A2 noun خنثی #9,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

میوه‌فروش

/miːve.foˈɾuːʃ/

A fruit seller is a professional who manages a fruit shop or stall.

واژه در 30 ثانیه

  • A person who sells fresh fruits and vegetables.
  • Commonly found in local neighborhoods and markets.
  • A specific retail profession in the food industry.

بررسی کلی

واژه «میوه‌فروش» از دو بخش «میوه» (Fruit) و «فروش» (بُن مضارع فعل فروختن) تشکیل شده است. این اسم فاعل به کسی اشاره دارد که شغل او عرضه میوه به مردم است. این کلمه در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و به کسب‌وکارهای کوچک و محلی اشاره دارد.

الگوهای کاربردی

این کلمه معمولاً به صورت مستقیم استفاده می‌شود. در جملات، می‌توان آن را با صفات توصیفی همراه کرد، مانند «میوه‌فروش محل ما» یا «میوه‌فروش منصف». همچنین در ساختارهای اسمی برای اشاره به محل کار نیز استفاده می‌شود (به صورت ضمنی).

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در گفتگوهای روزمره برای اشاره به کسی است که از او خرید می‌کنیم. در بازارها، میادین تره‌بار و مغازه‌های سطح شهر، این واژه به وفور شنیده می‌شود. در محیط‌های رسمی‌تر، ممکن است از واژه «فروشنده تره‌بار» نیز استفاده شود.

مقایسه کلمات مشابه

«بقالی» به فروشنده مواد غذایی عمومی می‌گویند، در حالی که «میوه‌فروش» تخصصی‌تر است. «بارفروش» به کسی گفته می‌شود که میوه را در حجم عمده و در میدان مرکزی میوه و تره‌بار خرید و فروش می‌کند، بنابراین تفاوت در مقیاس کسب‌وکار است.

مثال‌ها

1

من هر روز صبح از میوه‌فروش محل خرید می‌کنم.

everyday

I buy from the local fruit seller every morning.

2

میوه‌فروشان موظف به رعایت قیمت‌های مصوب هستند.

formal

Fruit sellers are required to follow the approved prices.

3

بدو برو از میوه‌فروشی سر کوچه چند تا موز بگیر.

informal

Go quickly and get some bananas from the fruit shop at the corner.

4

نقش میوه‌فروش در زنجیره تامین محصولات کشاورزی حائز اهمیت است.

academic

The role of the fruit seller in the agricultural supply chain is significant.

ترکیب‌های رایج

میوه‌فروش محل Local fruit seller
مغازه میوه‌فروشی Fruit shop
میوه‌فروش سیار Mobile fruit vendor

عبارات رایج

میوه‌فروش سر کوچه

The fruit seller at the corner

رفتن به میوه‌فروشی

Going to the fruit shop

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

میوه‌فروش vs بارفروش

A 'بارفروش' works in the wholesale market (fruit terminal) and deals with large quantities, whereas a 'میوه‌فروش' sells directly to consumers in smaller amounts.

الگوهای دستوری

میوه‌فروش + [اسم] + دارد از + میوه‌فروش + خریدن میوه‌فروشِ + [مکان]

How to Use It

نکات کاربردی

The term is neutral and widely used in all registers. When referring to the shop itself, add 'ی' to the end to make it 'میوه‌فروشی'. It is common to address the person simply as 'آقا' (sir) or 'عمو' (uncle) in a friendly, informal neighborhood setting.


اشتباهات رایج

Learners sometimes confuse the person (میوه‌فروش) with the place (میوه‌فروشی). Remember that 'فروش' indicates the person, while 'فروشی' indicates the shop. Also, do not confuse it with 'بقالی' which is a general grocery store.

Tips

💡

Use with location names

You can add the neighborhood name before the word, like 'میوه‌فروش محل' (the local fruit seller), to make it sound more natural in daily conversation.

⚠️

Don't confuse with wholesale

Note that a 'میوه‌فروش' is a retailer; do not use this word for a 'بارفروش' who sells in bulk at the central market.

🌍

Importance of local markets

In Iran, local fruit sellers are a central part of community life, and people often have a regular shop they visit daily.

ریشه کلمه

Derived from Persian 'میوه' (fruit) and the present stem of the verb 'فروختن' (to sell). It follows the standard Persian pattern for occupational titles.

بافت فرهنگی

In Iran, fruit shops are essential hubs in neighborhoods. It is common for people to develop a personal relationship with their local fruit seller, who often provides advice on which fruits are currently in season or of the best quality.

راهنمای حفظ

Think of the word 'Fruit' (میوه) + 'Seller' (فروش). Just remember that whoever sells the 'میوه' is a 'میوه‌فروش'.

سوالات متداول

4 سوال

خیر، بقال به کسی گفته می‌شود که مواد غذایی متنوع مانند لبنیات و حبوبات می‌فروشد، اما میوه‌فروش به طور تخصصی فقط روی فروش میوه و صیفی‌جات تمرکز دارد.

می‌توانید بگویید: «من هر روز از میوه‌فروش محل، سیب تازه می‌خرم.» این جمله ساده‌ترین روش استفاده از این اسم است.

بله، این کلمه کاملاً استاندارد است، هرچند در متون حقوقی یا بسیار رسمی ممکن است از عباراتی مثل «فروشنده محصولات کشاورزی» استفاده شود.

جمع این کلمه «میوه‌فروشان» است که به گروهی از افرادی که این شغل را دارند اشاره می‌کند.

خودت رو بسنج

fill blank

من امروز از ___ چند کیلو پرتقال خریدم.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: میوه‌فروش

چون پرتقال یک میوه است، باید از میوه‌فروش خریداری شود.

multiple choice

شغل کسی که میوه می‌فروشد چیست؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: میوه‌فروش

میوه‌فروش به معنای فروشنده میوه است.

sentence building

میوه‌فروش / سیب‌های / تازه / دارد

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: میوه‌فروش سیب‌های تازه دارد

ترتیب درست فاعل، مفعول و فعل در فارسی.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!