At the A1 level, you can think of 'به ارث رسیدن' as a way to talk about things you got from your family. Even though this is a B1 word, you can use it simply. Think of it like saying 'This came from my dad.' In Persian, we say 'This reached me from my dad.' You might use it to talk about your eyes or a small gift. For example: 'My blue eyes came from my mom' (Chashm-haye abi-ye man az madaram be ers raside). Don't worry about the complex legal meanings yet; just focus on the idea of 'getting something from a parent.' The structure is: [Thing] + [From Person] + [Reached]. It's a nice way to show you know about family connections.
At the A2 level, you should start using 'به ارث رسیدن' to describe physical traits and small family objects. You understand that 'ers' means inheritance. You can now form sentences like 'This watch was my grandfather's, it was inherited by me' (In sa'at be man be ers rasid). You are beginning to see that the thing (like the watch) is the subject of the sentence, not you. This is different from English 'I inherited.' Practice using it with 'az' (from) to show who gave you the trait or object. This will help you describe your family history in simple conversations.
At the B1 level, you should master the grammatical structure of 'به ارث رسیدن.' You understand that it is an intransitive compound verb. You can use it in both physical (money, houses) and abstract (traits, habits) contexts. You should be able to distinguish it from 'be ers bordan' (to inherit). You can use it to talk about life events, like receiving an inheritance after a relative passes away, or discussing family health history. You should also be comfortable using it in the present perfect tense ('be ers raside ast') to describe lasting states. This word is essential for mid-level fluency as it appears in many social and semi-formal discussions about family and property.
At the B2 level, you can use 'به ارث رسیدن' in more complex sentences involving legal and social nuances. You understand that this verb implies a certain inevitability or a 'reaching' of a destination. You can use it to discuss cultural legacies or national history (e.g., 'This tradition has been inherited by us from the Safavid era'). You are also aware of the passive-like nature of this verb and can use it to avoid naming a specific agent if necessary. Your vocabulary includes related terms like 'vasiyat' (will) and 'vâres' (heir), allowing you to discuss the concept of inheritance in detail during debates or formal writing.
At the C1 level, you use 'به ارث رسیدن' with stylistic precision. You recognize its use in classical and modern literature as a metaphor for the human condition or the weight of the past. You can discuss the sociological implications of inheritance in Iranian society using this verb. You are comfortable with its placement in complex subordinate clauses and can use it in highly formal or academic contexts, such as legal analysis or historical research. You understand the historical evolution of the term from its Arabic roots and how it interacts with pure Persian verbs to create specific rhetorical effects. You can also use it to describe the inheritance of 'trauma' or 'social status' in academic discussions.
At the C2 level, you have a near-native command of 'به ارث رسیدن.' You can use it to express subtle irony or deep philosophical points. You are aware of its legal intricacies in the Iranian Civil Code and can navigate technical discussions where the verb's precise meaning (the 'reaching' of the asset to the heir) is legally significant. You can appreciate and produce poetry or high-level prose where the verb symbolizes the continuity of the Persian spirit or the cyclical nature of time. You use it effortlessly in any register, from slang-adjacent family talk to the highest levels of judicial or literary discourse, understanding all its connotations of fate, bloodline, and duty.

به ارث رسیدن در ۳۰ ثانیه

  • To be inherited (property or traits).
  • Focuses on the item 'reaching' the person.
  • Used for money, houses, and eye color.
  • Essential for discussing family history and law.

The Persian compound verb به ارث رسیدن (be ers rasidan) is a cornerstone of both legal and biological discussions in the Persian-speaking world. At its core, it translates to 'to be inherited' or 'to pass down through inheritance.' Unlike the English active verb 'to inherit,' which often focuses on the receiver (e.g., 'I inherited the house'), the Persian construction به ارث رسیدن is fundamentally intransitive and focuses on the object or trait that is moving from one generation to the next. The literal translation is 'to reach by way of inheritance.' This nuance is vital for learners to grasp because it changes the grammatical structure of the sentence. In Persian, the house is the subject that 'reaches' the person.

Legal Context
In Iranian law, which is heavily influenced by Islamic jurisprudence, the concept of inheritance (ers) is strictly codified. When property or wealth is distributed after a death, lawyers and family members will use this verb to describe which assets 'reached' which heirs. For example, 'این زمین به پسر بزرگ به ارث رسید' (This land was inherited by the eldest son).

ثروت خانوادگی آن‌ها نسل به نسل به ارث رسیده است.

Translation: Their family wealth has been inherited generation after generation.

Beyond the cold halls of legal offices, the term is used warmly and frequently in biological contexts. Iranians are deeply family-oriented, and physical resemblances or personality traits are often attributed to this process. If a child has a particularly sharp wit or a specific eye color, a relative might say it 'reached them by inheritance' from a grandfather. This usage humanizes the verb, moving it from the realm of property to the realm of identity and bloodline.

In a metaphorical sense, 'به ارث رسیدن' is used to discuss cultural legacies, traditions, and even social problems. A poet might write about how the 'sorrow of the land' has been inherited by its people. In this way, the verb carries a weight of history and continuity. It implies a link that cannot be easily broken, a transfer that is destined or inevitable. It is not just about getting something; it is about the flow of history through time.

Biological Usage
Used to describe DNA-based traits. 'رنگ چشم‌های آبی او از مادربزرگش به او به ارث رسیده است' (Her blue eyes were inherited from her grandmother).

هوش سرشار او از پدرش به ارث رسیده است.

To master this word, one must understand the Persian view of the past. The past is not 'behind' us; it flows 'into' us. 'به ارث رسیدن' is the linguistic vessel for that flow. Whether it is a gold watch, a sprawling garden in Shiraz, or a stubborn temper, if it came from those who came before you, it 'reached you by inheritance.' It is a verb of connection, legacy, and sometimes, the burden of history.

Cultural Nuance
In Persian culture, inheriting something is often seen as a responsibility to preserve the 'aberu' (honor) of the family. The verb carries this unspoken weight of stewardship.

آیا این خانه قدیمی به شما به ارث رسیده؟

Using به ارث رسیدن correctly requires a shift in how you think about subjects and objects. In English, we say 'I inherited the house.' In Persian, the structure is 'The house reached me by inheritance.' This section will guide you through the syntactic patterns required to sound like a native speaker. The most common pattern is [Inherited Item] + [Recipient with 'به'] + [به ارث رسیدن].

Pattern 1: Physical Property
When talking about land, money, or objects. Example: 'کتابخانه بزرگ پدربزرگ به من به ارث رسید.' (The grandfather's large library was inherited by me.)

این ساعت طلا از نسل‌های قبل به ارث رسیده است.

A key aspect of this verb is the use of the preposition 'از' (from) to indicate the source of the inheritance. If you want to specify who the item came from, you place 'از [Person]' before the verb. For instance, 'این اخلاق تند را از پدرش به ارث برده است' (Note: here we use 'be ers bordan' which is the active version, but 'be ers rasidan' remains 'این اخلاق تند از پدرش به او به ارث رسیده است'). The difference is subtle but important for B1 learners.

Let's look at the past tense vs. the present perfect. Since inheritance is often a completed action with lasting effects, the present perfect (has been inherited) is very common. 'به ارث رسیده است' (It has reached by inheritance). If you are talking about a specific event in the past, use the simple past: 'به ارث رسید' (It reached by inheritance).

Pattern 2: Genetic Traits
For eyes, hair, or height. Example: 'قد بلند در خانواده ما به همه به ارث می‌رسد.' (Tall height is inherited by everyone in our family.)

استعداد موسیقی او از مادرش به ارث رسیده.

In formal writing, you might encounter the causative or the passive more frequently. However, in daily conversation, 'به ارث رسیدن' is the most natural way to describe how things move between generations. It feels less like a legal transaction and more like a natural occurrence, like water flowing downhill. This is why it is preferred for biological traits.

Pattern 3: Abstract Legacy
For culture, language, or values. Example: 'عشق به وطن به ما به ارث رسیده است.' (Love for the homeland has been inherited by us.)

این بدهی‌ها هم متأسفانه به ما به ارث رسید.

Understanding where you will encounter به ارث رسیدن helps in contextualizing its importance. It isn't just a word for lawyers; it's a word for family dinners, doctor's appointments, and historical documentaries. In Iran, family history is a frequent topic of conversation, and this verb is the engine of those stories.

1. The Family Gathering
When relatives look at a newborn, they immediately begin the 'ers' game. 'بینی‌اش به کی رفته؟' (Who does his nose go to?). The answer often uses our verb: 'بینی‌اش از دایی‌اش به ارث رسیده.' (His nose was inherited from his uncle).

همه می‌گویند مهربانی‌اش به مادرش به ارث رسیده.

2. **Medical Consultations:** If you visit a doctor in Iran for a chronic condition like diabetes or high blood pressure, the doctor will likely ask about your family history. They will use the term 'ارثی' (hereditary) or the verb: 'آیا این بیماری در خانواده شما به ارث می‌رسد؟' (Does this disease get inherited in your family?). Here, the verb is functional and vital for health communication.

3. **Legal and News Reports:** When a famous figure passes away, news outlets often discuss their estate. You might hear: 'اموال او به خیریه به ارث رسید' (His property was inherited by a charity). In legal dramas on Iranian television, the plot often hinges on a 'vasiyat-nameh' (will) and what 'reaches' whom by inheritance. The drama of the 'ers' is a staple of Persian storytelling.

4. Historical Documentaries
When talking about dynasties (like the Qajars or Pahlavis), historians use this verb to describe the transfer of power. 'تاج و تخت به پسر کوچک به ارث رسید.' (The throne was inherited by the younger son).

فرهنگ غنی ایران از گذشتگان به ما به ارث رسیده است.

5. **Literature and Poetry:** In Persian literature, 'ers' is often used as a metaphor for the human condition. A poet might say that 'suffering' is the only thing that has been inherited by the poor. This adds a layer of pathos and social commentary to a verb that could otherwise be purely technical.

Learning به ارث رسیدن involves navigating a few linguistic pitfalls. Because English uses 'inherit' as an active verb where the person is the subject, English speakers often try to force that same structure onto Persian. This leads to common errors that can confuse native listeners.

Mistake 1: Subject-Object Confusion
Incorrect: 'من خانه را به ارث رسیدم' (I inherited the house). Correct: 'خانه به من به ارث رسید' (The house was inherited by me). Remember, the object being inherited is the subject of 'rasidan' (to reach).

Incorrect: او پول زیادی به ارث رسید.
Correct: پول زیادی به او به ارث رسید.

Mistake 2: Confusing 'Rasidan' with 'Bordan'. As mentioned earlier, 'به ارث بردن' (to take by inheritance) exists. If you want to make the person the subject, you MUST use 'bordan'. If you use 'rasidan', the thing must be the subject. Mixing them up (e.g., 'خانه به من به ارث برد') is grammatically nonsensical.

Mistake 3: Preposition Errors. Some learners use 'از' (from) when they should use 'به' (to). Remember: [Item] + [از Source] + [به Recipient] + [به ارث رسیدن]. If you say 'خانه به پدرم به ارث رسید' when you mean it came FROM your father, you are saying the house went TO your father.

Mistake 4: Tense Misuse
Using the continuous 'دارد به ارث می‌رسد' for a one-time inheritance event. Unless it's a general biological rule, use the past or present perfect.

Incorrect: این ملک دارد به من به ارث می‌رسد. (Unless the process is currently happening in court).
Correct: این ملک به من به ارث رسیده است.

Finally, avoid overusing the word. In very informal settings, people might just say 'از بابام رسیده' (It reached [me] from my dad), dropping the word 'ers' entirely because it's implied. Using the full 'به ارث رسیدن' in every single sentence can sound a bit like a legal document.

To expand your Persian vocabulary, it's helpful to know words that are related to به ارث رسیدن but carry different shades of meaning. Persian has a rich legal and familial vocabulary that offers several alternatives depending on the register and specific situation.

به ارث بردن (be ers bordan)
The active counterpart. 'To inherit' (literally: to carry/take by inheritance). Use this when the person is the subject: 'او تمام ثروت را به ارث برد' (He inherited all the wealth).

While 'be ers rasidan' is about the object's journey, 'be ers bordan' is about the person's acquisition. In daily speech, 'bordan' is very common for personality traits: 'او لجبازی را از مادرش به ارث برده' (He inherited stubbornness from his mother).

ارثیه (ersiyeh)
The noun form meaning 'inheritance' or 'legacy'. Example: 'این گردنبند ارثیه خانوادگی ماست' (This necklace is our family inheritance).

Comparison:
1. خانه به او به ارث رسید. (Focus: House)
2. او خانه را به ارث برد. (Focus: Person)

Another formal alternative is موروثی بودن (mowrousi budan), which means 'to be hereditary.' This is almost exclusively used for diseases or noble titles. For example, 'این بیماری در خانواده آن‌ها موروثی است' (This disease is hereditary in their family). It is an adjective + 'to be' construction, making it more static than the dynamic 'rasidan'.

Lastly, consider واگذار شدن (vâgozâr shodan), which means 'to be ceded' or 'to be handed over.' While not strictly about death, it is used in legal contexts when property is transferred. If a father gives a shop to his son while still alive, they would use 'vâgozâr kardan' rather than 'be ers rasidan'.

Summary Table
- به ارث رسیدن: To be inherited (Intransitive, thing-focused). - به ارث بردن: To inherit (Transitive, person-focused). - موروثی: Hereditary (Adjective). - میراث: Heritage (Noun, cultural/broad).

این رسم قدیمی از نیاکان ما به ما به ارث رسیده است.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Persian culture, inheritance laws were very complex and tied to the Zoroastrian faith before the Islamic conquest. The modern term combines the Islamic legal concept (Ers) with the ancient Persian verb for movement (Rasidan).

راهنمای تلفظ

UK /be eɾs ræsiːdæn/
US /beɪ ers rɑːsiːdæn/
The primary stress is on the last syllable of the verb: 'ra-si-DÁN'.
هم‌قافیه با
کشیدن (keshidan) خریدن (kharidan) پریدن (paridan) دویدن (davidan) شنیدن (shenidan) دیدن (didan) چشیدن (cheshidan) گزیدن (gozidan)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ers' like 'ears' (it should be like 'earth' without the 'th').
  • Putting stress on 'be'.
  • Swallowing the 'r' in 'ers'.
  • Confusing 'rasidan' with 'resundan'.
  • Mispronouncing the 'i' in 'rasidan' as short 'i'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts due to the distinct 'Ers' word.

نوشتن 4/5

Requires correct preposition use (be/az) and subject-verb agreement.

صحبت کردن 4/5

Naturalizing the word order 'Thing + to me + reached' takes practice.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ارث رسیدن خانواده پدر مادر

بعداً یاد بگیرید

وصیت کردن وارث سهم‌الارث انحصار وراثت ماترک

پیشرفته

توارث تعصیب حجب فرض‌بران خویشاوندی

گرامر لازم

Compound Verb Structure

Noun (Ers) + Preposition (be) + Verb (Rasidan).

Intransitive Usage

The thing inherited is the subject; no direct object marker 'ra' is used for the thing.

Preposition 'be' for Recipient

Always use 'be' before the person who inherits.

Preposition 'az' for Source

Use 'az' to indicate the person from whom the item was inherited.

Present Perfect for Resultative States

Use 'be ers raside ast' to indicate that the person currently possesses the inherited item.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

این چشم‌ها به او به ارث رسیده است.

These eyes were inherited by him.

Simple present perfect showing a trait.

2

پول به من به ارث رسید.

Money was inherited by me.

Simple past tense.

3

آیا این کتاب به تو به ارث رسید؟

Was this book inherited by you?

Question form.

4

قد بلند از پدرم به من به ارث رسید.

Tall height was inherited by me from my father.

Using 'az' for the source.

5

این خانه به ما به ارث رسید.

This house was inherited by us.

Plural recipient.

6

مهربانی به او به ارث رسیده.

Kindness has been inherited by him/her.

Abstract trait.

7

این ساعت به برادرم به ارث رسید.

This watch was inherited by my brother.

Specific recipient.

8

رنگ مو از مادرم به من به ارث رسید.

Hair color was inherited by me from my mother.

Biological trait.

1

ملک پدری پس از سال‌ها به فرزندان به ارث رسید.

The father's estate was inherited by the children after years.

Formal context.

2

بیماری قند در این خانواده به همه به ارث می‌رسد.

Diabetes is inherited by everyone in this family.

Habitual present tense.

3

ثروت زیادی به او به ارث رسیده اما او خوشحال نیست.

Much wealth has been inherited by him, but he is not happy.

Contrastive sentence.

4

این زمین‌های کشاورزی نسل به نسل به ما به ارث رسیده است.

These agricultural lands have been inherited by us generation after generation.

Use of 'nasl be nasl' (generation to generation).

5

او می‌گوید که شجاعت به او به ارث رسیده است.

He says that bravery has been inherited by him.

Reported speech.

6

آیا می‌دانستی که این انگشتر به او به ارث رسیده؟

Did you know that this ring was inherited by her?

Complex question.

7

متأسفانه بدهی‌های پدرش هم به او به ارث رسید.

Unfortunately, his father's debts were also inherited by him.

Negative context (debts).

8

عشق به هنر از کودکی به او به ارث رسیده بود.

Love for art had been inherited by him since childhood.

Past perfect tense.

1

بار سنگین مسئولیت‌های اجتماعی به نسل جدید به ارث رسیده است.

The heavy burden of social responsibilities has been inherited by the new generation.

Highly metaphorical.

2

در این بن‌بست تاریخی، تنها ناامیدی به مردم به ارث رسید.

In this historical dead-end, only despair was inherited by the people.

Literary and somber.

3

حق حاکمیت در آن دوران تنها به فرزندان ذکور به ارث می‌رسید.

The right of sovereignty in that era was inherited only by male children.

Historical/Legal nuance.

4

میراث معنوی این عارف بزرگ به شاگردانش به ارث رسیده است.

The spiritual legacy of this great mystic has been inherited by his students.

Spiritual/Abstract context.

5

گویی تمام رنج‌های اعصار به این ملت به ارث رسیده است.

It is as if all the sufferings of the ages have been inherited by this nation.

Poetic hyperbole.

6

طبق قوانین مدنی، سهم‌الارث به طور دقیق به وراث به ارث می‌رسد.

According to civil laws, the inheritance share is inherited precisely by the heirs.

Technical legal language.

7

این خصلت‌های نجیبانه از نیاکان باستانی به ما به ارث رسیده.

These noble traits have been inherited by us from ancient ancestors.

Nationalistic/Historical.

8

او معتقد است که فقر نباید به فرزندان به ارث برسد.

He believes that poverty should not be inherited by children.

Subjunctive mood expressing a wish/belief.

ترکیب‌های رایج

ثروت کلان
بیماری ارثی
ملک پدری
نسل به نسل
سهم‌الارث قانونی
خصلت اخلاقی
میراث فرهنگی
زمین کشاورزی
بدهی سنگین
استعداد ذاتی

عبارات رایج

از کسی به ارث رسیدن

— To be inherited FROM someone.

این اخلاق از پدرش به او به ارث رسیده است.

به نوبت به ارث رسیدن

— To be inherited in turn/sequence.

این مقام به نوبت به فرزندان به ارث می‌رسد.

به صورت قانونی به ارث رسیدن

— To be inherited legally.

اموال به صورت قانونی به همسرش به ارث رسید.

مستقیماً به ارث رسیدن

— To be inherited directly.

خانه مستقیماً به نوه بزرگ به ارث رسید.

چیزی به ارث نرسیدن

— To inherit nothing.

متأسفانه هیچ مالی به او به ارث نرسید.

به طور مساوی به ارث رسیدن

— To be inherited equally.

اموال به طور مساوی به همه به ارث رسید.

به ارث رسیدن به وراث

— To be inherited by the heirs.

ماترک متوفی به وراث به ارث می‌رسد.

از اجداد به ارث رسیدن

— To be inherited from ancestors.

این نام خانوادگی از اجداد به ما به ارث رسیده.

به ارث رسیدن از طریق خون

— To be inherited through bloodline.

این صفت از طریق خون به او به ارث رسیده است.

به ارث رسیدن طبق وصیت

— To be inherited according to a will.

کتابخانه طبق وصیت به دانشگاه به ارث رسید.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

به ارث رسیدن vs به ارث بردن

This is active (to inherit), whereas 'be ers rasidan' is passive (to be inherited).

به ارث رسیدن vs ارث گذاشتن

This means 'to leave an inheritance' (what the deceased does).

به ارث رسیدن vs وصیت کردن

This means 'to make a will,' which is the act of deciding the inheritance.

اصطلاحات و عبارات

"ارث پدری کسی بودن"

— To act as if something belongs to you by right of birth (often used sarcastically).

فکر می‌کنی این خیابان ارث پدری‌ات است؟

Informal/Sarcastic
"ارث و میراث"

— A general term for inheritance and legacy.

آن‌ها بر سر ارث و میراث دعوا کردند.

Neutral
"از هفت پشت به ارث رسیدن"

— To be inherited from seven generations back (very old).

این کینه از هفت پشت به آن‌ها به ارث رسیده.

Informal/Exaggerated
"ارث‌خور"

— Someone who only waits for an inheritance (negative).

او یک ارث‌خور حرفه‌ای است.

Slang
"به ارث بردن کلاه کسی"

— To take over someone's position (rare/idiomatic).

او کلاه ریاست را به ارث برد.

Literary
"ارثیه شوم"

— A cursed inheritance or bad legacy.

این جنگ ارثیه شومی برای ما بود.

Literary
"بی‌ارث و میراث ماندن"

— To be left with nothing.

او در نهایت بی‌ارث و میراث ماند.

Neutral
"ارث بردن از کسی (در چیزی)"

— To take after someone in a specific trait.

او در لجاجت از عمه‌اش ارث برده است.

Informal
"ارثیه معنوی"

— Spiritual or intellectual legacy.

اشعار او ارثیه معنوی ملت ماست.

Formal
"خون به ارث رسیدن"

— To have something in one's blood.

هنر در خون او به ارث رسیده است.

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

به ارث رسیدن vs رسیدن

It just means 'to reach' or 'to arrive'.

Without 'be ers', it's just physical arrival. With 'be ers', it's legal/biological inheritance.

Mehman rasid (The guest arrived) vs. Ers rasid (The inheritance reached).

به ارث رسیدن vs بخشیدن

Both involve getting something for free.

Bakhshidan is a gift while alive; Ers is after death.

Pedar khane ra be man bakhshid (alive) vs. Ers rasid (after death).

به ارث رسیدن vs مالک شدن

Both result in ownership.

Malek shodan is the result; Ers rasidan is the process.

Ou malek-e khane shod.

به ارث رسیدن vs پیدا کردن

Both involve gaining something.

Finding is accidental; inheritance is by lineage.

Ganj peyda kard.

به ارث رسیدن vs گرفتن

General word for 'to get'.

Gereftan is too broad; Ers rasidan is specific to family legacy.

Pool gereft.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Item] be [Person] be ers rasid.

In sa'at be man be ers rasid.

A2

[Trait] az [Person] be [Person] be ers raside ast.

Cheshm-haye abi az madaram be man be ers raside ast.

B1

[Property] طبق وصیت به [Person] به ارث رسید.

Khane tebg-e vasiyat be dokhtaram be ers rasid.

B2

[Abstract Concept] نسل به نسل به ما به ارث رسیده است.

In farhang nasl be nasl be ma be ers raside ast.

C1

گویی [Subject] به ارث رسیده است تا [Clause].

Gui in ranj be ers raside ast ta ma ra ghavi tar konad.

C2

دینامیک قدرت به گونه‌ای است که [Subject] به ارث می‌رسد.

Dinamic-e ghodrat be goune-yi ast ke magham be ers mi-rasad.

B1

آیا ممکن است [Disease] به ارث برسد؟

Aya momken ast bimari-ye ghand be ers berasad?

B2

هیچ چیز جز [Subject] به او به ارث نرسید.

Hich chiz joz bad-bakhti be ou be ers narasid.

خانواده کلمه

اسم‌ها

ارث (ers) - inheritance
ارثیه (ersiyeh) - legacy
وارث (vâres) - heir
موروث (mowrous) - inherited thing
میراث (mirâs) - heritage

فعل‌ها

ارث بردن (ers bordan) - to inherit
ارث گذاشتن (ers gozâshtan) - to leave as inheritance
میراث یافتن (mirâs yâftan) - to find/get heritage

صفت‌ها

ارثی (ersi) - hereditary
موروثی (mowrousi) - ancestral/inherited

مرتبط

وصیت (vasiyat)
ترکه (tarakeh)
فوت (fowt)
خاندان (khândân)
نسب (nasab)

نحوه استفاده

frequency

Common in family and legal contexts.

اشتباهات رایج
  • من ارث رسیدم ارث به من رسید

    You cannot be the subject of 'reaching' in this context; the inheritance is what reaches you.

  • او خانه را به ارث رسید خانه به او به ارث رسید

    Don't use 'ra' (object marker) on the house because the house is the subject.

  • از او به ارث بردم (for property) به من به ارث رسید

    While 'bordan' is okay for traits, 'rasidan' is more standard for property.

  • ارث رسیده شد به ارث رسید

    Don't try to make it passive with 'shodan'; 'rasidan' is already intransitive/passive in meaning here.

  • به ارث رسیدن به پدرم (meaning from him) از پدرم به ارث رسیدن

    Confusing 'to' and 'from' changes who is giving and who is receiving.

نکات

Subject-Verb Agreement

Ensure the verb matches the thing inherited. If you inherit multiple houses, the verb must be plural: 'Khane-ha be man be ers rasidand'.

Active vs Passive

Use 'be ers bordan' if you want to make yourself the hero of the sentence (I inherited...). Use 'be ers rasidan' to sound more humble or objective.

Family Honor

When someone says something 'be ers raside', they are often acknowledging their roots. It's a respectful way to talk about family.

Legal Precision

In legal contexts, 'be ers rasidan' is the standard way to describe the 'devolution' of an estate.

Medical History

If a doctor asks about 'ers', they are looking for 'be ers rasidan' of specific conditions.

The 'Reach' Rule

Always remember: Inheritance REACHES you. It doesn't just happen; it travels through time to you.

Flowery Prose

In literature, use this verb to connect the past struggles of a people to the present generation.

Natural Speed

Say 'be-ers-rasidan' quickly as if it's one word to sound more like a native speaker.

Context Clues

If you hear 'az' (from) and a family member's name, 'be ers rasidan' is almost certainly coming next.

Compliments

Complimenting a child by saying a good trait 'be ers raside' is a common way to flatter the parents.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ers' sounding like 'Earth'. When someone dies, their 'Earthly' possessions 'Reach' (Rasidan) you. 'Earth Reached' = 'Ers Rasidan'.

تداعی تصویری

Imagine a golden bridge where a house is slowly sliding from an old man to a young woman. The house is 'reaching' her by the bridge of 'Ers'.

شبکه واژگان

Inheritance Money DNA Will Family Property Legacy Death

چالش

Try to describe three things you have inherited (one physical, one biological, one cultural) using 'be ers rasidan' in a full sentence.

ریشه کلمه

The word 'Ers' (ارث) is of Arabic origin (W-R-Th root), meaning to inherit. 'Rasidan' is a Middle Persian (Pahlavi) word 'rasītan', meaning to reach or arrive.

معنای اصلی: To reach the state of being an heir; for property to arrive at its new owner.

Perso-Arabic hybrid compound verb.

بافت فرهنگی

Be careful when discussing inheritance of money in Iran, as it can be a source of family tension or seen as 'waiting for someone to die'.

Unlike 'inherit' which can be used for any acquisition, 'be ers rasidan' is strictly for things coming from ancestors.

The movie 'Ersieh' (The Inheritance) - a classic Iranian film. Poetry by Rumi regarding spiritual inheritance. Legal codes in the 'Ghanun-e Madani' (Civil Code) of Iran.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Legal/Inheritance Law

  • تقسیم ارث
  • وکیل ارث
  • انحصار وراثت
  • دادگاه خانواده

Biology/Genetics

  • ژن ارثی
  • بیماری ژنتیکی
  • شباهت ظاهری
  • دی‌ان‌ای

Family Conversations

  • یادگار پدربزرگ
  • خاطرات خانوادگی
  • شجره‌نامه
  • اصالت

History/Culture

  • میراث کهن
  • سنت‌های قدیمی
  • آثار باستانی
  • فرهنگ غنی

Business/Finance

  • انتقال سرمایه
  • سهام خانوادگی
  • مدیریت ثروت
  • بدهی موروثی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"آیا در خانواده شما وسیله خاصی وجود دارد که به ارث رسیده باشد؟"

"فکر می‌کنید کدام ویژگی اخلاقی‌تان از والدین به شما به ارث رسیده؟"

"آیا بیماری‌های ارثی در خانواده شما شایع است؟"

"اگر ثروت زیادی به شما به ارث برسد، با آن چه می‌کنید؟"

"به نظر شما فرهنگ چطور به نسل‌های بعد به ارث می‌رسد؟"

موضوعات نگارش

درباره یک شیء قدیمی بنویسید که از گذشتگان به شما به ارث رسیده و ارزش معنوی دارد.

آیا فکر می‌کنید استعدادهای هنری یا علمی به ارث می‌رسند یا اکتسابی هستند؟ توضیح دهید.

اگر می‌توانستید یک صفت اخلاقی را از یکی از نیاکانتان به ارث ببرید، آن چه بود؟

نقش قوانین ارث در شکل‌گیری ثروت خانواده‌ها در ایران را چگونه می‌بینید؟

درباره میراثی بنویسید که دوست دارید از خودتان به نسل بعد به ارث برسد.

سوالات متداول

10 سوال

No, 'be ers rasidan' is strictly for family inheritance or biological traits. For a gift, use 'hediyeh gereftan' or 'kado gereftan'.

No, the thing inherited is the subject. You say 'The money reached me' (Pool be man rasid), not 'I reached the money'.

Yes, it is very common for hereditary diseases like diabetes or heart issues.

'Ers' is more legal/familial, while 'miras' is often used for broader cultural or national heritage.

It is neutral. It can be used in a lawyer's office or at a family dinner.

Chashm-haye madaram be man be ers raside ast.

Yes, in slang people often just say 'behem reside' (it reached me), implying inheritance.

Yes, unfortunately, debts can also 'reach' heirs by inheritance in Persian discourse.

It means 'father's inheritance' and is often used as a metaphor for something one has a birthright to.

Yes, for the inheritance of traits in animal breeding.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about inheriting your mother's kindness.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an old object in your house that was inherited.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'be ers rasidan' is used for diseases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about property inheritance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'be ers rasidan' and 'be ers bordan'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question asking if someone inherited their height from their father.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'nasl be nasl' in a sentence about a tradition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The family wealth was inherited by the eldest son.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about inheriting a difficult situation (metaphorical).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your eye color and who you inherited it from.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a negative sentence about not inheriting anything.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the meaning of 'ers-e pedari' in a sarcastic context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about cultural heritage.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the present perfect tense of the verb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a will.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Does this disease get inherited in your family?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a talent you inherited.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about ancient Persian history.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ersiyeh' as a noun in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a family house.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a family heirloom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss if traits are inherited or learned.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a doctor about a hereditary disease.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain a Persian custom that was inherited.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about what you want to leave for your children.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your physical appearance using the verb.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay a legal meeting about inheritance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of cultural heritage.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a joke about inheriting debt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a famous person's legacy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare your height with your parents'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a tradition you don't like inheriting.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the word 'ers' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'ers-e pedari' idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a library you inherited.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a sibling about their share of inheritance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a village where land is inherited.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the role of DNA in inheritance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a spiritual legacy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize a will you read in a book.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'این خانه به من به ارث رسید.' Who did the house reach?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'بیماری قلبی در خانواده ما ارثی است.' Is the disease genetic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'ثروت زیادی به او به ارث رسیده.' Did he get a lot of money?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'هیچ چیزی به من به ارث نرسید.' Did they inherit anything?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'قد بلندش به باباش رفته.' Is this about inheritance?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'ملک پدری تقسیم شد.' Was the estate divided?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'رنگ چشم‌هاش به مامانش به ارث رسیده.' Who has the same eyes?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'ارثیه کلانی به آن‌ها رسید.' What reached them?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'نسل به نسل این سنت حفظ شده.' How was the tradition kept?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'بدهی‌ها هم به ارث می‌رسد؟' What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'او تنها وارث است.' How many heirs are there?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'وصیت کرد که خانه به پسرش برسد.' What was the will about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'این اخلاق به تو به ارث رسیده.' What was inherited?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'زمین‌های کشاورزی به ارث رسیدند.' What was inherited? (Plural)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'میراث فرهنگی ماست.' What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

من خانه را به ارث رسیدم.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: خانه به من به ارث رسید.

The person cannot be the subject of 'rasidan' in this context.

error correction

او ارث رسید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: به او به ارث رسید.

Needs the preposition 'be' and a subject.

error correction

این اخلاق به من ارث رسیده.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: این اخلاق به من به ارث رسیده.

Add 'be' before 'ers' for the full compound verb.

error correction

پول‌ها به من به ارث رسید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پول‌ها به من به ارث رسیدند.

The verb should be plural to match 'pool-ha'.

error correction

او از پدرش به ارث رسید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: چیزی از پدرش به او به ارث رسید.

'He' didn't reach from his father; a 'thing' reached him.

error correction

بیماری به من به ارث برده شد.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بیماری به من به ارث رسید.

'Borde shod' is awkward; 'rasid' is natural.

error correction

ارثیه به من به ارث رسید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ارثیه به من رسید.

Redundant. Use 'ersiyeh rasid' or 'mal be ers rasid'.

error correction

من به ارث رسیدم از مادرم.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: اوصافی از مادرم به من به ارث رسید.

Subject error.

error correction

آیا ثروت به تو ارث رسید؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: آیا ثروت به تو به ارث رسید؟

Missing 'be' before 'ers'.

error correction

ملک به فرزندان به ارث رسیدند.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ملک به فرزندان به ارث رسید.

'Melk' is singular; verb must be singular.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!