brosse à dents
brosse à dents در ۳۰ ثانیه
- A feminine noun meaning toothbrush.
- Used with the reflexive verb 'se brosser les dents'.
- Formed with the preposition 'à' to show purpose.
- Plural form is 'des brosses à dents'.
The term une brosse à dents is a fundamental noun in the French language, categorized at the A2 level of the Common European Framework of Reference for Languages. At its most basic level, it refers to the manual or electric tool used for oral hygiene to clean teeth, gums, and the tongue. However, the linguistic structure of the phrase is a perfect introduction to how French handles compound nouns indicating purpose. Unlike English, which uses a noun-adjunct (tooth + brush), French uses the preposition à to signify the function or destination of the object. Therefore, it is literally a 'brush for teeth'. This distinction is crucial for learners to grasp early on, as it applies to many other household items like une brosse à cheveux (hairbrush) or une tasse à café (coffee cup). In daily life, this object is central to the morning and evening routines of Francophones across the globe. Whether you are in a pharmacy in Paris, a supermarket in Montreal, or a small boutique in Dakar, the term remains universally understood and essential.
- Grammatical Gender
- The noun is feminine: la brosse à dents. This means any adjectives describing it must also be feminine, such as ma brosse à dents est neuve (my toothbrush is new).
Understanding the usage of this word also involves understanding the reflexive verb se brosser. In French, you do not simply 'brush your teeth' as a possessive action; you 'brush the teeth to yourself' (Je me brosse les dents). The toothbrush is the instrument of this reflexive action. This cultural and linguistic nuance is a bridge to higher-level French where reflexive verbs become more complex. Furthermore, the word 'dents' is always plural in this context, because one rarely brushes only a single tooth. Even if you were to brush a single tooth, the object itself is designed for the set, maintaining its plural form in the compound noun.
N'oublie pas de mettre ta brosse à dents dans ta trousse de toilette avant de partir en vacances.
Historically, the toothbrush has evolved in the Francophone world from primitive twigs to the high-tech sonic versions found in modern bathrooms. In French literature and cinema, the toothbrush often serves as a symbol of intimacy or domesticity. When a character leaves their brosse à dents at someone else's house, it signifies a significant step in a romantic relationship. It is an object that is both deeply personal and universally mundane. In a professional context, such as a dental office, you might hear the dentist discuss the souplesse des poils (softness of the bristles) of your brush. There are brosses à dents souples, médiums, and dures, though most French dentists recommend the 'souple' variety to protect the enamel and gums.
When discussing the object in a commercial setting, you will encounter various types. The brosse à dents électrique is increasingly popular in France, often marketed for its efficiency. There is also the eco-friendly brosse à dents en bambou, which has seen a surge in popularity in urban centers like Lyon or Bordeaux as consumers become more environmentally conscious. The vocabulary surrounding the toothbrush extends to the capuchon (the little cap that covers the head) and the manche (the handle). Learning these parts helps you navigate specific situations, like explaining to a salesperson that the handle of your electric brush is broken.
- Typical Contexts
- Morning routine, dental checkups, packing for travel, shopping for toiletries, and teaching children hygiene habits.
Ma brosse à dents électrique n'a plus de batterie, je dois la recharger ce soir.
Finally, the word is used in various idiomatic or semi-idiomatic ways in casual conversation. While not as common as other household objects in idioms, it appears in discussions about 'minimalist travel' (traveling with just a toothbrush) or in the context of someone being extremely meticulous (cleaning with a toothbrush). In all these instances, brosse à dents remains a concrete, indispensable part of the French vocabulary kit for any learner aiming for fluency in everyday life. Its pronunciation, while appearing simple, requires attention to the nasal 'en' in dents and the clear 'o' in brosse, making it a great practice word for phonetics.
- Related Items
- Le dentifrice (toothpaste), le fil dentaire (dental floss), le bain de bouche (mouthwash).
Le dentiste m'a conseillé de changer de brosse à dents tous les trois mois.
Using brosse à dents correctly involves more than just knowing the noun; it requires an understanding of how it fits into the broader structure of French syntax, especially concerning articles, prepositions, and verbs of action. As a feminine noun, it is almost always preceded by la, une, or a possessive adjective like ma, ta, or sa. For instance, in the imperative mood when speaking to a child, you might say, 'Prends ta brosse à dents !' (Take your toothbrush!). Notice how the possessive adjective agrees with the feminine gender of 'brosse'.
- Direct Object Usage
- In the sentence 'J'ai acheté une nouvelle brosse à dents', the phrase acts as the direct object. The adjective 'nouvelle' precedes the noun and agrees in gender.
One of the most frequent sentence patterns involving this word is the description of a daily routine. French learners often struggle with the reflexive construction se brosser les dents. In this construction, the toothbrush itself is often implied rather than stated. For example, 'Je me brosse les dents avec une brosse à dents souple' (I brush my teeth with a soft toothbrush). Here, the preposition avec (with) introduces the instrument of the action. This is a vital pattern for A2 learners to master, as it combines reflexive verbs with instrumental prepositional phrases.
Est-ce que tu as vu où j'ai posé ma brosse à dents ? Je ne la trouve plus dans la salle de bain.
When describing the qualities of the brush, adjectives usually follow the noun phrase. For example, 'une brosse à dents usée' (a worn-out toothbrush) or 'une brosse à dents connectée' (a smart toothbrush). Note that the adjective modifies 'brosse', the head of the noun phrase. If you want to talk about the plurality of the object, only the first word changes: 'Il y a plusieurs brosses à dents dans le gobelet'. The word 'dents' remains plural because the purpose (cleaning teeth) does not change regardless of how many brushes there are.
In more complex sentences, such as those using the subjunctive or conditional, the word remains stable but the surrounding verbs change. 'Il faudrait que j'achète une brosse à dents' (I should buy a toothbrush). Or in a conditional 'Si j'avais oublié ma brosse à dents, j'en aurais acheté une à la réception de l'hôtel' (If I had forgotten my toothbrush, I would have bought one at the hotel reception). These examples show how the noun is integrated into various grammatical moods, which is essential for reaching B1 and B2 levels of proficiency.
- Prepositional Nuance
- Remember the 'à' signifies purpose. It is not a 'brosse de dents' (a brush made of teeth) but a 'brosse à dents' (a brush for teeth).
Elle a choisi une brosse à dents rose pour ne pas la confondre avec celle de son frère.
Furthermore, the word is used in comparative structures. 'Cette brosse à dents est plus efficace que l'ancienne' (This toothbrush is more effective than the old one). Or in superlative forms: 'C'est la meilleure brosse à dents que j'ai jamais utilisée' (It's the best toothbrush I've ever used). These structures allow the speaker to express opinions and preferences, which is a key communicative goal in language learning. By using 'brosse à dents' in these varied contexts, learners move beyond simple identification to active, descriptive communication.
Il est important de bien rincer sa brosse à dents après chaque utilisation pour éviter les bactéries.
To conclude, the mastery of brosse à dents in sentences requires attention to gender agreement, the 'à' preposition, and its role in reflexive verbal constructions. As you progress, try incorporating it into longer narratives about travel or health to build your confidence. The more you use it in context, the more natural the 'brosse à' connection will become, preventing common errors like 'brosse de dents'.
- Common Verbs Used With It
- Acheter (to buy), utiliser (to use), rincer (to rinse), ranger (to put away), oublier (to forget).
The phrase brosse à dents is ubiquitous in Francophone daily life, echoing through various environments from the domestic to the commercial. In the home, it is most frequently heard during the morning and evening 'rush hours' in the bathroom. Parents might call out to their children, 'Allez, on prend sa brosse à dents !' (Come on, let's get our toothbrushes!). This domestic setting is where the word is most emotionally grounded, associated with the routines of childhood and the shared spaces of a family. You might also hear it in the context of a guest staying over: 'J'ai une brosse à dents neuve pour toi si tu as oublié la tienne' (I have a new toothbrush for you if you forgot yours).
- In the Supermarket
- In a 'supermarché' or 'hypermarché', you will see signs for the 'Rayon Hygiène' where 'brosses à dents' are sold. You might ask a clerk: 'Où se trouvent les brosses à dents, s'il vous plaît ?'
In a professional medical setting, the cabinet dentaire (dentist's office) is another primary location for this vocabulary. A dentist or a dental hygienist might ask you about your brushing habits: 'Quelle brosse à dents utilisez-vous ?' (Which toothbrush do you use?). They might recommend a specific brand or type, emphasizing the importance of 'les poils souples' (soft bristles). Here, the word is part of a clinical conversation about health and prevention. You might also see it on educational posters in the waiting room, illustrating the 'technique de brossage' (brushing technique).
À la pharmacie, j'ai demandé une brosse à dents post-opératoire après mon extraction.
Travel is another context where the word is essential. At a hotel reception desk, if you have forgotten your toiletries, you might ask: 'Est-ce que vous vendez des brosses à dents ?' or 'Auriez-vous une brosse à dents de dépannage ?' (Would you have a spare toothbrush?). In airports, specifically at security checkpoints, you might hear it mentioned if your 'trousse de toilette' (toiletry bag) needs to be inspected. It is one of those 'survival' words that every traveler should have in their linguistic arsenal.
In the media, you will encounter the term in 'publicités' (advertisements). Television commercials for brands like Signal, Oral-B, or Colgate are common in France and Belgium. These ads often feature catchy slogans and detailed descriptions of the 'brosse à dents' features, such as 'nettoyage interdentaire' (interdental cleaning) or 'blancheur' (whiteness). Hearing the word in these high-production contexts helps learners associate it with modern life and consumer culture. Similarly, in health segments on news programs, journalists might discuss the environmental impact of plastic brosses à dents and the rise of biodegradable alternatives.
- In Schools
- French primary schools often have hygiene awareness days where children learn to use their 'brosse à dents' correctly, sometimes even brushing their teeth together after lunch.
Le présentateur a expliqué que des millions de brosses à dents en plastique finissent dans l'océan chaque année.
Finally, the word appears in social media and blogs, particularly those focused on 'art de vivre' (lifestyle), 'zéro déchet' (zero waste), or 'maternité' (motherhood). Influencers might review the latest electric brosse à dents or share tips on how to get toddlers to enjoy brushing. In these digital spaces, the word is often accompanied by aesthetic photos, making it part of the visual vocabulary of contemporary French life. Whether in a quiet bathroom or a noisy supermarket, brosse à dents is a word you will hear and see constantly.
J'ai vu une publicité pour une brosse à dents qui change de couleur quand il faut arrêter de brosser.
For English speakers, the phrase brosse à dents presents several linguistic traps that can lead to common errors. The first and most frequent mistake is using the wrong preposition. In English, we say 'toothbrush', essentially joining the two nouns. In French, learners often try to translate this literally as brosse de dents or simply brosse dents. However, French uses à to denote the purpose or function of an object. Using de would imply a brush *made of* teeth, which is a rather unsettling image! This 'à' vs 'de' distinction is a classic hurdle for A2 learners.
- Preposition Error
- Incorrect: Ma brosse de dents. Correct: Ma brosse à dents. The 'à' is non-negotiable for expressing purpose.
Another common error involves the pluralization of the phrase. When you have more than one toothbrush, only the word brosse becomes plural: des brosses à dents. Learners often mistakenly add an 's' to 'dent' (which is already plural) or try to pluralize the entire phrase incorrectly. Remember, you are talking about multiple 'brushes' for 'teeth'. The 'teeth' part remains plural in its base form within the compound noun, regardless of how many brushes you are referring to. This is a subtle point that even intermediate learners sometimes miss.
Nous avons acheté des brosses à dents (correct) vs des brosses à dent (incorrect - 'dent' must be plural).
Gender confusion is another pitfall. Since 'brosse' is feminine, it requires feminine articles and adjectives. English speakers, who aren't used to assigning gender to inanimate objects, often use the masculine le or mon. Saying 'mon brosse à dents' is a very common mistake. While 'mon' is used before feminine words starting with a vowel, 'brosse' starts with a consonant, so it must be ma brosse à dents. Keeping the gender straight is essential for sounding natural and for the correct agreement of any following adjectives, like neuve or bleue.
Regarding the verb phrase 'to brush one's teeth', learners often forget the reflexive pronoun. They might say 'Je brosse mes dents', which sounds like you are brushing some teeth that happen to belong to you but are perhaps on the table! The correct way is 'Je me brosse les dents'. In French, when performing an action on your own body part, you use a reflexive verb and the definite article (les) rather than a possessive adjective (mes). This is a foundational rule of French grammar that brosse à dents often helps to illustrate.
- Reflexive Confusion
- Incorrect: Je brosse ma dent. Correct: Je me brosse les dents. Use the reflexive 'me' and 'les' for body parts.
Il a oublié de se brosser les dents ce matin parce qu'il était pressé.
Lastly, pronunciation can be a minor but persistent issue. The 's' in brosse is a voiceless /s/ sound, and the 'en' in dents is a nasal vowel /ɑ̃/. Some learners might pronounce the 't' or 's' at the end of dents, but these are silent. The entire word dents sounds exactly like the word dans (in). Mispronouncing this can make the phrase hard to understand. Practice saying 'brosse-à-dents' as a single fluid unit of sound to avoid these phonetic errors.
- Summary of Errors
- Wrong preposition (de), wrong gender (le), forgetting the reflexive pronoun (me), and pronouncing silent final letters.
While brosse à dents is the standard and most common term, it exists within a family of related words and alternatives that a learner should know to navigate the world of hygiene. The most immediate relative is le dentifrice (toothpaste). You rarely mention one without the other. Interestingly, 'dentifrice' is masculine, creating a gender contrast with the feminine 'brosse'. Another close relative is le fil dentaire (dental floss), used for 'le nettoyage interdentaire'. Knowing these three terms together completes the basic 'kit de brossage'.
- Comparison: Manual vs Electric
- Une brosse à dents manuelle is the traditional plastic or bamboo brush. Une brosse à dents électrique uses a motor. Both are equally common in modern French speech.
In terms of 'brushes' in general, French has many. It is important not to confuse brosse à dents with brosse à cheveux (hairbrush) or brosse à vêtements (clothes brush). All follow the same 'brosse à [noun]' pattern. There is also le pinceau, which means 'brush' but specifically for painting or makeup. If you were to ask for a 'pinceau à dents', a French person might think you're planning to paint your teeth! Choosing the right word for 'brush' depends entirely on the object's purpose.
J'ai besoin d'une brosse à dents de voyage, elle est plus petite et possède un étui de protection.
For more specific dental tools, you might hear about la brossette interdentaire. These are tiny brushes used to clean between teeth where a regular brush cannot reach. The diminutive suffix '-ette' indicates that it is a smaller version of the 'brosse'. In a more technical or medical context, a dentist might refer to l'instrument de brossage, though this is rare in casual conversation. In slang or very informal French, there aren't many common synonyms for 'brosse à dents', as it is a very specific functional object, but you might hear 'ma brosse' for short if the context is already clear.
When discussing different textures, we use the adjectives souple (soft), médium (medium), and dure (hard). In France, 'souple' is the most recommended. There is also the brosse à dents pour gencives sensibles (toothbrush for sensitive gums). If you are looking for an alternative for a baby, you would ask for une brosse à dents premier âge or un doigtier de massage (a finger brush). These variations show how the basic term adapts to different life stages and health needs.
- Vocabulary Web
-
- Brosse à dents (Main tool)
- Brossette (Small version)
- Gratte-langue (Tongue scraper)
- Hydropulseur (Water flosser)
L'orthodontiste m'a donné une brossette spéciale pour nettoyer mes bagues.
In conclusion, while brosse à dents is your primary term, understanding its relationship to dentifrice, its distinction from other brosses, and its specialized versions like brossettes will greatly enhance your ability to communicate about health and daily life in French. Always pay attention to the specific adjectives used to describe the bristles, as this is where most practical choices are made in a French pharmacy or store.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The first mass-produced toothbrush was made by William Addis in England around 1780, but the French were early adopters of the 'brosse à dents' in high society.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 't' in 'dents'
- Pronouncing the 's' in 'dents'
- Using a closed 'o' in 'brosse'
- Forgetting the nasal vowel
سطح دشواری
Very easy to recognize once you know 'brosse' and 'dent'.
Must remember the 'à' and the feminine gender.
The nasal vowel in 'dents' takes a bit of practice.
Usually very clear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Preposition of Purpose (à)
Une brosse à dents, une boîte à lettres, un verre à vin.
Reflexive Verbs for Body Parts
Je me brosse les dents (not mes dents).
Feminine Agreement
Une brosse à dents blanche.
Compound Noun Plurals
Des brosses à dents (only first noun changes).
Silent Final Consonants
The 's' and 't' in 'dents' are silent.
مثالها بر اساس سطح
C'est ma brosse à dents.
This is my toothbrush.
'Ma' is feminine to match 'brosse'.
Où est la brosse à dents ?
Where is the toothbrush?
Definite article 'la' is used.
J'ai une brosse à dents rouge.
I have a red toothbrush.
The adjective 'rouge' follows the noun.
Voici une brosse à dents.
Here is a toothbrush.
Indefinite article 'une'.
La brosse à dents est bleue.
The toothbrush is blue.
'Bleue' takes an 'e' because 'brosse' is feminine.
Ta brosse à dents est là.
Your toothbrush is there.
Possessive 'ta' for the 'tu' form.
Une brosse à dents, s'il vous plaît.
A toothbrush, please.
Polite request.
Maman, ma brosse à dents !
Mom, my toothbrush!
Informal possessive usage.
Je me brosse les dents avec ma brosse à dents.
I brush my teeth with my toothbrush.
Reflexive 'me brosse' + 'avec'.
Il faut changer de brosse à dents tous les trois mois.
One must change toothbrushes every three months.
'Changer de' is the standard construction.
Ma brosse à dents électrique est très efficace.
My electric toothbrush is very effective.
'Électrique' modifies 'brosse'.
Elle a oublié sa brosse à dents à l'hôtel.
She forgot her toothbrush at the hotel.
'Sa' matches 'brosse' (feminine).
Je cherche une brosse à dents souple.
I am looking for a soft toothbrush.
'Souple' means soft in this context.
Nous avons deux brosses à dents dans le gobelet.
We have two toothbrushes in the cup.
Only 'brosses' is pluralized.
Est-ce que tu as une brosse à dents pour moi ?
Do you have a toothbrush for me?
Question with 'est-ce que'.
N'oublie pas ta brosse à dents pour le voyage !
Don't forget your toothbrush for the trip!
Imperative 'N'oublie pas'.
Si tu n'utilises pas ta brosse à dents, tu auras des caries.
If you don't use your toothbrush, you will have cavities.
Conditional 'si' clause.
Je préfère les brosses à dents en bambou car c'est plus écologique.
I prefer bamboo toothbrushes because it's more eco-friendly.
Expressing preference and reason.
Le dentiste m'a conseillé d'acheter une nouvelle brosse à dents.
The dentist advised me to buy a new toothbrush.
'Conseillé de' + infinitive.
Il est important que chaque enfant ait sa propre brosse à dents.
It is important that every child has their own toothbrush.
Subjunctive 'ait' after 'important que'.
J'ai perdu ma brosse à dents pendant mon séjour à Paris.
I lost my toothbrush during my stay in Paris.
Passé composé 'ai perdu'.
Cette brosse à dents est plus chère mais elle dure plus longtemps.
This toothbrush is more expensive but it lasts longer.
Comparative 'plus... que'.
On peut trouver des brosses à dents dans n'importe quelle pharmacie.
One can find toothbrushes in any pharmacy.
'N'importe quelle' means any.
Ma brosse à dents est tombée par terre, je dois la laver.
My toothbrush fell on the floor, I must wash it.
'La' refers back to 'brosse'.
Le recyclage des brosses à dents en plastique est un défi environnemental.
Recycling plastic toothbrushes is an environmental challenge.
Abstract noun 'recyclage' as subject.
Certaines brosses à dents connectées analysent votre façon de brosser.
Some smart toothbrushes analyze your way of brushing.
'Connectées' is the modern term for smart/IoT.
Malgré l'utilisation d'une brosse à dents performante, il a des problèmes de gencives.
Despite using a high-performance toothbrush, he has gum problems.
'Malgré' (despite) + noun phrase.
L'efficacité d'une brosse à dents dépend de la qualité de ses poils.
The effectiveness of a toothbrush depends on the quality of its bristles.
'Dépend de' construction.
Il a fait une publicité pour une marque célèbre de brosses à dents.
He did a commercial for a famous brand of toothbrushes.
'Marque de' + noun.
On ne devrait jamais partager sa brosse à dents pour des raisons d'hygiène.
One should never share their toothbrush for hygiene reasons.
Conditional 'devrait' for advice.
La brosse à dents est devenue un objet de consommation de masse au XXe siècle.
The toothbrush became a mass consumption object in the 20th century.
Historical context.
Veuillez rincer soigneusement votre brosse à dents après chaque usage.
Please rinse your toothbrush carefully after each use.
Formal 'Veuillez' + infinitive.
L'évolution de la brosse à dents témoigne des progrès de l'hygiène publique.
The evolution of the toothbrush bears witness to the progress of public hygiene.
Formal verb 'témoigne de'.
Il est fascinant de voir comment la brosse à dents a été réinventée par le design.
It is fascinating to see how the toothbrush has been reinvented by design.
Passive voice 'a été réinventée'.
La brosse à dents, bien que banale, est un pilier de notre routine quotidienne.
The toothbrush, although mundane, is a pillar of our daily routine.
Concession with 'bien que'.
On observe une tendance vers des brosses à dents biodégradables en milieu urbain.
A trend toward biodegradable toothbrushes is observed in urban environments.
Sociological observation.
L'ergonomie de la brosse à dents est étudiée pour maximiser le retrait de la plaque.
The ergonomics of the toothbrush are studied to maximize plaque removal.
Technical vocabulary 'ergonomie'.
La brosse à dents s'inscrit dans une démarche de prévention bucco-dentaire globale.
The toothbrush is part of a global oral-dental prevention approach.
Pronominal verb 's'inscrit dans'.
Sous ses airs simples, la brosse à dents cache une technologie de pointe.
Beneath its simple appearance, the toothbrush hides cutting-edge technology.
Idiomatic 'sous ses airs'.
Le choix d'une brosse à dents n'est pas anodin pour la santé des gencives.
The choice of a toothbrush is not insignificant for gum health.
Litotes 'n'est pas anodin'.
La brosse à dents cristallise les enjeux contemporains de la gestion des déchets plastiques.
The toothbrush crystallizes contemporary issues of plastic waste management.
High-level verb 'cristallise'.
L'esthétique de la brosse à dents reflète souvent les canons de beauté d'une époque.
The aesthetics of the toothbrush often reflect the beauty standards of an era.
Philosophical observation.
Il a rédigé une thèse sur l'impact socioculturel de la brosse à dents en Europe.
He wrote a thesis on the sociocultural impact of the toothbrush in Europe.
Academic context.
La brosse à dents est le vecteur d'une normalisation des comportements hygiénistes.
The toothbrush is the vector of a normalization of hygienist behaviors.
Complex noun phrase 'vecteur d'une normalisation'.
On ne saurait occulter la dimension économique du marché mondial de la brosse à dents.
One cannot obscure the economic dimension of the global toothbrush market.
Formal 'on ne saurait' + infinitive.
La brosse à dents devient, dans ce roman, le symbole d'une intimité partagée puis brisée.
The toothbrush becomes, in this novel, the symbol of a shared then broken intimacy.
Literary analysis.
L'omniprésence de la brosse à dents occulte parfois son origine artisanale lointaine.
The omnipresence of the toothbrush sometimes hides its distant artisanal origin.
Sophisticated verb 'occulte'.
La brosse à dents s'érige en rempart contre la dégradation de la santé publique.
The toothbrush stands as a rampart against the degradation of public health.
Metaphorical usage 's'érige en rempart'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To leave one's toothbrush at someone's house (implies intimacy).
Elle a laissé sa brosse à dents chez lui.
— A travel-sized or folding toothbrush.
J'ai une brosse à dents de voyage dans mon sac.
— To scrub something small using a toothbrush.
Il frotte les joints avec une brosse à dents.
— To leave with almost nothing.
Il est parti avec juste sa brosse à dents.
— A smart toothbrush.
Il a reçu une brosse à dents connectée pour Noël.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for hair, not teeth. Both start with 'brosse à'.
A brush for painting or makeup, never for teeth.
A broom for the floor, much larger than a brosse.
اصطلاحات و عبارات
— To officially start living part-time with a romantic partner.
C'est sérieux entre eux, elle a laissé sa brosse à dents.
informal— To clean something with extreme, obsessive detail.
Elle a nettoyé toute la cuisine à la brosse à dents !
neutral— To leave a situation quickly with only the essentials.
Il a tout quitté et est parti avec sa brosse à dents sous le bras.
figurative— You can't do a big job with the wrong (too small) tools.
Prends un vrai balai, c'est pas avec une brosse à dents qu'on repeint un mur !
slang/proverbial— To be very stiff or formal (vulgar).
Il est tellement coincé, on dirait qu'il a une brosse à dents dans le derrière.
vulgar— Sometimes used to describe a very mundane, boring job.
Il en a marre de vendre des brosses à dents toute la journée.
informal— To act like one is very important while doing something mundane.
Regarde-le, il s'y croit avec sa brosse à dents !
informal— Something completely inadequate for the task.
Ton tournevis, c'est une brosse à dents pour un éléphant.
metaphorical— To share a life/home.
Ils mettent enfin leur brosse à dents dans le même verre.
poetic/informal— To be perfectly clean/spotless.
Après sa douche, il était propre comme une brosse à dents neuve.
simileبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the root word.
Brosse can mean any brush (floor, clothes). 'Brosse à dents' is specific.
J'utilise une brosse pour le sol.
Used together.
Dentifrice is the paste, brosse is the tool.
Mets du dentifrice sur la brosse.
Similar sound.
Brossette is a very small brush for gaps or braces.
La brossette est utile pour les bagues.
Both are bathroom tools.
Peigne is a comb for hair.
Je me coiffe avec un peigne.
Both for hygiene.
Savon is for the body, not teeth.
Lave-toi les mains avec du savon.
الگوهای جملهسازی
C'est ma [brosse].
C'est ma brosse à dents.
Où est la [brosse] ?
Où est la brosse à dents ?
Je me brosse les dents avec [ma brosse].
Je me brosse les dents avec ma brosse à dents.
Il faut [verbe] la brosse.
Il faut rincer la brosse à dents.
Si j'avais une [brosse]...
Si j'avais une brosse à dents, je l'utiliserais.
Je préfère les [brosses] car...
Je préfère les brosses à dents souples car c'est mieux.
L'importance de la [brosse] est...
L'importance de la brosse à dents est capitale.
Bien que la [brosse] soit...
Bien que la brosse à dents soit simple, elle est utile.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High
-
Le brosse à dents
→
La brosse à dents
Brosse is feminine. You must use 'la' or 'une'.
-
Brosse de dents
→
Brosse à dents
Use 'à' for purpose, not 'de'.
-
Je brosse mes dents
→
Je me brosse les dents
French uses reflexive verbs for body parts.
-
Des brosses à dent
→
Des brosses à dents
'Dents' must be plural because you brush more than one tooth.
-
Pronouncing the 't' in dents
→
Silent 't'
The final 't' and 's' are silent in 'dents'.
نکات
The 'à' of Purpose
Remember that 'à' connects an object to its use. Just like 'machine à laver' (washing machine), 'brosse à dents' is a brush for teeth.
Reflexive Routine
Always use 'se brosser' when talking about your own teeth. 'Je me brosse les dents' is the standard way to say it.
Silent Letters
Ignore the 's' and 't' in 'dents'. Practice the nasal 'en' sound which is very common in French.
Pharmacy Quality
In France, if you want a really good 'brosse à dents', go to a 'pharmacie'. The pharmacists can give you advice on the best type for your gums.
Visual Link
Visualize the 'à' as a link between the tool (brosse) and the target (dents).
Plural Rule
When writing 'des brosses à dents', don't forget the 's' on 'brosses' but leave 'dents' as it is.
Bristle Types
Learn the words 'souple', 'médium', and 'dur'. Most French people prefer 'souple'.
Survival Word
This is a top 10 survival word. If you lose your luggage, this is the first thing you'll need to ask for.
Intimacy Sign
Leaving a 'brosse à dents' at a partner's house is a big deal in French culture!
Bamboo Trend
Look for 'brosse à dents en bambou' if you want to avoid plastic while in France.
حفظ کنید
روش یادسپاری
BROSSE (like a Boss) + À (for) + DENTS (Dental). A Boss for Dental care!
تداعی تصویری
Imagine a giant brush scrubbing a giant tooth in front of the Eiffel Tower.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'Je me brosse les dents avec ma brosse à dents' five times fast without tripping over the 's' sounds.
ریشه کلمه
From the Old French 'brosse' (bush, thicket) and 'dent' (from Latin 'dens'). The compound 'brosse à dents' appeared in the 17th century.
معنای اصلی: A brush specifically for the teeth.
Romanceبافت فرهنگی
None. It is a neutral, everyday object.
English uses 'toothbrush' (noun-noun), French uses 'brosse à dents' (noun-prep-noun).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Bathroom Routine
- Je me brosse les dents.
- Où est le dentifrice ?
- Rince ton gobelet.
- C'est ma brosse.
Shopping
- Où sont les brosses à dents ?
- Je cherche une brosse souple.
- Combien ça coûte ?
- En avez-vous en bambou ?
Travel Packing
- N'oublie pas ta brosse à dents.
- J'ai ma trousse de toilette.
- Il me faut une brosse de voyage.
- Est-ce que l'hôtel en fournit ?
At the Dentist
- Quelle brosse utilisez-vous ?
- Brossez plus doucement.
- Changez-la souvent.
- Utilisez du fil dentaire.
With Children
- Allez, on brosse les dents !
- Regarde, comme ça.
- C'est fini ?
- Bravo, tes dents brillent !
شروعکنندههای مکالمه
"Quelle marque de brosse à dents préfères-tu ?"
"Utilises-tu une brosse à dents électrique ou manuelle ?"
"À quelle fréquence changes-tu ta brosse à dents ?"
"As-tu déjà essayé les brosses à dents en bambou ?"
"Où ranges-tu ta brosse à dents quand tu voyages ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre routine du matin en incluant votre brosse à dents.
Pourquoi est-il important d'avoir une bonne brosse à dents ?
Racontez une fois où vous avez oublié votre brosse à dents en voyage.
Pensez-vous que les brosses à dents électriques sont meilleures ? Pourquoi ?
Imaginez la brosse à dents du futur. À quoi ressemble-t-elle ?
سوالات متداول
10 سوالIt is always 'brosse à dents'. In French, the preposition 'à' is used to indicate the purpose or function of an object. 'Brosse de dents' would sound like a brush made out of teeth!
You say 'une brosse à dents électrique'. The adjective 'électrique' comes after the noun phrase.
It is feminine because the main word 'brosse' is feminine. You say 'la brosse à dents' or 'une brosse à dents'.
Only the word 'brosse' changes: 'des brosses à dents'. The word 'dents' is already plural and stays that way.
No, the 's' in 'dents' is silent. The word sounds like 'dan'.
In a bathroom context, yes, people will understand. But 'brosse' can also mean a hairbrush or a floor brush, so be careful.
'Poils' refers to the bristles of the brush. You can have 'poils souples' (soft) or 'poils durs' (hard).
You use the reflexive verb: 'se brosser les dents'.
It is a travel toothbrush, often smaller or foldable, designed to be carried easily.
You can buy them in 'supermarchés' (supermarkets) or 'pharmacies'. Pharmacies often have more specialized or higher-quality options.
خودت رو بسنج 191 سوال
Translate: 'I need a new toothbrush.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'se brosser les dents'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Where is my electric toothbrush?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your toothbrush in French (color, type).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't forget your toothbrush for the trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue at the pharmacy asking for a toothbrush.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why we change toothbrushes (in French).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She left her toothbrush at his house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I prefer bamboo toothbrushes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He brushes his teeth three times a day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The bristles are too hard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I lost my travel toothbrush.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We have four toothbrushes in the bathroom.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is this your toothbrush?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to buy toothpaste and a toothbrush.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My toothbrush is green.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Rinse your toothbrush well.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The dentist gave me a toothbrush.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am brushing my teeth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you have a pink toothbrush?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'Je me brosse les dents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Ma brosse à dents est dans la salle de bain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'J'ai besoin d'une nouvelle brosse à dents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Une brosse à dents souple, s'il vous plaît.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'N'oublie pas ta brosse à dents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Ma brosse à dents électrique est déchargée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le dentiste m'a donné une brosse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Où sont les brosses à dents ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je préfère le bambou.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il faut rincer la brosse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est ma brosse à dents rouge.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Combien coûte cette brosse ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je me brosse les dents deux fois par jour.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Ta brosse est usée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'J'ai une brosse de voyage.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le manche est bleu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je cherche une brossette.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est pour mon enfant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Elle est très efficace.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Merci pour la brosse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez : 'La brosse à dents est sur le lavabo.'
Écoutez et écrivez : 'Je me brosse les dents.'
Écoutez et écrivez : 'Une brosse à dents électrique.'
Écoutez et écrivez : 'Où est ma brosse ?'
Écoutez et écrivez : 'Il faut changer de brosse.'
Écoutez et écrivez : 'Ma brosse à dents est souple.'
Écoutez et écrivez : 'N'oublie pas ta brosse.'
Écoutez et écrivez : 'Le dentiste conseille cette brosse.'
Écoutez et écrivez : 'J'ai une brosse en bambou.'
Écoutez et écrivez : 'C'est une brosse à dents rose.'
Écoutez et écrivez : 'Ta brosse à dents est neuve.'
Écoutez et écrivez : 'Rince ta brosse à dents.'
Écoutez et écrivez : 'Je cherche le rayon hygiène.'
Écoutez et écrivez : 'Elle a deux brosses à dents.'
Écoutez et écrivez : 'La brosse est dans la trousse.'
/ 191 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'brosse à dents' is a feminine compound noun. Remember to use 'à', not 'de', and only pluralize the first word: 'des brosses à dents'. Example: 'N'oublie pas ta brosse à dents !'
- A feminine noun meaning toothbrush.
- Used with the reflexive verb 'se brosser les dents'.
- Formed with the preposition 'à' to show purpose.
- Plural form is 'des brosses à dents'.
The 'à' of Purpose
Remember that 'à' connects an object to its use. Just like 'machine à laver' (washing machine), 'brosse à dents' is a brush for teeth.
Reflexive Routine
Always use 'se brosser' when talking about your own teeth. 'Je me brosse les dents' is the standard way to say it.
Silent Letters
Ignore the 's' and 't' in 'dents'. Practice the nasal 'en' sound which is very common in French.
Pharmacy Quality
In France, if you want a really good 'brosse à dents', go to a 'pharmacie'. The pharmacists can give you advice on the best type for your gums.
مثال
N'oublie pas ta brosse à dents pour le voyage.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2در واقع؛ اگر راستش را بخواهید.
abîmé
A2آسیب دیده
abordable
A2مقرون به صرفه یا دارای قیمت مناسب؛ همچنین برای فردی که خوشبرخورد است.
accélérateur
B2پدالی در خودرو که سرعت را کنترل میکند؛ گاز.
accident
A2یک رویداد غیرمنتظره و ناگهانی که اغلب منجر به آسیب یا جراحت می شود. تصادف یا اتفاقی که بدون قصد رخ می دهد.
accompagné
B1همراه؛ داشتن کسی یا چیزی در کنار خود.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable