معنی
To vigorously defend an idea or person, or to take action.
زمینه فرهنگی
In French politics, 'monter au créneau' is a standard term in political journalism. It is almost expected that a minister will 'monter au créneau' to defend a reform, or they are seen as failing their duty. The phrase is also common in Quebec, often used in the context of defending the French language or cultural identity against perceived threats. A manager who 'monte au créneau' for their team is highly respected. It is a key part of 'le management à la française' where loyalty to one's group is paramount. Talk shows like 'L'Heure des Pros' or 'C dans l'air' frequently use this phrase to describe guests who take strong, often polarizing, positions.
Use with 'être'
Always remember to use 'être' in the passé composé. Saying 'J'ai monté au créneau' is a very common learner mistake that sounds 'off' to native speakers.
Don't overdo the drama
This is a powerful phrase. If you use it for tiny, unimportant things, it can sound sarcastic or overly dramatic.
معنی
To vigorously defend an idea or person, or to take action.
Use with 'être'
Always remember to use 'être' in the passé composé. Saying 'J'ai monté au créneau' is a very common learner mistake that sounds 'off' to native speakers.
Don't overdo the drama
This is a powerful phrase. If you use it for tiny, unimportant things, it can sound sarcastic or overly dramatic.
Political context
If you read French newspapers like Le Monde or Le Figaro, look for this phrase. It's a key vocabulary word for understanding French political analysis.
Preposition 'Pour'
Always follow up with 'pour' + the person/thing you are defending to make your sentence complete.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of the phrase in the passé composé.
Quand le projet a été critiqué, la directrice ________ pour nous soutenir.
The subject 'la directrice' is feminine, so the past participle 'montée' must agree with it when using the auxiliary 'être'.
Which situation best fits the use of 'monter au créneau'?
Choose the correct context:
The phrase is used for public defense or taking a stand in a conflict.
Complete the dialogue naturally.
A: Personne ne défend cette idée au bureau. B: C'est vrai, il est temps que quelqu'un ________.
The subjunctive 'monte' is required after 'il est temps que'.
Match the part of the phrase to its function.
Match the following:
The structure is Verb + Prepositional Phrase + Purpose.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Taking a Stand: Levels of Intensity
بانک تمرین
4 تمرینهاQuand le projet a été critiqué, la directrice ________ pour nous soutenir.
The subject 'la directrice' is feminine, so the past participle 'montée' must agree with it when using the auxiliary 'être'.
Choose the correct context:
The phrase is used for public defense or taking a stand in a conflict.
A: Personne ne défend cette idée au bureau. B: C'est vrai, il est temps que quelqu'un ________.
The subjunctive 'monte' is required after 'il est temps que'.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
The structure is Verb + Prepositional Phrase + Purpose.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt can be, but it's usually seen as 'firm' rather than 'aggressive'. It's about defense, not unprovoked attack.
Yes, you can 'monter au créneau' to defend your own ideas, though it's more common when defending others or a general cause.
'Prendre position' is just choosing a side. 'Monter au créneau' is actively and publicly defending that side against opposition.
Very much so. It's perfect for describing a manager defending a budget or a team member standing up for a project.
The noun 'créneau' can be pluralized, but the idiom almost always stays singular: 'Ils sont montés au créneau'.
Yes, it is very appropriate for formal writing, especially in argumentative or analytical essays.
Not at all. Despite its medieval roots, it is used daily in modern French media.
In a driving context, 'un créneau' is a parallel parking maneuver. Don't mix them up!
No, that's not a standard idiom. You would just say 'arrêter de défendre' or 'se retirer'.
It is standard across the entire French-speaking world (France, Belgium, Switzerland, Canada).
عبارات مرتبط
Prendre position
similarTo take a side in a debate.
Faire front
similarTo resist or face an enemy together.
Se porter garant
relatedTo vouch for someone.
Monter sur ses grands chevaux
contrastTo get angry and act superior.
Prendre la parole
builds onTo speak up.