dériver
dériver در ۳۰ ثانیه
- Primarily means to drift in water or air, like a boat without a motor or clouds in the sky.
- Commonly used to describe the origin of words or ideas (e.g., 'this word derives from Latin').
- Can describe a conversation or behavior that is slowly going off-track or losing its way.
- In technical fields, it refers to mathematical differentiation or diverting electrical and water circuits.
The French verb dériver is a multifaceted term that primarily describes the movement of an object being carried away by a current, whether that current is composed of water or air. At its core, the word evokes a sense of loss of control or a passive journey directed by external forces. In a literal sense, you will hear this word most often in maritime or aeronautical contexts. For instance, if a boat's engine fails, the vessel will dériver according to the tides and winds. This physical manifestation of the word is the foundation for all its other meanings. However, the beauty of the French language lies in its ability to take a physical concept and apply it to abstract ideas. Beyond the sea, dériver is used to describe the origin of words, ideas, or even consequences. When we say one thing 'derives' from another, we are essentially saying it flowed from that source, much like a stream flows from a spring. This connection to the Latin 'rivus' (stream) is vital for understanding the word's soul. In modern conversation, you might also use it to describe a discussion that has gone off-track. If you start talking about grocery shopping and end up debating quantum physics, the conversation has dérivé. It is a word that captures the fluid nature of both physical objects and human thought.
- Maritime Usage
- Used when a ship or object in the water moves without the use of its own power, driven entirely by the sea's movement.
Sans moteur, le petit bateau a commencé à dériver loin de la côte.
- Linguistic Origin
- Used to indicate that a word or linguistic structure has its roots in another language or an older form of the same language.
Beaucoup de mots français dérivent directement du latin vulgaire.
Furthermore, in mathematics and science, dériver takes on a technical meaning. In calculus, it refers to the process of finding a derivative, which measures how a function changes. In physics, it might refer to the deviation of a trajectory. Despite these technicalities, the core concept remains: movement or change stemming from a specific point or force. In social settings, the word often carries a slight negative connotation if used to describe behavior. If someone's behavior 'dérive', it suggests they are moving away from social norms or expected standards. It implies a gradual, perhaps unnoticed, movement toward something problematic. This nuance is essential for B1 and B2 learners who wish to express subtle social observations. Whether you are talking about a drifting iceberg in the Antarctic or a political movement that has lost its original purpose, dériver provides the perfect linguistic tool to describe that slow, inevitable movement away from a fixed point.
Les nuages dérivent lentement dans le ciel d'été.
- Social Deviation
- A figurative use describing a person or group slowly moving away from their original goals or moral values.
La réunion a dérivé vers une dispute personnelle.
L'iceberg dérive dangereusement vers les routes maritimes.
Using dériver correctly requires attention to the prepositions that follow it. Depending on whether you are talking about physical drifting, mathematical derivation, or linguistic origin, the sentence structure will shift. For physical drifting, dériver is often used intransitively (without a direct object) or with a preposition indicating direction like vers (towards) or loin de (far from). For example, 'Le radeau dérive vers l'île' (The raft drifts towards the island). Here, the focus is on the movement itself. It is a common mistake for English speakers to try and use it like 'to drift a car'—in French, that would be 'déraper' or 'faire un drift'. Dériver is passive; the object is being moved by something else, like the wind or the current.
- Transitive vs. Intransitive
- Mostly intransitive when drifting. Transitive in mathematics (to derive a function) or when diverting water (dériver un cours d'eau).
Les ingénieurs ont dû dériver la rivière pour construire le barrage.
When discussing origins, the preposition de is mandatory. 'Le mot 'école' dérive du grec 'schola'.' In this context, it functions exactly like the English 'to derive from'. This is perhaps the easiest way for English speakers to use the word. You can use it for scientific theories, family names, or even culinary recipes. 'Cette sauce dérive d'une recette traditionnelle italienne.' It adds a level of sophistication to your French, moving you beyond simple verbs like 'venir de' (to come from). In professional settings, you might hear it in the context of 'dérives budgétaires' (budgetary slippages/drifts), referring to costs that have spun out of control. In this sense, it acts as a noun 'une dérive', but the verbal form 'dériver' can describe the process of the budget exceeding its limits.
Son comportement a commencé à dériver après son licenciement.
- Mathematical Context
- In calculus, 'dériver une fonction' means to find its derivative. This is a very specific, technical usage.
Le professeur nous a appris à dériver des équations complexes.
In a more poetic or literary sense, dériver can describe the passage of time or the wandering of the mind. 'Laisser dériver ses pensées' means to let one's thoughts wander or drift. This is a common expression in French literature and everyday conversation when discussing daydreaming or meditation. It suggests a peaceful, unforced movement of the mind. When using it this way, you usually use the infinitive with 'laisser'. 'Je me suis assis sur le banc et j'ai laissé dériver mes pensées.' This construction is very natural and idiomatic. It conveys a sense of relaxation and mental freedom that 'penser' or 'rêver' doesn't quite capture. By mastering these different structures—the literal, the origin-based, and the figurative—you will be able to use dériver with the same nuance as a native speaker.
Le parfum dérive à travers la pièce ouverte.
- Aeronautical Usage
- Refers to an aircraft being pushed off its intended course by crosswinds.
L'avion a dérivé de sa trajectoire à cause de l'ouragan.
You will encounter dériver in a surprising variety of real-world situations in France and other French-speaking countries. One of the most common places is in the news, particularly during weather reports or coverage of maritime incidents. If there is a storm in the Atlantic, the news anchor might say, 'Des débris du navire dérivent actuellement vers les côtes bretonnes' (Debris from the ship are currently drifting towards the Breton coast). This is the literal, physical application of the word that every native speaker recognizes immediately. In the context of environmental science, you'll hear it regarding the 'dérive des continents' (continental drift), a fundamental concept in geology that describes the movement of the Earth's plates over millions of years.
- The Evening News
- Often used to describe objects at sea, clouds, or even economic trends that are moving away from stability.
Le journaliste a parlé d'une dérive autoritaire du gouvernement.
In political and social discourse, dériver is a powerful rhetorical tool. Commentators often use it to warn against a 'dérive sectaire' (sectarian drift) or a 'dérive autoritaire' (authoritarian drift). In these cases, the word implies that a person or institution is slowly and perhaps dangerously moving away from democratic or ethical norms. It's a word that suggests a slippery slope. If you are listening to a debate on French radio (like France Inter or France Culture), you will almost certainly hear someone accuse an opponent of letting their arguments dériver into irrelevance or extremism. It is a sophisticated way to criticize someone's logic or behavior without being overly aggressive.
Il ne faut pas laisser la situation dériver plus longtemps.
- Educational Settings
- Teachers use it to explain etymology or mathematics. Students learn that 'dériver' is the action of finding a derivative.
En cours d'histoire, nous avons vu comment cette idéologie a dérivé.
Finally, in the arts and literature, dériver appears in song lyrics and poems to evoke a sense of longing or aimlessness. A famous example is the concept of the 'dérive' developed by the Situationist International, a group of avant-garde artists and theorists in the 1950s. They used 'la dérive' to describe a technique of rapid passage through varied ambiances, where individuals drop their usual motives for movement and action and let themselves be drawn by the attractions of the terrain and the encounters they find there. This urban 'drifting' is a uniquely French philosophical concept. So, if you're in a trendy café in Paris and someone mentions 'faire une dérive', they might not be talking about a boat—they might be suggesting a spontaneous, unplanned walk through the city to experience its atmosphere.
On a passé l'après-midi à dériver dans les rues de Montmartre.
- Technical Manuals
- In plumbing or electrical engineering, it refers to branching off a main line or circuit.
L'électricien doit dériver le courant vers le nouveau panneau.
One of the most frequent mistakes English speakers make with dériver is assuming it can be used for any kind of 'drifting'. In English, we 'drift' in a car around a corner, but in French, this is déraper. If you say 'J'ai dérivé avec ma voiture', a French person will imagine your car floating away in a flood, not performing a cool racing maneuver! Another common error is confusing dériver with détourner. While both can mean 'to divert', dériver is usually used for fluids (water, electricity) or abstract origins, while détourner is used for planes (hijacking), attention, or funds (embezzlement). If you say you 'dérivé' funds, it sounds like the money just floated away on its own, whereas 'détourner' implies a criminal act.
- Confusion with 'Déraper'
- 'Déraper' is for sliding on a surface (tires on ice). 'Dériver' is for moving in a fluid (boat in water).
Attention ! La voiture a dérapé (NOT dérivé) sur le verglas.
Prepositional errors are also rampant. Learners often forget the de when they want to say 'derived from'. Saying 'Ce mot dérive le latin' is incorrect; it must be 'Ce mot dérive du latin'. Conversely, when talking about drifting in the water, adding a 'de' where it's not needed can change the meaning. 'Le bateau dérive de la côte' means the boat is drifting away from the coast, but 'Le bateau dérive' simply means it's drifting. Be careful with the nuance. Furthermore, English speakers often use 'derive' to mean 'to obtain' or 'to get' (e.g., 'I derive pleasure from reading'). While you can use dériver this way in very formal French, it's much more common and natural to use tirer or retirer. 'Je tire du plaisir de la lecture' sounds much more native than 'Je dérive du plaisir...'.
Elle tire (NOT dérive) une grande satisfaction de son travail.
- Détourner vs. Dériver
- Use 'détourner' for intentional redirection (money, traffic). Use 'dériver' for technical/natural redirection (rivers, circuits).
La police a détourné la circulation à cause de l'accident.
Finally, watch out for the mathematical 'dérivée'. In English, we 'differentiate' a function to get the 'derivative'. In French, the verb is dériver and the noun is la dérivée. Don't try to say 'différentier' in a math context unless you're talking about something very specific; dériver is the standard term. Also, remember that 'dériver' is a regular -er verb, so its conjugation is straightforward, but its past participle 'dérivé' can also act as an adjective (e.g., 'un produit dérivé' - a spin-off product or a derivative). Mixing up the verb and the adjective is a common slip for A2-B1 learners. 'Le film a dérivé un jouet' is wrong; you should say 'Le jouet est un produit dérivé du film'.
Ce t-shirt est un produit dérivé de la saga Star Wars.
Because dériver covers so much ground, there are many alternatives depending on the specific nuance you want to convey. If you are talking about literal movement in water, flotter (to float) is a simpler alternative, but it lacks the sense of movement that dériver provides. If you want to emphasize the lack of direction, errer (to wander) might be better, especially for people or thoughts. For example, 'errer dans les rues' sounds more active than 'dériver dans les rues'. If you are focusing on the origin of something, provenir de or découler de are excellent synonyms. Découler de is particularly useful for logical consequences (e.g., 'Cette décision découle de notre analyse').
- Dériver vs. Provenir
- 'Provenir' is general 'to come from'. 'Dériver' suggests a line of descent or a flow from a source.
Le problème provient d'un manque de communication.
In the context of 'drifting away' from a topic, you could use s'écarter (to move away/stray). For instance, 's'écarter du sujet' (to stray from the subject). This is often more precise if the movement is intentional or sharp. Dériver implies a slower, more unconscious process. If someone is 'drifting' into sleep, the French use sombrer (to sink/fall into) or glisser (to slide). 'Glisser dans le sommeil' is a beautiful way to describe that transition. For technical redirection, dévier is a very close cousin of dériver. While dériver is often about being carried, dévier is about the path itself changing. You might 'dévier' a laser beam or 'dévier' a ball in sports.
Le gardien a réussi à dévier le ballon en corner.
- Dériver vs. Découler
- 'Découler' is strictly for logical results or flowing down. 'Dériver' is for origins and physical drifting.
Tout ce qui arrive découle de tes actions passées.
When discussing language, venir de is the most common everyday alternative. However, in an essay or a formal presentation, using être issu de (to be descended from/come from) or dériver de will make you sound much more academic. For example, 'Le jazz est issu des traditions musicales africaines'. This sounds sophisticated and precise. In summary, while dériver is a great 'all-purpose' word for drifting and origins, choosing the right synonym based on the context—whether it's logical consequence (découler), intentional redirection (détourner), or simple origin (provenir)—will greatly enhance your fluency and precision in French.
Cette expression vient d'une vieille légende bretonne.
- S'écarter
- To move away from a path or subject. Often implies a more conscious or sudden movement than dériver.
Ne vous écartez pas du chemin balisé.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'rival' comes from the same Latin root 'rivus'. Rivals were originally people who lived on opposite banks of the same stream and had to compete for the water!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'r' (it should be silent).
- Pronouncing the 'i' like the English 'i' in 'hit' instead of 'ee'.
- Using an English 'r' sound instead of the French uvular 'r'.
- Confusing the 'é' sound with 'e' (as in 'le').
- Not making the 'v' sound crisp enough.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate 'derive'.
Requires knowledge of correct prepositions like 'de' or 'vers'.
The French 'r' and the 'é/i' distinction can be tricky for beginners.
Usually clear in context, especially in news or weather reports.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -er verbs
Je dérive, tu dérives, il dérive...
Preposition 'de' for origin
Ce mot dérive DU (de + le) latin.
Causative 'faire'
Le vent FAIT dériver les feuilles.
Infinitive after 'laisser'
Elle LAISSE dériver son imagination.
Passive meaning in intransitive use
Le bateau dérive (it is being moved, not moving itself).
مثالها بر اساس سطح
Le bateau dérive sur le lac.
The boat drifts on the lake.
Present tense, 3rd person singular.
Le ballon dérive dans le ciel.
The balloon drifts in the sky.
Regular -er verb conjugation.
Regarde, la feuille dérive sur l'eau.
Look, the leaf drifts on the water.
Imperative 'Regarde' followed by present tense.
Les bouteilles dérivent vers la plage.
The bottles drift towards the beach.
Plural subject 'les bouteilles'.
Est-ce que le bateau dérive ?
Is the boat drifting?
Simple question structure.
Le petit canot ne dérive pas.
The small canoe is not drifting.
Negative form using 'ne... pas'.
Nous dérivons lentement.
We are drifting slowly.
First person plural 'nous'.
Le bois dérive avec le courant.
The wood drifts with the current.
Using the preposition 'avec'.
Ce mot dérive du latin.
This word derives from Latin.
Use of 'dériver de' for origins.
Les nuages dérivent lentement ce matin.
The clouds are drifting slowly this morning.
Adverb 'lentement' modifying the verb.
L'iceberg dérive dans l'océan.
The iceberg drifts in the ocean.
Subject 'l'iceberg' is masculine.
Mon nom dérive d'un vieux village.
My name derives from an old village.
Possessive adjective 'mon'.
Le vent fait dériver la fumée.
The wind makes the smoke drift.
Causative structure 'faire + infinitive'.
Ils ont laissé dériver le radeau.
They let the raft drift.
Passé composé with 'avoir' and 'laisser'.
D'où dérive cette idée ?
Where does this idea derive from?
Interrogative 'D'où' (From where).
Le parfum dérive dans le couloir.
The scent drifts in the hallway.
Figurative use for smells.
La conversation a dérivé sur la politique.
The conversation drifted onto politics.
Figurative use for topics.
Sans but, il dérive dans la vie.
Without a goal, he drifts through life.
Metaphorical use for a person's life.
L'électricien doit dériver le fil bleu.
The electrician must divert the blue wire.
Technical usage: to divert/branch.
Le bateau est à la dérive depuis hier.
The boat has been adrift since yesterday.
Noun phrase 'à la dérive'.
Cette théorie dérive de plusieurs études.
This theory derives from several studies.
Abstract origin.
Il ne faut pas laisser la situation dériver.
We must not let the situation get out of hand.
Negative imperative with 'laisser'.
Le courant fait dériver les plongeurs.
The current makes the divers drift.
Subject-verb-object with causative.
Leurs pensées dérivent vers le passé.
Their thoughts drift toward the past.
Plural possessive 'leurs'.
Le gouvernement craint une dérive autoritaire.
The government fears an authoritarian drift.
Noun 'dérive' used in political context.
Vous devez dériver cette fonction mathématique.
You must derive this mathematical function.
Technical math usage.
Le navire a dérivé de sa course initiale.
The ship drifted from its initial course.
Preposition 'de' for departure point.
Cette loi dérive directement de la Constitution.
This law derives directly from the Constitution.
Adverb 'directement' for emphasis.
On observe une dérive des prix sur le marché.
We observe a drift in market prices.
Economic context.
La dérive des continents a pris des millions d'années.
Continental drift took millions of years.
Geological term.
Il a dérivé les eaux de la source vers son champ.
He diverted the spring waters toward his field.
Transitive usage (direct object 'les eaux').
Sa conduite a dérivé vers l'illégalité.
His conduct drifted toward illegality.
Abstract path.
L'étymologie dérive souvent de racines oubliées.
Etymology often derives from forgotten roots.
Formal academic context.
La dérive des glaces menace la navigation.
The drift of ice threatens navigation.
Technical maritime noun usage.
Certains produits dérivés sont très risqués.
Some financial derivatives are very risky.
Financial term 'produits dérivés'.
Le débat a fini par dériver en affrontement.
The debate ended up drifting into a confrontation.
Verbal phrase 'finir par'.
Il est crucial de ne pas dériver de l'objectif principal.
It is crucial not to deviate from the main objective.
Infinitive as a subject complement.
La dérive génétique affecte les petites populations.
Genetic drift affects small populations.
Biological term.
L'avion a dérivé à cause de vents de travers.
The plane drifted due to crosswinds.
Aeronautical context.
Elle a laissé son esprit dériver au gré de ses envies.
She let her mind drift according to her whims.
Poetic usage with 'au gré de'.
La dérive sémantique du terme est fascinante.
The semantic drift of the term is fascinating.
High-level linguistic analysis.
L'œuvre dérive d'une tradition picturale ancienne.
The work derives from an ancient pictorial tradition.
Art history context.
On craint que le mouvement ne dérive en secte.
There is a fear that the movement might drift into a cult.
Subjunctive mood after 'craindre que'.
La dérive des continents explique la tectonique des plaques.
Continental drift explains plate tectonics.
Scientific precision.
Il faut dériver le signal pour éviter les interférences.
The signal must be diverted to avoid interference.
Advanced engineering usage.
Le poète laisse dériver son verbe au fil de l'eau.
The poet lets his words drift like water.
Literary metaphor.
La dérive budgétaire a entraîné la chute du projet.
The budgetary slippage led to the project's failure.
Corporate/Political terminology.
Le navire, sans gouvernail, dérivait au gré des courants.
The ship, without a rudder, drifted at the mercy of the currents.
Descriptive literary imperfect tense.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be lost or without direction, either literally at sea or metaphorically in life.
Depuis qu'il a perdu son travail, il est à la dérive.
— To allow something to move or develop without intervention.
Il ne faut pas laisser dériver le conflit.
— To move away from the planned path.
La fusée a dérivé de sa trajectoire de quelques degrés.
— A slow movement toward cult-like behavior or ideology.
L'association a été surveillée pour dérive sectaire.
— To change the path of a river or stream.
Ils ont dérivé le cours d'eau pour irriguer les champs.
— To start talking about something different from the main topic.
On a dérivé sur nos vacances au lieu de travailler.
— To move away from common sense or logic.
Ses explications commencent à dériver du bon sens.
— The point from which something begins to drift.
Le capitaine a marqué le point de dérive sur la carte.
— The speed at which an object is drifting.
La vitesse de dérive de l'iceberg est de deux nœuds.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Déraper is for tires sliding on a road; dériver is for objects floating in a fluid.
Détourner is intentional redirection (hijacking, embezzlement); dériver is often passive or technical.
Provenir is a general 'to come from'; dériver implies a flow or a line of descent.
اصطلاحات و عبارات
— To go downhill or lose control of a situation.
Cette entreprise va à la dérive depuis le changement de direction.
informal— To let a bad situation continue without trying to stop it.
Le maire a laissé courir la dérive du quartier pendant trop longtemps.
formal— Not directly using the word, but related to the feeling of drifting and letting fate decide.
On n'a plus d'essence, alors vogue la galère !
informal— To be involved in something suspicious or unclear.
Il dérive en eau trouble avec ses nouvelles fréquentations.
informal— To go with the flow, often in a negative or passive way.
Il se contente de suivre la dérive sans jamais prendre de décision.
neutral— To stop a negative trend or movement.
Le nouveau ministre veut freiner la dérive des dépenses publiques.
formal— The slow changing or fading of emotions in a relationship.
Le roman explore la lente dérive des sentiments entre les deux amants.
literary— To start moving off course (literal or figurative).
Le projet a pris de la dérive dès le deuxième mois.
neutral— A complete loss of control or sanity.
Son discours était une dérive totale, personne n'a rien compris.
informal— To lose one's balance or focus.
Après l'accident, il a un peu dérivé de son axe habituel.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'driver' in English.
In French, it means to drift or derive, nothing to do with driving a car.
Je dérive (I am drifting) vs. Je conduis (I am driving).
Both mean a change in path.
Dévier is often a sudden change in trajectory; dériver is a slow, passive movement.
La balle dévie (sudden hit) vs. Le bateau dérive (slow movement).
Both relate to origins.
Découler is specifically for logical results or things flowing 'down'.
Le succès découle du travail.
Both happen on water.
Flotter just means staying on the surface; dériver means moving along with the current.
Le bouchon flotte, puis il dérive.
Both mean coming from a source.
Émaner is usually for intangible things like smells, light, or authority.
Un parfum émane de la fleur.
الگوهای جملهسازی
[Subject] dérive.
La feuille dérive.
[Subject] dérive de [Source].
Ce mot dérive du latin.
Laisser [Object] dériver.
Laisse dériver le bateau.
[Subject] a dérivé sur [Topic].
On a dérivé sur le sport.
Une dérive [Adjective].
Une dérive budgétaire.
Dériver [Object] vers [Place].
Il dérive l'eau vers le jardin.
Être à la dérive.
Le projet est à la dérive.
Dériver au gré de [Force].
Dériver au gré des flots.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news, science, and education. Moderately common in daily speech.
-
Using 'dériver' for car drifting.
→
déraper
Cars slide on roads (déraper), they don't drift in currents (dériver).
-
Forgetting the 'de' in origins.
→
dériver DE quelque chose
To say 'derived from', the preposition 'de' is essential.
-
Pronouncing the final 'r'.
→
/de.ʁi.ve/
In -er verbs, the final 'r' is silent in the infinitive form.
-
Confusing 'dériver' and 'détourner'.
→
Use 'détourner' for people/money.
'Dériver' is for natural flows; 'détourner' is for intentional redirection.
-
Using 'dériver' to mean 'to get pleasure'.
→
tirer du plaisir
While 'derive pleasure' works in English, 'dériver du plaisir' is very rare in French.
نکات
The River Rule
Always remember 'dériver' contains 'river'. Anything that happens in a river (drifting, flowing from a source) can be 'dériver'.
Preposition Power
Always use 'de' when talking about origins. 'Ce mot dérive DU latin.' Without 'de', it usually means physical drifting.
Beyond 'Venir'
Use 'dériver' instead of 'venir' when you want to sound more precise about the historical or logical source of something.
The Silent R
The 'r' at the end of 'dériver' is silent. It sounds exactly like 'dérivé'. Focus on the 'é' sound at the end.
News Watch
If you hear 'dérive' in the news, look for the following adjective. It will tell you what trend the journalist is worried about.
Calculus Tip
If you're studying in France, 'dériver' is the only verb you'll need for finding derivatives. It's a core academic term.
Life at Sea
Use 'à la dérive' to describe a project or a person that has lost its way. It's a very evocative and common image.
Geology Connection
Remember 'dérive des continents' to help you associate the word with slow, inevitable movement over time.
Poetic Drift
In poems, 'dériver' often represents the soul or thoughts. It's a great word for adding a dreamy quality to your French.
No Fast Cars
Never use 'dériver' for racing or car slides. Your French friends will find it very funny and confusing!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Driver' who falls asleep: the car starts to 'dériver' (drift) because there is no 'driver' in control. Also, 'dériver' sounds like 'river'—things drift in a river!
تداعی تصویری
Imagine a small paper boat floating down a stream (rivière). It has no motor, so it must 'dériver' wherever the water takes it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'dériver' in three different ways today: once for the weather, once for the origin of a word, and once for a conversation that went off-topic.
ریشه کلمه
Derived from the Old French 'deriver', which comes from the Latin 'derivare'. The Latin word is composed of 'de-' (away from) and 'rivus' (stream or river).
معنای اصلی: Originally, it meant 'to draw off a liquid from a stream' or 'to divert a flow of water'.
Indo-European > Italic > Romance > French.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'dérive' in a social context often implies a negative or dangerous progression.
English speakers often use 'drift' for cars, but should be careful to use 'déraper' in French for that specific context.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather and Nature
- nuages qui dérivent
- glaces en dérive
- courant marin
- vent de travers
Language and History
- étymologie latine
- racine du mot
- dériver du grec
- origine historique
Mathematics
- dériver par rapport à x
- calculer la dérivée
- fonction dérivable
- taux de variation
Politics and Society
- dérive autoritaire
- dérive des prix
- dérive budgétaire
- dérive sectaire
Personal Thoughts
- laisser dériver son esprit
- pensées vagabondes
- rêverie
- perdre le fil
شروعکنندههای مکالمه
"Sais-tu d'où dérive ton nom de famille ?"
"As-tu déjà vu un bateau dériver en pleine mer ?"
"Est-ce que tu laisses souvent tes pensées dériver quand tu es dans le train ?"
"Penses-tu que la politique actuelle dérive vers quelque chose de nouveau ?"
"Est-ce difficile pour toi de dériver des fonctions en mathématiques ?"
موضوعات نگارش
Décris une fois où tu as laissé tes pensées dériver pendant une longue promenade.
Si tu étais un objet dérivant sur l'océan, où aimerais-tu finir ton voyage ?
Explique comment une simple discussion avec des amis a dérivé vers un sujet inattendu.
Penses-tu que la société moderne dérive de ses valeurs fondamentales ? Pourquoi ?
Recherche l'étymologie d'un mot français que tu aimes et explique comment il dérive de sa racine.
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 'déraper'. 'Dériver' implies being carried by a current of water or air, not sliding on a solid surface.
No, it is also used for air currents (clouds, balloons, planes) and figuratively for origins (words, ideas) and mathematics.
It means the person is lost in life, has no goals, or is going through a difficult time without control over their situation.
The noun is 'la dérivée'. The verb 'to differentiate' is 'dériver'.
It depends on the context. 'Le bateau dérive' is neutral. 'Cette loi dérive de...' is formal and academic.
In very formal French, yes, but it's much better to use 'tirer du plaisir' in normal conversation.
It's a spin-off product, like a toy based on a movie, or a financial derivative in the stock market.
Yes, it always uses 'avoir': 'J'ai dérivé', 'Le bateau a dérivé'.
It's the French term for 'continental drift', the movement of Earth's continents over time.
Yes, you will hear it frequently in news reports, school, and even in casual conversations about topics going off-track.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: The boat is drifting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The clouds drift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: This word derives from Latin.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The wind makes the smoke drift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The conversation drifted toward politics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I let my thoughts drift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: We must derive this function.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: There is a budgetary slippage (drift).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The ship has been adrift for three days.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Continental drift is a slow process.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: We are drifting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Where does this name derive from?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: He is adrift in his life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The pilot corrected the drift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: This theory derives from multiple sources.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The leaf drifts on the water.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The iceberg drifts in the ocean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Don't let the situation drift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: He diverted the water to the field.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: We must prevent an authoritarian drift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Le bateau dérive sur l'eau.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ce mot dérive du latin.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La discussion a dérivé sur la politique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il y a une dérive budgétaire importante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La dérive des continents est fascinante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Les nuages dérivent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'D'où dérive ton nom ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Je laisse dériver mes pensées.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Dérivez cette fonction, s'il vous plaît.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le navire est à la dérive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nous dérivons lentement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'L'iceberg dérive dans l'océan.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ne laisse pas dériver le débat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il a dérivé l'eau vers son champ.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est un produit dérivé du film.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La feuille dérive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le parfum dérive dans l'air.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il est à la dérive depuis hier.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La dérive des prix est forte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Évitons toute dérive autoritaire.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'Le bateau dérive.'
Listen and identify the source: 'Ce mot dérive du grec.'
Listen and identify the topic: 'On a dérivé sur le sport.'
Listen and identify the problem: 'La dérive budgétaire est grave.'
Listen and identify the concept: 'La dérive des continents.'
Listen: 'Nous dérivons.' Who is drifting?
Listen: 'Les nuages dérivent.' What is drifting?
Listen: 'Laisse dériver tes pensées.' What should you let drift?
Listen: 'Dérivez la fonction.' What is the command?
Listen: 'Le navire est à la dérive.' What is the status of the ship?
Listen: 'La feuille dérive.' Where is it likely?
Listen: 'D'où dérive ce nom ?' What is being asked?
Listen: 'Il est à la dérive.' Is it about a boat or a person?
Listen: 'Il a dérivé l'eau.' What did he do?
Listen: 'C'est un produit dérivé.' What is it?
Write a sentence about the semantic drift of a word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about Guy Debord's theory.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about financial derivatives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'dériver' in the subjunctive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'dériver' is essential for describing passive movement and origins. Whether literal (a drifting boat) or figurative (a derived word), it always implies a connection to a source or a flow. Example: 'Le bateau dérive vers le large' (The boat is drifting out to sea).
- Primarily means to drift in water or air, like a boat without a motor or clouds in the sky.
- Commonly used to describe the origin of words or ideas (e.g., 'this word derives from Latin').
- Can describe a conversation or behavior that is slowly going off-track or losing its way.
- In technical fields, it refers to mathematical differentiation or diverting electrical and water circuits.
The River Rule
Always remember 'dériver' contains 'river'. Anything that happens in a river (drifting, flowing from a source) can be 'dériver'.
Preposition Power
Always use 'de' when talking about origins. 'Ce mot dérive DU latin.' Without 'de', it usually means physical drifting.
Beyond 'Venir'
Use 'dériver' instead of 'venir' when you want to sound more precise about the historical or logical source of something.
The Silent R
The 'r' at the end of 'dériver' is silent. It sounds exactly like 'dérivé'. Focus on the 'é' sound at the end.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1همسطح با آب.
à l'abri de
B1عبارت 'à l'abri de' به معنای محافظت شدن در برابر چیزی مضر یا ناخوشایند است. به عنوان مثال، می توان زیر سقف از باران در امان بود.
à l'approche de
B1با نزدیک شدن به؛ در آستانه.
à l'aube
B1در سپیدهدم؛ هنگام سحر.
à l'écart de
B1دور از یا جدا از چیزی یا کسی بودن.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2خارج از چیزی.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1با گامهای آهسته؛ با آرامش و درنگ حرکت کردن.