mencionada no texto?
این متن را بخوانید:
A falta de encorajamento pode levar à desmotivação e ao abandono de sonhos. Por outro lado, uma palavra de apoio no momento certo pode ser o catalisador para grandes conquistas. É importante reconhecer o valor dessa ferramenta social em todos os aspectos da vida, seja no trabalho, nos estudos ou nas relações pessoais.
Qual é a principal consequência da falta de 'encorajamento' mencionada no texto?
O texto declara que 'A falta de encorajamento pode levar à desmotivação e ao abandono de sonhos'.
O texto declara que 'A falta de encorajamento pode levar à desmotivação e ao abandono de sonhos'.
O que uma simples frase de 'encorajamento' pode demonstrar, de acordo com o texto?
این متن را بخوانید:
Muitas vezes, subestimamos o poder do encorajamento. Uma simples frase como 'Você consegue!' ou 'Estou com você!' pode ter um impacto imenso. É uma demonstração de fé na capacidade do outro, e essa fé é contagiosa, inspirando as pessoas a acreditar mais em si mesmas e a perseguir seus objetivos com mais determinação.
O que uma simples frase de 'encorajamento' pode demonstrar, de acordo com o texto?
O texto afirma que é 'uma demonstração de fé na capacidade do outro'.
O texto afirma que é 'uma demonstração de fé na capacidade do outro'.
O ___ da comunidade foi crucial para a reconstrução após o desastre natural.
Neste contexto, 'encorajamento' (encouragement) é a palavra que melhor se encaixa, significando o apoio dado para a reconstrução.
Com um pouco de ___, ele superou seus medos e aceitou o desafio.
'Encorajamento' (encouragement) é o que ajuda alguém a superar medos e aceitar desafios, tornando a frase coerente.
A professora ofereceu palavras de ___ aos alunos que se preparavam para os exames finais.
Professores geralmente dão 'encorajamento' (encouragement) aos alunos antes de exames, não críticas ou repreensões.
Mesmo diante da adversidade, o ___ da família o impulsionou a continuar lutando.
Em momentos de adversidade, o 'encorajamento' (encouragement) da família é o que impulsiona a pessoa a lutar.
A sua presença e o seu ___ foram fundamentais para que eu não perdesse a esperança.
A presença de alguém e o 'encorajamento' (encouragement) são importantes para manter a esperança.
Ele precisava de um pouco de ___ para dar o primeiro passo em sua nova jornada profissional.
Para iniciar uma nova jornada, 'encorajamento' (encouragement) é o que motiva a dar o primeiro passo.
Após o divórcio, ela precisava de muito _____ para recomeçar a vida.
A frase indica a necessidade de apoio e confiança para iniciar uma nova fase, o que corresponde ao significado de 'encorajamento'.
Qual das opções melhor descreve a sensação de 'encorajamento'?
'Encorajamento' está diretamente ligado a dar ou receber apoio e confiança para realizar algo.
O treinador ofereceu palavras de _____ antes da grande final, elevando o moral da equipe.
Para elevar o moral da equipe antes de uma final, o treinador daria palavras de apoio e motivação, que é 'encorajamento'.
Receber 'encorajamento' geralmente faz alguém se sentir menos motivado.
'Encorajamento' tem o efeito oposto, aumentando a motivação e a confiança.
A falta de 'encorajamento' pode levar à hesitação em tentar coisas novas.
Sem apoio e confiança (encorajamento), as pessoas podem se sentir inseguras e relutantes em assumir riscos ou iniciar algo novo.
Um líder eficaz raramente oferece 'encorajamento' à sua equipe.
Líderes eficazes usam 'encorajamento' para motivar suas equipes e promover um ambiente de trabalho positivo.
Think about how community support affects new artists.
Consider the impact of someone's persistence on others.
What kind of words would a teacher offer before a difficult exam?
این را بلند بخوانید:
Receber encorajamento de amigos e familiares é crucial para superar desafios pessoais.
تمرکز: encorajamento
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A liderança demonstrou grande encorajamento ao time, o que resultou em um desempenho excepcional.
تمرکز: desempenho excepcional
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Sem o encorajamento do mentor, ele talvez não tivesse perseguido seus sonhos com tanta paixão.
تمرکز: perseguido seus sonhos
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escreva um parágrafo sobre a importância do encorajamento em um ambiente de trabalho colaborativo, dando exemplos de como ele pode ser aplicado para melhorar o desempenho da equipe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Em um ambiente de trabalho colaborativo, o encorajamento é fundamental para o sucesso da equipe. Ele impulsiona a motivação e a confiança dos membros, levando a um melhor desempenho individual e coletivo. Por exemplo, um gerente que elogia abertamente as contribuições de seus funcionários e oferece suporte em momentos de dificuldade, cria um ambiente onde todos se sentem valorizados e mais propensos a assumir riscos criativos. Esse tipo de encorajamento pode se manifestar através de feedback construtivo, reconhecimento público de conquistas, ou simplesmente ao ouvir atentamente as ideias dos colegas. Tais ações fortalecem os laços da equipe e promovem um ciclo virtuoso de produtividade e inovação.
Imagine que um amigo está passando por um período difícil e desanimador. Escreva um e-mail curto em português oferecendo encorajamento e apoio, utilizando a palavra 'encorajamento' de forma natural no texto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Querido(a) [Nome do Amigo(a)], Soube que você não está no seu melhor momento e queria te enviar algumas palavras de encorajamento. Sei que as coisas podem parecer difíceis agora, mas tenho certeza de que você tem a força para superar qualquer desafio. Não se esqueça de que estou aqui para o que precisar, seja para conversar, para desabafar ou para simplesmente te fazer companhia. Tenha confiança em si mesmo(a) e lembre-se de que cada obstáculo é uma oportunidade de crescimento. Em breve, tudo isso passará. Um abraço forte, [Seu Nome]
Descreva uma situação em que o encorajamento de alguém teve um impacto significativo na sua vida ou na de outra pessoa. Detalhe como esse encorajamento foi dado e quais foram os resultados.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Lembro-me claramente de quando estava prestes a desistir de um projeto acadêmico muito complexo. Eu me sentia sobrecarregado e duvidava da minha capacidade. Foi então que meu professor, percebendo meu desânimo, me chamou para uma conversa. Ele me ofereceu um encorajamento genuíno, dizendo que acreditava no meu potencial e que eu já havia superado desafios maiores. Ele não apenas me deu palavras de apoio, mas também sugeriu uma nova abordagem para o problema, o que me deu uma perspectiva fresca. Esse encorajamento não só me motivou a persistir, mas também me ensinou a não subestimar a importância de acreditar em si mesmo. O resultado foi a conclusão bem-sucedida do projeto e um aumento significativo na minha autoconfiança para futuros desafios.
Qual é o principal objetivo das medidas de encorajamento fiscal mencionadas no texto?
این متن را بخوانید:
Em tempos de crise econômica, o governo anunciou um pacote de medidas de encorajamento fiscal para empresas, visando estimular o investimento e a geração de empregos. A expectativa é que essas iniciativas possam reverter o quadro de retração e injetar novo fôlego na economia, promovendo um ambiente mais propício ao desenvolvimento e à inovação. No entanto, a eficácia dessas políticas dependerá da adesão do setor privado e da confiança dos consumidores, elementos cruciais para a recuperação sustentável.
Qual é o principal objetivo das medidas de encorajamento fiscal mencionadas no texto?
O texto afirma que o pacote de medidas de encorajamento fiscal visa 'estimular o investimento e a geração de empregos', o que é o objetivo principal.
O texto afirma que o pacote de medidas de encorajamento fiscal visa 'estimular o investimento e a geração de empregos', o que é o objetivo principal.
De acordo com a psicóloga Maria Silva, o que é o 'encorajamento social'?
این متن را بخوانید:
A psicóloga Maria Silva, em sua última palestra sobre resiliência, destacou que o encorajamento social é um pilar fundamental para indivíduos que enfrentam adversidades. Ela explicou que o apoio de amigos, familiares e até mesmo colegas de trabalho pode fazer uma diferença substancial na capacidade de uma pessoa de se recuperar de reveses. O encorajamento, segundo ela, não se limita a palavras, mas também se manifesta em ações de solidariedade e em um ambiente que promova a autoaceitação e a busca por soluções.
De acordo com a psicóloga Maria Silva, o que é o 'encorajamento social'?
A psicóloga Maria Silva destaca que o 'encorajamento social' é 'um pilar fundamental para indivíduos que enfrentam adversidades' e 'o apoio de amigos, familiares e até mesmo colegas de trabalho pode fazer uma diferença substancial'.
A psicóloga Maria Silva destaca que o 'encorajamento social' é 'um pilar fundamental para indivíduos que enfrentam adversidades' e 'o apoio de amigos, familiares e até mesmo colegas de trabalho pode fazer uma diferença substancial'.
Qual é a principal crença do treinador da equipe de natação em relação ao encorajamento mútuo?
این متن را بخوانید:
O treinador da equipe de natação sempre enfatiza a importância do encorajamento mútuo entre os atletas. Ele acredita que, ao invés de focar apenas na competição individual, o estímulo e o apoio entre os nadadores criam um ambiente mais positivo e produtivo. Em um esporte tão exigente, onde a disciplina e a força mental são cruciais, o encorajamento pode ser o diferencial para superar limites e alcançar melhores resultados. Cada vitória, por menor que seja, é celebrada em conjunto, reforçando o espírito de equipe.
Qual é a principal crença do treinador da equipe de natação em relação ao encorajamento mútuo?
O texto afirma que o treinador 'acredita que, ao invés de focar apenas na competição individual, o estímulo e o apoio entre os nadadores criam um ambiente mais positivo e produtivo'.
O texto afirma que o treinador 'acredita que, ao invés de focar apenas na competição individual, o estímulo e o apoio entre os nadadores criam um ambiente mais positivo e produtivo'.
This sentence structure is common in Portuguese, with the subject 'O seu encorajamento' (Your encouragement) followed by the verb 'foi' (was) and then the adjective 'crucial' (crucial) and the rest of the sentence describing 'para o sucesso da equipe' (for the team's success).
The sentence starts with the subject 'Ela' (She), followed by the verb 'precisava' (needed) and then the object 'de mais encorajamento' (more encouragement). The infinitive phrase 'para superar o desafio' (to overcome the challenge) explains the purpose.
This sentence begins with the subject 'A falta de encorajamento' (The lack of encouragement), followed by the modal verb 'pode' (can) and the main verb 'desmotivar' (demotivate). The phrase 'até os mais determinados' (even the most determined) completes the thought.
Apesar dos reveses, ele encontrou ___ nas palavras de sua mãe, que o motivaram a persistir.
A frase indica que as palavras da mãe o motivaram a persistir, o que é sinônimo de encorajamento. As outras opções têm significados opostos ou irrelevantes ao contexto.
O discurso inspirador do líder político serviu de grande ___ para a população, que se sentiu revigorada para enfrentar os desafios.
Um discurso inspirador que revigora a população para enfrentar desafios é um claro exemplo de encorajamento. As outras opções não se encaixam no contexto.
Mesmo diante da difícil situação financeira, o ___ do gerente aos funcionários foi crucial para manter a moral elevada e a produtividade.
Manter a moral elevada e a produtividade em uma situação difícil exige encorajamento. As outras opções têm significados negativos ou neutros que não se adequam.
O professor deu um ___ especial aos alunos mais tímidos, ajudando-os a desenvolver confiança para apresentar seus projetos.
Ajudar alunos tímidos a desenvolver confiança para apresentar projetos é um ato de encorajamento. As outras opções são negativas e não se aplicam.
A atleta, após uma lesão grave, encontrou ___ na equipe de fisioterapia que a ajudou a superar o período de recuperação.
Uma equipe que ajuda a superar uma lesão grave oferece encorajamento. As outras opções têm significados opostos.
O pequeno empresário precisava de ___ para continuar inovando em um mercado tão competitivo.
Em um mercado competitivo, a inovação exige encorajamento para ser mantida. As outras opções indicam falta de progresso ou motivação.
This sentence structure (Subject-Verb-Direct Object-Prepositional Phrase) is common in Portuguese.
Here, 'A sua presença' is the subject, 'foi' is the verb, and 'um grande encorajamento' is the predicate nominative.
The verb 'precisar' (to need) is often followed by 'de' in Portuguese, and 'para' introduces the purpose.
/ 108 درست
نمره کامل!
Summary
Encorajamento is all about giving someone the positive boost they need.
- support
- confidence
- hope
Learn the Root Word
The word "encorajamento" comes from "coragem," which means courage. Understanding this root helps you remember the meaning.
Practice Pronunciation
Pay attention to the 'nh' sound, which is like the 'ny' in canyon. Say it aloud: en-co-ra-ja-MEN-to.
Use it in a Simple Sentence
Try saying: "Preciso de encorajamento." (I need encouragement.)
Identify Synonyms
Words like "apoio" (support) or "estímulo" (stimulus) are similar in meaning.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.