ergernis
ergernis در ۳۰ ثانیه
- Ergernis is a Dutch noun meaning annoyance or irritation.
- It is a 'de-word' (de ergernis) and its plural is 'ergernissen'.
- Commonly used in phrases like 'tot mijn ergernis' (to my annoyance).
- It describes both the feeling and the cause of the irritation.
The Dutch word ergernis is a powerful noun used to describe a state of mind characterized by irritation, annoyance, or vexation. At its core, it refers to the internal emotional reaction one has when confronted with something unpleasant, repetitive, or obstructive. While English speakers might use 'annoyance' or 'nuisance' interchangeably, ergernis specifically highlights the feeling itself rather than just the object causing it, though it can represent both. In Dutch society, which often values efficiency and clear social contracts, ergernis is frequently cited in discussions about public behavior, bureaucracy, and daily life friction.
- Emotional Depth
- It ranges from a mild pique to a deep-seated resentment. It is less explosive than 'woede' (anger) but more persistent than a simple 'irritatie'.
- Social Context
- Often used in the plural 'ergernissen' to list the many small things that ruin a day, such as 'treinvertragingen' (train delays) or 'luidruchtige buren' (noisy neighbors).
Het constante lawaai van de verbouwing is een grote ergernis voor de hele buurt.
Understanding the nuance of ergernis requires looking at its root: erger, which means 'worse'. Literally, an ergernis is something that makes your situation or mood worse. It is a 'de-word' (de ergernis), and it is commonly found in formal reports, opinion pieces, and everyday complaints. When a Dutch person says, "Dat is mijn grootste ergernis," they are identifying a specific trigger that tests their patience to the limit. It is often the result of a lack of consideration from others or a failure of a system that should work seamlessly.
Tot mijn grote ergernis was de winkel al gesloten toen ik aankwam.
- Frequency
- This word is extremely common in Dutch media, especially in segments like 'De top 10 ergernissen in het verkeer' (The top 10 traffic annoyances).
In a professional setting, ergernis can be used to describe friction within a team or frustration with a process. For example, 'De stroperige bureaucratie wekt veel ergernis op bij de ondernemers' (The sluggish bureaucracy arouses much annoyance among the entrepreneurs). Here, it functions as a collective noun for the shared frustration of a group. It is a word that bridges the gap between personal feelings and objective descriptions of problematic situations.
Zijn ergernis over de trage service was duidelijk zichtbaar op zijn gezicht.
Using ergernis correctly involves understanding its grammatical pairings. As a noun, it often follows verbs of 'arousing' or 'expressing'. The most common verb used with ergernis is wekken (to wake/arouse). When something 'wekt ergernis', it triggers that feeling in others. Another vital verb is uiten (to express), used when someone voices their frustration. If you are trying to stay calm, you might ergernis onderdrukken (suppress annoyance).
- Prepositional Usage
- We use the preposition over to indicate the source: 'ergernis over de prijsverhoging' (annoyance about the price increase).
- Adjective Pairings
- Common adjectives include 'groot' (great), 'dagelijks' (daily), 'groeiend' (growing), and 'begrijpelijk' (understandable).
Er heerst een groeiende ergernis onder de burgers over het nieuwe parkeerbeleid.
A very common idiomatic construction is 'tot [bezittelijk voornaamwoord] ergernis', meaning 'to [someone's] annoyance'. For example: 'Tot mijn ergernis' (To my annoyance), 'Tot hun ergernis' (To their annoyance). This is usually placed at the beginning of a sentence to set the tone for the event that follows. It acts as a sentence adverbial, providing the speaker's emotional stance on the factual information being presented.
Zij probeerde haar ergernis te verbergen voor haar collega's.
In plural form, ergernissen is often used in lists. 'De kleine ergernissen van het leven' (The small annoyances of life) is a common phrase. In this context, it refers to the objects or events themselves—the cold coffee, the slow internet, the person talking loudly on their phone. It is important to distinguish between the feeling (singular) and the triggers (plural), although the singular can also represent a single source of annoyance.
Wat is jouw grootste ergernis in het openbaar vervoer?
You will encounter ergernis in various layers of Dutch life. On the news, it is a staple word for reporters describing public reaction to government decisions or infrastructure failures. For instance, during a train strike, a news anchor might say: 'De staking leidde tot veel ergernis bij de reizigers' (The strike led to much annoyance among travelers). It provides a more serious, weighted tone than 'boosheid' (anger), which might seem too aggressive or emotional for a professional broadcast.
- In the Office
- Managers might talk about 'bronnen van ergernis' (sources of annoyance) in the workplace during feedback sessions or when discussing workflow improvements.
- Customer Reviews
- Online reviews often use this word: 'Mijn grootste ergernis was dat het product beschadigd aankwam' (My biggest annoyance was that the product arrived damaged).
De voortdurende vertragingen zijn een bron van voortdurende ergernis.
In Dutch literature and high-end journalism (like NRC Handelsblad or De Volkskrant), ergernis is used to dissect societal trends. An essayist might write about the 'ergernis over de verruwing van de maatschappij' (annoyance about the coarsening of society). Here, the word takes on a more philosophical weight, describing a collective feeling of dissatisfaction with the state of the world. It is also a favorite word in 'Ingezonden brieven' (Letters to the Editor), where citizens vent about local issues.
Er was een duidelijke ergernis voelbaar in de zaal tijdens de presentatie.
Furthermore, in the context of sports, commentators often use ergernis to describe a player's reaction to a bad call or a teammate's mistake. 'Je ziet de ergernis bij de trainer' (You see the annoyance in the coach). It implies a professional frustration with a lack of performance. It is a word that captures the 'gritting of teeth' moment before someone actually explodes or gives up.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing ergernis with irritatie. While they are close synonyms, irritatie is often more physical (like skin irritation) or more immediate and fleeting. Ergernis tends to be more cognitive or moral—it involves a judgment about the situation. If a fly is buzzing around your head, you have irritatie. If your neighbor intentionally parks in your spot every day, you have ergernis.
- Preposition Errors
- Do not say 'ergernis voor' when you mean 'annoyance about'. Use 'ergernis over'. However, you can say 'een ergernis voor iemand' if the thing itself is a nuisance to them.
- Article Confusion
- Remember it is 'de ergernis', not 'het ergernis'. Using the wrong article is a common error for learners.
Incorrect: Ik heb veel ergernis aan de regen.
Correct: Ik heb veel ergernis over de regen (though 'last van' is more natural here).
Another pitfall is the confusion between the noun ergernis and the verb ergeren. Remember that ergeren is reflexive: 'Ik erger me aan...' (I am annoyed by...). You cannot say 'Ik ergernis me'. You must choose between the noun construction ('Mijn ergernis over...') or the reflexive verb construction. Many students mix these up, resulting in grammatically broken sentences that are hard for native speakers to parse quickly.
Incorrect: Dat is een groot irritatie.
Correct: Dat is een grote ergernis.
Finally, be careful with the plural. While 'annoyances' in English is common, 'ergernissen' in Dutch is often used to describe a specific category of problems. If you say 'Ik heb veel ergernissen', it sounds like you have a list of specific things that bother you. If you just want to say you are very annoyed right now, stay with the singular: 'Ik voel een grote ergernis'.
Dutch has a rich vocabulary for expressing dissatisfaction. While ergernis is the standard C1-level word, there are several alternatives depending on the intensity and context. Irritatie is the closest synonym, often used for more immediate, visceral reactions. Wrevel is a more literary or formal term, often implying a slight, lingering resentment or friction between people. Frustratie is used when the annoyance stems from being unable to achieve a goal.
- Ergernis vs. Wrevel
- Ergernis is active and felt; wrevel is often quieter and more persistent, like a cold war between neighbors.
- Ergernis vs. Aanstoot
- Aanstoot (offense) is used in the phrase 'aanstoot geven' (to give offense). It implies a moral or social boundary has been crossed, leading to ergernis.
Zijn gedrag wekte veel wrevel bij de andere aanwezigen.
For more informal settings, you might hear gezeik (slang/vulgar) or gedoe (hassle). While ergernis describes the feeling, gedoe describes the situation that causes it. If you are 'beu' or 'zat' (fed up) with something, that is the state resulting from prolonged ergernis. Another formal synonym is ongenoegen (displeasure), which is frequently used in official diplomatic or business communications to express that one is not satisfied without using the more emotional 'ergernis'.
De koning uitte zijn ongenoegen over de gang van zaken.
In summary, choose ergernis for standard adult communication about things that bother you. Choose irritatie for short-term annoyances, wrevel for subtle social friction, and ongenoegen for formal complaints. Using the right synonym will make your Dutch sound more natural and precise, reflecting the specific type of 'annoyance' you are experiencing.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'erger' is the comparative form of 'erg' (bad), meaning 'worse'. So, an 'ergernis' is literally a 'worsening' of your state of mind.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' as an English 'g' (as in 'go') instead of the Dutch fricative 'g'.
- Stress on the second or third syllable.
- Making the 'e' too long (like in 'cake').
- Not pronouncing the 'r' clearly enough.
- Pronouncing 'nis' as 'nees'.
سطح دشواری
Common in newspapers and books, easy to recognize once learned.
Requires correct preposition 'over' and correct article 'de'.
The 'rg' sound can be tricky for English speakers.
Usually clearly pronounced in formal and informal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reflexive Verbs with Annoyance
Ik erger me aan de regen. (I am annoyed by the rain.)
Nouns from Adjectives
Erger (worse) -> Ergernis (annoyance).
Prepositional Objects
Ergernis over iets. (Annoyance about something.)
Fixed Adverbial Phrases
Tot mijn ergernis... (To my annoyance...)
Pluralization of Abstract Nouns
De ergernis (the feeling) vs. De ergernissen (the triggers).
مثالها بر اساس سطح
De regen is een ergernis.
The rain is an annoyance.
Simple noun usage with 'de'.
Ik heb een kleine ergernis.
I have a small annoyance.
Adjective + noun.
Is dat een ergernis voor jou?
Is that an annoyance for you?
Question form.
Geen ergernis, alsjeblieft.
No annoyance, please.
Imperative-style context.
De bus is te laat, wat een ergernis!
The bus is late, what an annoyance!
Exclamatory use.
Mijn ergernis is groot.
My annoyance is great.
Possessive pronoun + noun.
Hij begrijpt mijn ergernis.
He understands my annoyance.
Subject + verb + object.
Ergernis is niet goed.
Annoyance is not good.
General statement.
Wachten in de rij is een grote ergernis.
Waiting in line is a big annoyance.
Gerund phrase as subject.
Tot mijn ergernis was de melk op.
To my annoyance, the milk was gone.
Fixed expression: 'Tot mijn ergernis'.
Zij vertelt over haar ergernissen op het werk.
She tells about her annoyances at work.
Plural noun usage.
Lawaai in de avond geeft veel ergernis.
Noise in the evening gives much annoyance.
Verb 'geven' with noun.
Wat is jouw grootste ergernis in de trein?
What is your biggest annoyance on the train?
Superlative adjective.
Zijn ergernis was duidelijk te zien.
His annoyance was clearly visible.
Passive-style description.
Ik wil geen ergernis veroorzaken.
I don't want to cause annoyance.
Verb 'veroorzaken' (to cause).
De ergernissen van het dagelijks leven zijn overal.
The annoyances of daily life are everywhere.
Genitive-style 'van het'.
De trage internetverbinding wekt veel ergernis op.
The slow internet connection arouses much annoyance.
Phrasal verb 'opwekken'.
Hij kon zijn ergernis niet langer onderdrukken.
He could no longer suppress his annoyance.
Verb 'onderdrukken' (to suppress).
Er is veel ergernis over de nieuwe parkeertarieven.
There is much annoyance about the new parking rates.
Preposition 'over'.
Dat constante getik is een bron van ergernis voor mij.
That constant tapping is a source of annoyance for me.
Metaphor: 'bron van' (source of).
Zij uitte haar ergernis tijdens de vergadering.
She expressed her annoyance during the meeting.
Verb 'uiten' (to express).
De brief was vol van ergernis over de slechte service.
The letter was full of annoyance about the poor service.
Adjective phrase 'vol van'.
Het is een begrijpelijke ergernis in deze situatie.
It is an understandable annoyance in this situation.
Attributive adjective 'begrijpelijk'.
De ergernis nam toe toen de vlucht werd geannuleerd.
The annoyance increased when the flight was canceled.
Verb 'toenemen' (to increase).
De bureaucratische rompslomp is een constante ergernis voor ondernemers.
The bureaucratic red tape is a constant annoyance for entrepreneurs.
Compound subject with 'de'.
Tot grote ergernis van de passagiers had de trein opnieuw vertraging.
To the great annoyance of the passengers, the train was delayed again.
Extended 'Tot... van' construction.
Er heerst een algemene ergernis over de stijgende energiekosten.
There is a general annoyance about the rising energy costs.
Verb 'heersen' (to prevail/exist).
Het beleid leidde tot onnodige ergernis bij de medewerkers.
The policy led to unnecessary annoyance among the employees.
Verb 'leiden tot'.
Hij probeerde zijn ergernis te verbloemen met een glimlach.
He tried to gloss over his annoyance with a smile.
Verb 'verbloemen' (to gloss over/hide).
De lijst met ergernissen in de buurt wordt steeds langer.
The list of annoyances in the neighborhood is getting longer.
Plural noun in a prepositional phrase.
Zijn voortdurende geklaag wekt bij velen ergernis op.
His constant complaining arouses annoyance in many.
Indirect object 'bij velen'.
Het is een kleine moeite, maar voorkomt veel ergernis.
It's a small effort, but prevents much annoyance.
Verb 'voorkomen' (to prevent).
De sluimerende ergernis kwam eindelijk tot een uitbarsting.
The simmering annoyance finally came to an outburst.
Participle adjective 'sluimerend' (simmering).
Er is een groeiende ergernis over de verruwing van het publieke debat.
There is a growing annoyance about the coarsening of public debate.
Abstract societal context.
De auteur beschrijft met veel precisie de ergernissen van de middenklasse.
The author describes with great precision the annoyances of the middle class.
Literary usage.
Zijn ergernis was geworteld in een diep gevoel van onrechtvaardigheid.
His annoyance was rooted in a deep sense of injustice.
Passive construction 'geworteld in'.
De maatregel was bedoeld om de ergernis onder de bevolking te sussen.
The measure was intended to soothe the annoyance among the population.
Verb 'sussen' (to soothe/calm).
Het ontbreken van transparantie is een wezenlijke ergernis voor de oppositie.
The lack of transparency is a fundamental annoyance for the opposition.
Adjective 'wezenlijk' (essential/fundamental).
Ondanks zijn ergernis bleef hij uiterst beleefd tegen de klant.
Despite his annoyance, he remained extremely polite to the customer.
Concession with 'ondanks'.
De opeenstapeling van kleine ergernissen leidde tot een burn-out.
The accumulation of small annoyances led to a burnout.
Compound noun 'opeenstapeling' (accumulation).
De ergernis over de existentiële leegte van het moderne bestaan sijpelt door in zijn werk.
The annoyance about the existential emptiness of modern existence seeps through in his work.
Highly abstract/philosophical context.
Het is een ergernis van louter esthetische aard.
It is an annoyance of purely aesthetic nature.
Formal phrase 'van... aard'.
Zijn misnoegen grensde aan een diepe, bittere ergernis die hij niet kon maskeren.
His displeasure bordered on a deep, bitter annoyance that he could not mask.
Nuanced synonym comparison.
De politieke inertie wekt een cynische ergernis op bij de intellectuele elite.
Political inertia arouses a cynical annoyance among the intellectual elite.
Complex societal observation.
Het werk is een vlijmscherpe analyse van de collectieve ergernissen van deze tijd.
The work is a razor-sharp analysis of the collective annoyances of this time.
Metaphorical adjective 'vlijmscherp'.
Men dient de ergernis te overstijgen om tot een objectief oordeel te komen.
One must transcend the annoyance to arrive at an objective judgment.
Formal 'men' and 'dient te'.
De subtiele ergernis in haar stem was nauwelijks waarneembaar voor de ongetrainde luisteraar.
The subtle annoyance in her voice was barely perceptible to the untrained listener.
Adjective 'waarneembaar' (perceptible).
De ergernis fungeert hier als een katalysator voor maatschappelijke verandering.
The annoyance functions here as a catalyst for social change.
Scientific metaphor 'katalysator'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A list of the ten most annoying things in a specific context.
De top 10 ergernissen in de supermarkt.
— Something that constantly causes annoyance.
Die lekkende kraan is een bron van voortdurende ergernis.
— To not hide one's annoyance at all.
Hij stak zijn ergernis over het besluit niet onder stoelen of banken.
— To someone's great annoyance.
Tot haar grote ergernis begon het te regenen.
— Annoyance that can be seen on someone's face.
Er was een zichtbare ergernis bij de voorzitter.
— An annoyance felt by many people together.
Het weer is een gedeelde ergernis in Nederland.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Irritatie is more immediate/physical; ergernis is more mental/judgmental.
Ergeren is the verb; ergernis is the noun. Don't mix their grammar.
Boosheid is anger (stronger); ergernis is annoyance (milder but persistent).
اصطلاحات و عبارات
— To annoy someone intensely or drive them crazy.
Zijn gedrag haalt het bloed onder mijn nagels vandaan.
informal— The final small annoyance that makes someone lose their patience.
Die laatste opmerking was de druppel die de emmer deed overlopen.
neutral— To make someone very annoyed or angry.
Met die opmerking jaagde hij haar de gordijnen in.
informal— To be completely fed up with an annoyance.
Ik ben dat lawaai nu echt spuugzat.
informal— To annoy someone by going against their wishes or nature.
Je moet hem niet tegen de haren in strijken.
neutral— To be a constant source of annoyance or offense.
Dat oude gebouw is een doorn in het oog van de buurt.
neutral— To be easily annoyed or offended.
Hij is snel op zijn tenen getrapt.
neutral— To suddenly become very annoyed or restless.
Zij kreeg het op haar heupen van al dat wachten.
informal— To be so annoyed with someone that you want them to go away.
Na die ruzie wenste ik hem de boom in.
informal— To get annoyed or angry very quickly.
Pas op, hij heeft vandaag een kort lontje.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the root but means 'worse'.
Erger is an adjective/adverb; ergernis is the noun for the feeling.
Het wordt steeds erger (It's getting worse) vs. Mijn ergernis groeit (My annoyance grows).
Both relate to annoyance.
Irritant is an adjective (annoying); ergernis is the noun (annoyance).
Hij is irritant vs. Hij is een ergernis.
Sounds similar in some contexts.
Verveling is boredom; ergernis is irritation.
Ik sterf van verveling vs. Ik sterf van ergernis.
Both describe trouble.
Last is burden/trouble; ergernis is the specific feeling of annoyance.
Ik heb last van mijn rug vs. Ik heb ergernis over het beleid.
Very close synonyms.
Wrevel is more formal and implies a slight social tension.
Er is wrevel in de groep.
الگوهای جملهسازی
Dat is een [adjective] ergernis.
Dat is een grote ergernis.
Tot mijn ergernis [verb] [subject]...
Tot mijn ergernis kwam hij te laat.
[Subject] is een bron van ergernis.
De hond is een bron van ergernis.
De ergernis over [noun] neemt toe.
De ergernis over de prijzen neemt toe.
[Subject] wekt veel ergernis op bij [people].
Zijn gedrag wekt veel ergernis op bij de buren.
Ondanks de [adjective] ergernis...
Ondanks de groeiende ergernis bleven we rustig.
Het uiten van ergernis is [adjective].
Het uiten van ergernis is soms noodzakelijk.
De ergernis fungeert als [metaphor].
De ergernis fungeert als een spiegel van de maatschappij.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Dutch.
-
Het ergernis
→
De ergernis
Ergernis is a feminine/masculine 'de' word, not a neuter 'het' word.
-
Ik ergernis mij
→
Ik erger mij
You cannot use the noun as a reflexive verb. Use the verb 'ergeren'.
-
Ergernis voor de file
→
Ergernis over de file
The correct preposition for the object of annoyance is 'over'.
-
Een grote irritatie (when meaning deep annoyance)
→
Een grote ergernis
Irritatie is often too light or physical for deep emotional annoyance.
-
Spelling 'ergernisen'
→
ergernissen
The plural requires doubling the 's' to keep the short 'i' sound.
نکات
Plural Spelling
Always remember the double 's' in 'ergernissen'. If you only use one, it's a spelling error.
The 'Over' Rule
Always use 'over' when describing what you are annoyed about. 'Ergernis over de regen'.
The G Sound
Don't skip the 'g'. It's not 'er-er-nis'. The 'g' must be audible.
Synonym Choice
Use 'wrevel' in a formal essay to sound more sophisticated than using 'ergernis'.
Dutch Complaining
Complaining about 'ergernissen' is a national pastime. Don't be afraid to join in!
Sentence Starters
Master 'Tot mijn grote ergernis' to make your Dutch narratives more expressive.
Context Clues
If you hear 'ergernis', expect a list of complaints to follow.
Root Word
Link it to 'erger' (worse). Annoyance makes things worse.
The Bucket Idiom
Combine 'ergernis' with 'de druppel' when talking about reaching your limit.
Adjective Use
Use 'wezenlijk' or 'fundamenteel' with ergernis for C1 level precision.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'ERGER' as 'URGER'. When you have an 'ergernis', you have an 'urge' to complain because things got 'worse' (erger).
تداعی تصویری
Imagine a person 'gritting' their teeth while looking at a 'G' (for the Dutch G sound). The grit is the 'ergernis'.
شبکه واژگان
چالش
Write down three things that are a 'grote ergernis' for you in your daily life using the phrase 'Tot mijn ergernis...'
ریشه کلمه
Derived from the Middle Dutch 'erghernisse', which comes from the verb 'ergeren'.
معنای اصلی: The act of making things worse or causing offense.
Germanic (related to German 'Ärgernis').بافت فرهنگی
While not offensive, using 'ergernis' too often can make you sound like a 'zeurpiet' (someone who complains a lot).
English speakers might find 'ergernis' more formal than 'annoyance', but in Dutch, it is used very naturally in daily speech.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Public Transport
- vertraging
- volle treinen
- luidruchtige passagiers
- uitgevallen bussen
Workplace
- trage computers
- lange vergaderingen
- onduidelijke e-mails
- kapotte koffieautomaat
Traffic
- files
- geen richting aangeven
- bumperkleven
- gebrek aan parkeerplaatsen
Neighborhood
- harde muziek
- hondenpoep
- foutparkeren
- verbouwingslawaai
Customer Service
- lange wachtrijen
- onvriendelijk personeel
- verkeerde levering
- onbereikbaarheid
شروعکنندههای مکالمه
"Wat is jouw grootste ergernis in het verkeer?"
"Heb je gisteren ook die ergernis met de trein meegemaakt?"
"Wat zijn de kleine ergernissen die jouw dag kunnen verpesten?"
"Hoe ga jij om met ergernis op de werkvloer?"
"Vind je dat Nederlanders te veel hun ergernis uiten?"
موضوعات نگارش
Beschrijf een situatie waarin je tot je grote ergernis te laat kwam.
Maak een lijst van je top 5 dagelijkse ergernissen en hoe je ze oplost.
Is ergernis een nuttige emotie? Waarom wel of niet?
Hoe verschilt jouw ergernis nu van toen je een kind was?
Schrijf een brief aan een denkbeeldige klantenservice over een grote ergernis.
سوالات متداول
10 سوالIt is a 'de' word: de ergernis. This is true for almost all Dutch nouns ending in -nis.
No, for physical irritation (like a rash), use 'irritatie'. 'Ergernis' is strictly for mental annoyance.
The plural is 'ergernissen'. Note the double 's' at the end.
Use it when you want to tell a story about something that happened which made you feel annoyed. It's a great way to start a sentence.
It is neutral to slightly formal. It is perfectly fine to use with friends, but it also appears in serious newspapers.
Frustratie usually implies you are blocked from doing something. Ergernis is more about being bothered by something external.
Yes, but it's more common to say 'Ik voel ergernis' or 'Ik heb last van ergernis' or use the verb 'Ik erger me'.
It is the typical Dutch 'g'—a throaty sound produced at the back of the mouth.
It means 'source of annoyance'. It's a very common way to describe something that always bothers you.
No, it is always a negative emotion, though you can use it ironically.
خودت رو بسنج 180 سوال
Schrijf een zin met 'tot mijn ergernis'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Noem één grote ergernis in het verkeer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik 'bron van ergernis' in een zin.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wat doe je als je ergernis voelt?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf een korte klacht over een winkel.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschrijf een 'ergerniswekkende' situatie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Waarom is bureaucratie een ergernis?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Vertaal: 'To the great annoyance of the residents'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik 'sluimerende ergernis' in een zin.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Maak een zin met 'ergernis onderdrukken'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wat is jouw top 1 ergernis?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Hoe uiten mensen meestal hun ergernis?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf een zin over 'maatschappelijke ergernis'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Vertaal: 'A source of constant annoyance'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik 'grote ergernis' in een formele zin.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Maak een zin met het meervoud 'ergernissen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wat wekt bij jou ergernis op?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Vertaal: 'Understandable annoyance'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf een zin over een 'doorn in het oog'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik 'ergernis' in een zin over politiek.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Spreek uit: 'De ergernis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Tot mijn grote ergernis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Noem drie dingen die ergernis wekken.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Dat is een bron van ergernis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hoe reageer jij op ergernis?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Zij uitte haar ergernis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wat is een ergernis in jouw werk?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Ergernissen van het dagelijks leven'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Bureaucratische ergernis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beschrijf een recente ergernis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Sluimerende wrevel en ergernis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Begrijpelijke ergernis over de vertraging'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'De druppel die de emmer deed overlopen'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wat is de grootste ergernis in Nederland?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Zijn ergernis was duidelijk zichtbaar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Een doorn in het oog'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Ergernis onderdrukken'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Maatschappelijke ergernis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'De top 10 ergernissen'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zeg: 'Geen ergernis veroorzaken'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Luister naar de zin: 'Tot mijn ergernis was de trein te laat.' Wat was te laat?
Luister: 'De bureaucratie is een bron van ergernis.' Wat is de bron?
Luister: 'Hij uitte zijn ergernis.' Wat deed hij?
Luister: 'Er is veel ergernis over de prijzen.' Waarover is de ergernis?
Luister: 'Zijn ergernis was zichtbaar.' Was hij blij?
Luister: 'Een kleine ergernis.' Is het een groot probleem?
Luister: 'De top 10 ergernissen.' Hoeveel dingen staan op de lijst?
Luister: 'Wrevel in de groep.' Wat voelt de groep?
Luister: 'De druppel die de emmer deed overlopen.' Is de persoon nog geduldig?
Luister: 'Ergernis onderdrukken.' Wat probeert de persoon?
Luister: 'Maatschappelijke ergernis.' Wie voelt dit?
Luister: 'Een doorn in het oog.' Is het iets moois?
Luister: 'Begrijpelijke ergernis.' Is het logisch dat de persoon geërgerd is?
Luister: 'De ergernissen van de buurt.' Waar wonen deze mensen?
Luister: 'Zonder enige ergernis.' Is er irritatie?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Ergernis is the essential Dutch word for expressing annoyance in a mature, descriptive way. Whether you're stuck in traffic or dealing with bureaucracy, 'de ergernis' captures that specific feeling of things getting 'worse' (erger). Example: 'De trage service was een bron van grote ergernis.'
- Ergernis is a Dutch noun meaning annoyance or irritation.
- It is a 'de-word' (de ergernis) and its plural is 'ergernissen'.
- Commonly used in phrases like 'tot mijn ergernis' (to my annoyance).
- It describes both the feeling and the cause of the irritation.
Plural Spelling
Always remember the double 's' in 'ergernissen'. If you only use one, it's a spelling error.
The 'Over' Rule
Always use 'over' when describing what you are annoyed about. 'Ergernis over de regen'.
The G Sound
Don't skip the 'g'. It's not 'er-er-nis'. The 'g' must be audible.
Synonym Choice
Use 'wrevel' in a formal essay to sound more sophisticated than using 'ergernis'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
aangenaam
B2Pleasant or agreeable
angst
B1ترس احساس نگرانی یا دلهره است.
angstig
B1Experiencing worry or unease
attent
B2متفکر و ملاحظهکار نسبت به احساسات و نیازهای دیگران.
bang
A1من از عنکبوت میترسم (Ik ben bang voor spinnen).
bedreigen
B2تهدید کردن کسی یا چیزی به خطر یا آسیب.
beheerst
B1تحت کنترل و آرام، بدون نشان دادن احساسات شدید.
belachelijk
B1Deserving of mockery or laughter.
belangstelling
B1حالت تمایل به دانستن یا یادگیری در مورد چیزی. 'او علاقه زیادی به هنر نشان داد.'
beledigen
B1توهین کردن، آزردن: گفتن یا انجام دادن چیزی که بی احترامی آمیز است.