At the A1 level, 'désillusionné' is a very advanced word. Beginners usually learn simple feelings first, like 'triste' (sad) or 'pas content' (not happy). However, you can think of 'désillusionné' as a very strong version of 'déçu' (disappointed). Imagine you think a toy is magic, but then you see it uses batteries. You are 'désillusionné' because you lost your 'illusion'. At this level, just remember that it describes a feeling of being let down when something you believed in turns out to be not so great. It is a long word, but you can see 'illusion' inside it, which is the same in English and French! This makes it easier to recognize. If you see it in a story, it usually means a character is no longer happy about something they used to love. You don't need to use it yet, but recognizing it will help you understand more complex French stories later on. Always remember to check if it's a man (désillusionné) or a woman (désillusionnée) speaking!
At the A2 level, you are starting to describe emotions in more detail. You already know 'déçu' (disappointed), but 'désillusionné' goes further. It's when you are disappointed not just by one thing, but by an idea. For example, if you moved to Paris thinking it was always like a movie, but you found out it's crowded and expensive, you might feel 'désillusionné'. It’s an adjective, so it changes with the person: 'Il est désillusionné', 'Elle est désillusionnée'. You might hear this in simple news reports or read it in graded readers. It often appears with the word 'par' (by). 'Je suis désillusionné par ce film' means the film wasn't as good as you expected, and now you don't like that director anymore. It's a useful word to show you have a more 'adult' vocabulary. Try to notice the 'dés-' at the beginning, which means 'un-' or 'dis-' in English. It's the opposite of having an illusion.
As a B1 learner, you should be able to use 'désillusionné' to describe personal experiences and opinions. This is the level where you move beyond basic needs and start talking about your thoughts and feelings in depth. 'Désillusionné' is perfect for discussing topics like work, politics, or social issues. It implies a transition: you had a positive belief (an illusion), and now you have a more realistic, often sadder, view. For example, 'Après avoir travaillé trois ans dans cette entreprise, je suis désillusionné par le monde du travail.' You are expressing a complex sentiment here. You can also use it to describe a 'look' or a 'tone of voice' (un regard désillusionné). At this level, you should also be careful with the spelling, especially the double 'll' and the double 'n'. It’s a great word to use in the 'DELF B1' speaking exam when you have to give your opinion on a societal change or a personal disappointment. It shows you can handle nuanced adjectives.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances between 'désillusionné', 'déçu', and 'désabusé'. 'Désillusionné' specifically refers to the loss of an ideal. You should be able to use it in formal essays (le compte-rendu or l'essai argumentatif). For instance, when discussing environmental issues, you might write: 'Face à l'inaction des gouvernements, la jeunesse est de plus en plus désillusionnée.' This shows you understand how the word applies to large groups of people and social trends. You should also be comfortable using it in different positions in a sentence, such as an appositive: 'Désillusionné par ses recherches infructueuses, le savant a fini par abandonner.' At B2, you should also recognize the word in literary contexts, as it is a key theme in 19th-century French realism. You understand that it’s not just an emotion, but often a permanent change in perspective. You can use adverbs to refine it: 'profondément désillusionné' or 'totalement désillusionné'.
For C1 learners, 'désillusionné' is a tool for sophisticated analysis. You should explore the philosophical implications of the word. In French thought, 'la désillusion' is often linked to 'la lucidité'—the idea that losing one's illusions is a painful but necessary path to truth. You can use the word to critique literature, cinema, or political theory. For example, you might analyze a character's 'parcours désillusionné' through a novel. You should also be aware of the noun form 'la désillusion' and the verb 'désillusionner'. You can use the word in complex structures like 'avoir de quoi être désillusionné' (to have good reason to be disillusioned). At this level, you should also be able to distinguish it from 'le désenchantement', which is more existential. Your usage should be precise: use 'désillusionné' when there is a specific belief that has been shattered, and 'désabusé' when the person has become weary of the world in general. Your ability to use such 'heavy' words correctly is a hallmark of your advanced proficiency.
At the C2 level, you have a masterly command of 'désillusionné' and its place in the French linguistic and cultural heritage. You can discuss the 'esthétique de la désillusion' in art or the 'désillusion collective' in historical contexts, such as the post-1968 era in France. You understand the subtle irony that can be conveyed with this word. For instance, describing someone as 'délicieusement désillusionné' suggests a certain sophisticated, almost performative cynicism. You can manipulate the word within complex rhetorical figures. You are also aware of its etymological roots and its connection to the concept of 'le Grand Siècle' vs. the 'Lumières'. In a high-level debate or a dissertation, you might use 'désillusionné' to describe a paradigm shift in society. You recognize the word's resonance in the works of authors like Cioran or Houellebecq, where disillusionment is not just a state but a fundamental condition of modern existence. Your use of the word is not just grammatically perfect; it is culturally and contextually resonant.

désillusionné در ۳۰ ثانیه

  • Désillusionné means having lost one's illusions or naive beliefs about something, leading to a state of disenchantment or realism.
  • It is an adjective that must agree in gender and number: désillusionné, désillusionnée, désillusionnés, or désillusionnées.
  • Commonly used in contexts like politics, work, and love to describe a deep, systemic sense of being let down.
  • It differs from 'déçu' (disappointed) because it implies a total shift in perspective rather than just a temporary feeling.

The French word désillusionné is a powerful adjective that describes a specific psychological and emotional state: the loss of illusions, dreams, or naive beliefs. At its core, it refers to the moment when the veil of idealism is lifted, revealing a reality that is often harsher, more mundane, or more cynical than previously imagined. It is not merely being 'sad' or 'upset'; it is the profound realization that a belief one held dearly was, in fact, a misconception. In French culture, which often values intellectual rigor and a certain degree of skepticism, being désillusionné can be seen as a painful but necessary step toward maturity and 'lucidité' (clarity of mind). This word is frequently used in discussions about politics, where voters might feel let down by promises, or in romantic contexts, where the initial spark of infatuation is replaced by the gritty reality of a partner's flaws.

Emotional Depth
It suggests a transition from a state of 'enchantment' or 'naivety' to one of 'realism' or 'cynicism'. It is the 'after' state of a broken dream.
Grammatical Note
As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: désillusionné (m), désillusionnée (f), désillusionnés (m.pl), désillusionnées (f.pl).

Après des années de promesses non tenues, le peuple est devenu totalement désillusionné par la classe politique.

The term is also deeply rooted in French literature. Think of the protagonists in 19th-century novels by Balzac or Flaubert. These characters often start their journeys full of hope and ambition, only to end up désillusionnés by the rigid social structures and the cruelty of urban life. In modern usage, you might hear it in a workplace setting when an employee realizes that the 'dream job' they were promised involves more bureaucracy than creativity. It carries a weight of experience; a young child is rarely described as désillusionné because they haven't lived long enough to have their illusions systematically dismantled. It is an adult emotion, born of the friction between internal hope and external reality.

Elle porte un regard désillusionné sur l'amour depuis son divorce difficile.

Register
Primarily neutral to formal. It is common in journalism, literature, and serious personal conversations.

Le jeune poète, autrefois idéaliste, est maintenant un homme désillusionné qui travaille dans une banque.

Furthermore, the word can describe an atmosphere or a tone. A movie might be described as having a ton désillusionné if it avoids happy endings and focuses on the futility of human effort. In this sense, it is synonymous with a certain type of realism that borders on pessimism. However, unlike 'pessimiste', which looks forward to the worst, 'désillusionné' looks backward at the loss of the best. It is a retrospective realization. When you use this word, you are highlighting a journey—the path from a state of 'illusion' to the current state of 'reality'. It is a word of transition and hard-won wisdom, however bitter that wisdom might be.

Ses propos désillusionnés ont jeté un froid sur l'assemblée qui fêtait la victoire.

Je ne suis pas cynique, je suis juste désillusionné par l'expérience.

Social Context
Often used to describe generations (e.g., 'la génération désillusionnée') after major economic or social crises.

Using désillusionné correctly requires attention to both its grammatical function as an adjective and its semantic nuances. Because it is derived from the past participle of the verb désillusionner (to disillusion), it functions much like any other adjective describing a state of being. The most common construction is with the verb être (to be), but it can also follow verbs of state like sembler (to seem), paraître (to appear), or devenir (to become). The most important rule to remember is agreement. If you are describing a woman, you must add an 'e': Elle est désillusionnée. If you are describing a group of people, you must add an 's': Ils sont désillusionnés.

With Prepositions
It is almost always followed by the preposition par (by) or sometimes de (of/with) when indicating the source of the disillusionment. For example: 'Il est désillusionné par la vie' or 'Elle est désillusionnée des hommes'.

Les électeurs, désillusionnés par les scandales, ont boudé les urnes.

One can also use désillusionné as an attributive adjective, placed directly after the noun it modifies. For instance, 'un regard désillusionné' (a disillusioned look) or 'un discours désillusionné' (a disillusioned speech). In these cases, the adjective provides a permanent or semi-permanent quality to the noun. It suggests that the disillusionment has permeated the person's character or the object's essence. When writing, consider the intensity. You can modify it with adverbs like profondément (profoundly), totalement (totally), or quelque peu (somewhat) to fine-tune the degree of disenchantment.

Elle semblait désillusionnée après avoir lu les critiques de son premier roman.

Nuance of 'Devenir'
Using devenir désillusionné implies a process of change, often a slow erosion of faith or hope over time.

In more complex sentence structures, désillusionné can be part of an appositive phrase at the beginning of a sentence: 'Désillusionné par ses échecs répétés, il décida de tout abandonner.' This structure is very common in literary French and helps to set the emotional stage for the action that follows. It links the character's internal state directly to their external decisions. Remember that the word carries a certain 'gravitas'. It is not typically used for minor disappointments. You wouldn't be désillusionné because a bakery was out of croissants; you would be déçu. You are désillusionné when you realize the bakery's 'artisanal' bread is actually industrial—a betrayal of your belief in their quality.

Il a fini par adopter un ton désillusionné pour parler de son avenir professionnel.

Les chercheurs sont désillusionnés par le manque de financement pour leurs travaux.

Finally, consider the contrast. A sentence using désillusionné is often more effective when it references the previous state of illusion. 'Il était autrefois un défenseur passionné du système, mais il est aujourd'hui totalement désillusionné.' This contrast emphasizes the journey and the depth of the change. It shows that the state of being disillusioned is not just a mood, but a transformation of identity or perspective.

The word désillusionné is a staple of French intellectual and cultural life. You will encounter it frequently in various high-stakes contexts. First and foremost, it is a favorite of political commentators and journalists. In the aftermath of an election where the winning party fails to deliver on its promises, the media will inevitably speak of 'les citoyens désillusionnés'. It captures the collective mood of a society that feels let down by its leaders. For example, on news channels like BFM TV or France 24, during a debate about voter turnout, a sociologist might say, 'L'abstention est le signe d'une France désillusionnée'. This suggests a deep, structural cynicism rather than a passing grievance.

In Literature
French literature is famous for its 'romans de la désillusion'. The most iconic example is Gustave Flaubert's 'L'Éducation sentimentale', which tracks the life of a young man whose romantic and political dreams are slowly crushed.

Le cinéma français contemporain explore souvent la vie de personnages désillusionnés cherchant un sens à leur existence.

In the world of work and business, désillusionné is used to describe employees who have lost their 'engagement' (commitment). In HR circles, you might hear about the 'phénomène du désengagement des cadres désillusionnés'. This refers to managers who no longer believe in the company's values or mission. It's a more serious term than 'burn-out', which is about exhaustion; being désillusionné is about a loss of faith. In a more casual setting, among friends, it might come up when discussing relationships. If a friend has had a series of bad dates, they might say, 'Je suis un peu désillusionnée par les applis de rencontre'. It’s a way of saying they’ve stopped expecting anything good from them.

Il a écrit une chanson sur son passé désillusionné dans les rues de Paris.

In Cinema
Think of the 'Film Noir' or the 'Nouvelle Vague'. The protagonists are often désillusionnés, leaning against a bar with a cigarette, reflecting on the pointlessness of it all.

Furthermore, in academic settings—philosophy or sociology lectures—the term is used to describe the 'désenchantement du monde' (disenchantment of the world), a concept by Max Weber translated into French. It refers to the loss of religious or magical explanations in favor of scientific ones. A student might write, 'La société moderne est intrinsèquement désillusionnée'. This elevates the word from a personal feeling to a historical condition. In short, whether you are reading 'Le Monde', watching a classic French film, or talking to a weary Parisian waiter, désillusionné is the word that captures that specific French blend of realism and melancholy.

Même les plus jeunes semblent déjà désillusionnés par l'état de la planète.

Son sourire désillusionné en disait long sur sa défaite.

One of the most frequent mistakes English speakers make with désillusionné is confusing it with the simpler word déçu (disappointed). While they are related, the difference in scale and nature is crucial. You are déçu when your favorite team loses a game or when a restaurant is closed. It is a temporary feeling based on a specific outcome. You are désillusionné when you lose your faith in the sports industry as a whole because of corruption scandals. Disillusionment is systemic; disappointment is situational. Using désillusionné for a minor inconvenience can sound overly dramatic or even comedic to a native speaker.

Agreement Errors
Since it's an adjective, forgetting the final 'e' or 's' is a common pitfall. 'Elle est désillusionné' (wrong) vs. 'Elle est désillusionnée' (correct). The pronunciation doesn't change much, but the writing does.

Faux-pas: J'ai été désillusionné que le film commence en retard. (Too heavy for a movie delay! Use 'déçu' instead.)

Another common error involves the preposition. Many learners try to use avec (with) because of the English 'disillusioned with'. In French, we typically use par (by) or de (of/from). Saying 'Je suis désillusionné avec mon travail' is an anglicism. The correct way is 'Je suis désillusionné par mon travail' or 'Je suis désillusionné de mon travail'. Additionally, watch out for the spelling of the double 'l' and the double 's'. It is dé-s-i-ll-u-s-i-o-nn-é. It’s a long word with many potential traps for the unwary speller.

Correct: Elles sont désillusionnées par le système éducatif actuel.

Confusing with 'Blasé'
To be 'blasé' is to be bored or unimpressed because you've seen it all before. To be 'désillusionné' is to be saddened or cynical because your beliefs were proven wrong. They are often seen together, but they aren't identical.

Finally, learners sometimes use the noun la désillusion when they need the adjective. 'Il a un sentiment désillusion' is incorrect. It should be 'Il a un sentiment de désillusion' (noun) or 'Il est désillusionné' (adjective). Pay close attention to the syntax. Also, be careful not to confuse it with désabusé. While désabusé is a very close synonym, it often carries a stronger connotation of being 'weary' or 'tired' of life, whereas désillusionné focuses more on the specific loss of an illusion. In professional writing, désillusionné is often preferred for its precision regarding the source of the feeling.

Évitez l'erreur: 'Il est très désillusionné de son chien' (unless the dog was a secret agent!). Use 'déçu'.

Attention: Ne pas oublier le double 'n' à la fin du radical avant le 'é'.

French offers a rich palette of words to describe various shades of disappointment and cynicism. Understanding where désillusionné fits in this spectrum will help you speak more like a native. A very close synonym is désenchanté. Both mean 'disenchanted' or 'disillusioned', but désenchanté often has a more poetic or spiritual connotation. It’s the loss of the 'magic' or 'charm' of the world. If you want to sound like a philosopher or a poet, use désenchanté. If you want to sound like a social critic or a realist, désillusionné is your best bet.

Désillusionné vs. Désabusé
Désillusionné: Focuses on the loss of a specific belief.
Désabusé: Focuses on the resulting state of weariness or lack of interest in the world. A 'désabusé' person doesn't care anymore.

L'étudiant désillusionné a changé de filière, tandis que le vieux professeur désabusé continue d'enseigner sans passion.

Another alternative is blasé. As mentioned before, blasé implies that you are unimpressed because you've experienced too much of something. It doesn't necessarily involve the pain of a broken dream; it’s more about boredom. Then there is amer (bitter). A person who is désillusionné might become amer if they feel the loss was unfair. Bitterness is an active, sharp emotion, whereas disillusionment is more of a quiet, hollow realization. For a more formal or literary tone, you might use revenu de tout (having come back from everything), which implies having seen so much of the world that nothing can surprise or deceive you anymore.

Il n'est pas désillusionné, il est simplement devenu plus lucide sur la situation.

Désillusionné vs. Déçu
Désillusionné: Deep, worldview-changing loss of faith.
Déçu: Simple disappointment over a specific event.

In informal French, you might hear refroidi (literally 'cooled down'). If someone was excited about a project but then saw the problems, they might say, 'Ça m'a un peu refroidi'. It's a less formal way of saying they've lost some of their illusions. Another colloquialism is avoir les boules or être dégoûté, but these are much more aggressive and focus on the feeling of being upset rather than the intellectual realization of being disillusioned. Choosing désillusionné shows a higher level of vocabulary and a more precise understanding of human psychology.

Son regard sceptique trahissait un esprit déjà désillusionné.

Après l'échec de la révolution, beaucoup sont devenus cyniques et désillusionnés.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The term became very popular in the 19th century during the Realist movement in literature, where authors sought to strip away romantic 'illusions' about life.

راهنمای تلفظ

UK /de.zi.ly.zjɔ.ne/
US /de.zi.lu.zjo.ne/
The stress is equal on all syllables, with a slight emphasis on the final 'é'.
هم‌قافیه با
passionné abandonné pardonné étonné emprisonné fractionné mentionné stationné
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
  • Confusing the 'u' sound with 'ou' (like in 'you').
  • Forgetting to pronounce the final 'é' as 'ay'.
  • Adding an 's' sound at the end of 'désillusionnés' (it's silent).
  • Misplacing the nasal 'on' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize because of the English cognate 'illusion'.

نوشتن 4/5

Difficult due to spelling (double 'll', double 'n') and gender agreement.

صحبت کردن 3/5

Long word, but pronunciation is fairly regular once you master the 'u'.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'désenchanté' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

illusion déçu espoir croire réalité

بعداً یاد بگیرید

désabusé désenchantement lucidité amertume cynisme

پیشرفته

le désenchantement du monde l'esthétique du déclin la vacuité

گرامر لازم

Adjective Agreement

La femme est désillusionnée.

Preposition 'par'

Il est désillusionné par les nouvelles.

Prefix 'dés-'

Désillusionner, désarmer, déshabiller.

Verbs of State

Elle semble désillusionnée.

Nasal 'on' sound

Désillusi-on-né.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il est désillusionné par son nouveau jouet.

He is disillusioned by his new toy.

Masculine singular agreement.

2

Elle est désillusionnée par le gâteau.

She is disillusioned by the cake.

Feminine singular agreement (add -e).

3

Je suis désillusionné.

I am disillusioned.

Subject-verb agreement.

4

Ils sont désillusionnés par le parc.

They are disillusioned by the park.

Masculine plural agreement (add -s).

5

Tu sembles désillusionné, Marc.

You seem disillusioned, Marc.

Verb of state 'sembler'.

6

La petite fille est désillusionnée.

The little girl is disillusioned.

Feminine singular agreement.

7

Nous sommes désillusionnés.

We are disillusioned.

Plural agreement.

8

Il n'est plus désillusionné.

He is no longer disillusioned.

Negation 'ne... plus'.

1

Elle est désillusionnée par son voyage à Paris.

She is disillusioned by her trip to Paris.

Agreement with 'elle'.

2

Les étudiants sont désillusionnés par l'examen.

The students are disillusioned by the exam.

Plural agreement.

3

Je suis désillusionné par cette série télé.

I am disillusioned by this TV series.

Use of 'par' for the cause.

4

Mon frère est devenu désillusionné.

My brother became disillusioned.

Use of 'devenir'.

5

Elles sont désillusionnées par le résultat.

They (fem.) are disillusioned by the result.

Feminine plural agreement (-ées).

6

Il a un regard désillusionné.

He has a disillusioned look.

Adjective modifying 'regard'.

7

Nous étions désillusionnés après le match.

We were disillusioned after the match.

Imperfect tense for state.

8

Elle paraît désillusionnée par la vie.

She appears disillusioned with life.

Verb 'paraître'.

1

De nombreux jeunes sont désillusionnés par la politique.

Many young people are disillusioned by politics.

Common B1 social topic.

2

Elle est profondément désillusionnée par son mariage.

She is profoundly disillusioned by her marriage.

Use of adverb 'profondément'.

3

Je me sens désillusionné par le monde du travail.

I feel disillusioned by the world of work.

Reflexive verb 'se sentir'.

4

Il a écrit un livre sur son passé désillusionné.

He wrote a book about his disillusioned past.

Adjective modifying 'passé'.

5

Nous sommes désillusionnés par le manque de progrès.

We are disillusioned by the lack of progress.

Abstract noun 'manque'.

6

Elle a quitté son poste, car elle était désillusionnée.

She left her job because she was disillusioned.

Causal conjunction 'car'.

7

Le peuple, désillusionné, a cessé de voter.

The people, disillusioned, stopped voting.

Appositive adjective.

8

Ses paroles désillusionnées m'ont touché.

Her disillusioned words touched me.

Feminine plural agreement with 'paroles'.

1

Désillusionné par l'échec de la réforme, le ministre a démissionné.

Disillusioned by the failure of the reform, the minister resigned.

Participial phrase at the start.

2

Le film dresse le portrait d'une génération désillusionnée.

The film paints a portrait of a disillusioned generation.

Agreement with 'génération'.

3

Il porte un jugement désillusionné sur la société moderne.

He makes a disillusioned judgment on modern society.

Complex noun phrase.

4

Les investisseurs sont désillusionnés par la chute de la bourse.

Investors are disillusioned by the stock market crash.

Financial context.

5

Elle s'est montrée désillusionnée lors de l'interview.

She showed herself to be disillusioned during the interview.

Verb 'se montrer'.

6

L'artiste, désillusionné par la gloire, s'est retiré à la campagne.

The artist, disillusioned by fame, retired to the countryside.

Relative appositive.

7

Leurs espoirs ont laissé place à un ton désillusionné.

Their hopes gave way to a disillusioned tone.

Idiomatic 'laisser place à'.

8

Bien que désillusionné, il continue de se battre pour ses idées.

Although disillusioned, he continues to fight for his ideas.

Concession with 'bien que'.

1

Cet ouvrage explore la psychologie d'un homme totalement désillusionné.

This work explores the psychology of a totally disillusioned man.

Analytical register.

2

La désillusion est le propre de celui qui a trop espéré.

Disillusionment is characteristic of one who has hoped too much.

Using the noun form 'désillusion'.

3

Elle jette un regard désillusionné sur les utopies du siècle passé.

She casts a disillusioned eye on the utopias of the past century.

Metaphorical 'jeter un regard'.

4

Le récit est empreint d'une amertume désillusionnée.

The narrative is imbued with a disillusioned bitterness.

Adjective modifying 'amertume'.

5

À force de trahisons, il est devenu un être désillusionné et solitaire.

Through many betrayals, he became a disillusioned and solitary being.

Construction 'à force de'.

6

Le ton désillusionné de l'article souligne l'urgence de la situation.

The disillusioned tone of the article emphasizes the urgency of the situation.

Subject as 'Le ton'.

7

Ils sont désillusionnés des promesses de la technologie.

They are disillusioned with the promises of technology.

Use of 'de' after 'désillusionné'.

8

L'héroïne, quoique désillusionnée, garde une certaine noblesse.

The heroine, though disillusioned, maintains a certain nobility.

Conjunction 'quoique'.

1

L'œuvre de Flaubert est le paroxysme de la conscience désillusionnée.

Flaubert's work is the peak of the disillusioned consciousness.

Philosophical register.

2

Il s'agit d'une analyse désillusionnée des rapports de force internationaux.

It is a disillusioned analysis of international power dynamics.

Geopolitical context.

3

La lucidité désillusionnée est souvent le fardeau des grands esprits.

Disillusioned clarity is often the burden of great minds.

Abstract concept combination.

4

Elle exprime une vision désillusionnée de la condition humaine.

She expresses a disillusioned vision of the human condition.

Existential theme.

5

Le déclin de l'idéalisme a laissé place à un pragmatisme désillusionné.

The decline of idealism has given way to a disillusioned pragmatism.

Historical/Sociological transition.

6

On sent chez cet auteur une pointe de mélancolie désillusionnée.

One senses in this author a touch of disillusioned melancholy.

Nuanced descriptor 'une pointe de'.

7

Le constat est sans appel : une société désillusionnée et fragmentée.

The verdict is final: a disillusioned and fragmented society.

Rhetorical 'sans appel'.

8

Sa parole, autrefois prophétique, est devenue désillusionnée.

His speech, once prophetic, has become disillusioned.

Contrast of states.

مترادف‌ها

désenchanté désabusé déçu lucide blasé amer sceptique revenu de tout

متضادها

idéaliste enthousiaste crédule optimiste

ترکیب‌های رایج

un électeur désillusionné
un regard désillusionné
être profondément désillusionné
un ton désillusionné
paraître désillusionné
une jeunesse désillusionnée
devenir désillusionné
totalement désillusionné
un constat désillusionné
se sentir désillusionné

عبارات رایج

en être désillusionné

— To be disillusioned with it/that.

Il pensait que c'était facile, mais il en est vite désillusionné.

sortir désillusionné

— To come out of an experience feeling disillusioned.

Il est sorti désillusionné de cette réunion.

un homme désillusionné

— A disillusioned man (common character trope).

C'est l'histoire d'un homme désillusionné qui cherche la paix.

pas encore désillusionné

— Not yet disillusioned (implies it will happen).

Il est jeune et pas encore désillusionné par la vie.

vite désillusionné

— Quickly disillusioned.

Elle a été vite désillusionnée par les réalités du métier.

rester désillusionné

— To remain disillusioned.

Malgré ses efforts, il est resté désillusionné.

être désillusionné par les faits

— To be disillusioned by the facts/reality.

Il a été désillusionné par les faits bruts.

rendre quelqu'un désillusionné

— To make someone disillusioned.

Cette trahison l'a rendu désillusionné.

un sourire désillusionné

— A disillusioned smile (sad or cynical).

Elle esquissa un sourire désillusionné.

propos désillusionnés

— Disillusioned remarks/words.

Il a tenu des propos très désillusionnés.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

désillusionné vs déçu

Déçu is a specific disappointment; désillusionné is a loss of a general belief.

désillusionné vs désenchanté

Désenchanté is more poetic/spiritual; désillusionné is more realistic/cynical.

désillusionné vs blasé

Blasé means bored by overexposure; désillusionné means hurt by the truth.

اصطلاحات و عبارات

"tomber de haut"

— To be severely disillusioned or disappointed after having high hopes.

Quand il a appris la vérité, il est tombé de haut.

neutral
"perdre ses illusions"

— To lose one's illusions (the process of becoming désillusionné).

Elle a perdu ses illusions sur le grand amour.

neutral
"déchanter"

— To change one's tune; to be disillusioned after realizing the truth.

Il pensait gagner facilement, mais il a vite déchanté.

neutral
"voir la réalité en face"

— To face reality (the state of being désillusionné/lucide).

Il est temps de voir la réalité en face.

neutral
"se faire des films"

— To imagine things (the state before being désillusionné).

Arrête de te faire des films, il ne t'aime pas.

informal
"briser un rêve"

— To shatter a dream (the cause of being désillusionné).

Cette nouvelle a brisé tous ses rêves.

neutral
"ouvrir les yeux"

— To open one's eyes (to become disillusioned/aware).

Il a enfin ouvert les yeux sur son associé.

neutral
"revenir sur terre"

— To come back to earth (to stop having illusions).

Il est temps de revenir sur terre et de travailler.

neutral
"manger son pain noir"

— To go through a hard time (often leading to disillusionment).

Il mange son pain noir depuis son licenciement.

informal
"avoir un réveil brutal"

— To have a rude awakening.

Son réveil a été brutal quand il a vu les comptes.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

désillusionné vs désabusé

Very similar meaning.

Désabusé emphasizes the lack of interest or weariness that follows the loss of illusion.

Il regarde le monde d'un air désabusé.

désillusionné vs illusionné

Antonym without the prefix.

Illusionné means to be under an illusion (deluded).

Il est encore illusionné par ses chances de succès.

désillusionné vs déprimé

Both are negative emotions.

Déprimé is a clinical or deep sadness; désillusionné is a specific intellectual loss of faith.

Il est déprimé à cause de la météo.

désillusionné vs réaliste

Désillusionné is a type of realism.

Réaliste is neutral; désillusionné is usually negative or bittersweet.

Soyons réalistes, nous n'avons pas le budget.

désillusionné vs amer

Often felt together.

Amer describes the sharp feeling of resentment; désillusionné is the state of knowing the truth.

Il est amer après son licenciement.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Je suis désillusionné par [nom].

Je suis désillusionné par ce livre.

B1

Il est devenu désillusionné après [événement].

Il est devenu désillusionné après son voyage.

B1

Elle semble désillusionnée de [quelque chose].

Elle semble désillusionnée de la vie urbaine.

B2

Désillusionné par [cause], il [action].

Désillusionné par ses collègues, il a démissionné.

B2

C'est une vision désillusionnée de [concept].

C'est une vision désillusionnée de l'avenir.

C1

Il y a de quoi être désillusionné.

Avec de tels résultats, il y a de quoi être désillusionné.

C1

L'amertume d'un homme désillusionné.

On sent l'amertume d'un homme désillusionné dans ses paroles.

C2

Sous un vernis d'idéalisme se cache un esprit désillusionné.

Sous un vernis d'idéalisme se cache un esprit désillusionné.

خانواده کلمه

اسم‌ها

la désillusion (disillusionment)
l'illusion (illusion)
l'illusionniste (illusionist)

فعل‌ها

désillusionner (to disillusion)
illusionner (to deceive/delude)
s'illusionner (to delude oneself)

صفت‌ها

désillusionné (disillusioned)
illusionniste (illusionistic)
illusoire (illusory)

مرتبط

déçu
désenchanté
désabusé
lucide
réaliste

نحوه استفاده

frequency

Common in media, literature, and serious conversation.

اشتباهات رایج
  • Je suis désillusionné avec le film. Je suis désillusionné par le film.

    In French, we use 'par' or 'de', not 'avec' (which is an anglicism).

  • Elle est désillusionné. Elle est désillusionnée.

    The adjective must agree with the feminine subject 'elle'.

  • C'est une grande désillusionné. C'est une grande désillusion.

    Don't confuse the adjective (désillusionné) with the noun (désillusion).

  • Je suis désillusionné que le café est fermé. Je suis déçu que le café soit fermé.

    'Désillusionné' is too strong for a closed cafe. Use 'déçu'.

  • Ils sont désillusioné. Ils sont désillusionnés.

    Missing the double 'n' and the plural 's'.

نکات

Agreement

Always check the subject. If you are a woman writing about yourself, use 'Je suis désillusionnée'.

Scale

Save 'désillusionné' for big life moments. For small things, stick with 'déçu'.

Adverbs

Pair it with 'profondément' (deeply) to sound more like a native speaker.

Lucidité

In a debate, use 'désillusionné' to describe someone who has finally seen the 'harsh truth'.

Double letters

Remember: double 'l', single 's' (for the 'z' sound), double 'n'. d-é-s-i-ll-u-s-i-o-nn-é.

The 'Z' sound

The 's' is between two vowels (é and i), so it must be pronounced like a 'z'.

Politics

Use this word when talking about French politics; it's a very 'French' sentiment.

Flaubert

If you read Flaubert, you will see this word or its noun form 'désillusion' everywhere.

Nasal 'on'

Ensure the 'on' sound in 'sion' is nasal and doesn't sound like 'on-ne'.

Process

Use 'devenir' to show how someone slowly lost their dreams over time.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Day-Z-Illusion'. A 'Z' sound replaces the 'S', and you are saying 'Goodbye' to an 'Illusion'.

تداعی تصویری

Imagine a magician's hat that is empty when everyone expected a rabbit. The crowd's face is 'désillusionné'.

شبکه واژگان

Illusion Reality Disappointment Cynicism Truth Loss Awakening Experience

چالش

Write three sentences about a time you felt 'désillusionné', once for a job, once for a movie, and once for a person.

ریشه کلمه

Derived from the French verb 'désillusionner', which appeared in the 18th century. It combines the prefix 'dés-' (expressing reversal or removal) with 'illusion'.

معنای اصلی: To free someone from an illusion or a false belief.

Romance (Latin roots: 'dis-' + 'illusio').

بافت فرهنگی

It is a strong word. Calling someone 'désillusionné' can imply they are cynical or have lost their spark, so use it carefully in personal contexts.

English speakers often use 'disappointed' where French speakers would use 'désillusionné'. French is more specific about the loss of an ideal.

L'Éducation sentimentale by Gustave Flaubert (the ultimate novel of disillusionment). Le Désenchantement du monde (sociological concept by Max Weber). Films by Jean-Luc Godard often feature disillusioned youth.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Politics

  • Voter par dépit
  • Promesses non tenues
  • Crise de confiance
  • Abstention record

Relationships

  • Rupture difficile
  • Perdre confiance
  • Voir le vrai visage
  • Fin de l'idylle

Career

  • Perte de sens
  • Bureaucratie pesante
  • Manque de reconnaissance
  • Changement de voie

Art/Literature

  • Ton mélancolique
  • Réalisme cru
  • Héros tragique
  • Fin de l'innocence

General Life

  • Prendre de l'âge
  • Gagner en expérience
  • Sortir de sa bulle
  • Face à la réalité

شروع‌کننده‌های مکالمه

"As-tu déjà été désillusionné par une célébrité que tu admirais ?"

"Penses-tu que notre génération est plus désillusionnée que celle de nos parents ?"

"Est-il possible d'être heureux tout en étant désillusionné ?"

"Quel film décrit le mieux un personnage désillusionné selon toi ?"

"Peut-on redevenir idéaliste après avoir été désillusionné ?"

موضوعات نگارش

Décrivez un moment de votre vie où vous vous êtes senti totalement désillusionné par un projet.

La désillusion est-elle une étape nécessaire pour devenir adulte ? Argumentez.

Écrivez une lettre à votre 'moi' plus jeune, qui n'est pas encore désillusionné.

Analysez pourquoi tant de gens semblent désillusionnés par les réseaux sociaux aujourd'hui.

Imaginez un monde où personne ne serait jamais désillusionné. Serait-ce une bonne chose ?

سوالات متداول

10 سوال

In 'désillusionné', the double 'l' is pronounced like a single 'l'. It does not make the 'y' sound found in 'fille'. Practice by saying 'lee-zee-on'.

No, that would be too dramatic. Use 'déçu'. 'Désillusionné' is for major things like love, career, or beliefs.

They are very similar. 'Par' is more common for the direct cause, while 'de' is often used in literary styles or for general concepts (e.g., 'désillusionné de tout').

Yes, generally. It implies sadness or cynicism. However, in some contexts, it can be seen as a step toward 'lucidité' (clarity), which is positive.

It is 'désillusionnées'. You add both an 'e' for feminine and an 's' for plural.

Yes, 'un désillusionné' can mean 'a disillusioned person', though it's more common as an adjective.

The verb is 'désillusionner', meaning 'to disillusion someone'.

Yes, it is a direct cognate and shares the same core meaning.

It is very common in French news and literature, and fairly common in serious daily conversation.

The most direct opposites are 'idéaliste' or 'enthousiaste'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence describing a disillusioned student.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'désillusionnée' in a sentence about a woman and her job.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are disillusioned by the government.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why a voter might be disillusioned.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'désillusionné' with the verb 'sembler'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a movie with a disillusioned tone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A profoundly disillusioned generation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'désillusionné' as an appositive at the start.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'désillusionnés' to describe a group of friends.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She is no longer disillusioned'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing 'déçu' and 'désillusionné'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'désillusionné' to describe a look (un regard).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They (f.) became disillusioned with love.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a scientist feeling disillusioned.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'totalement désillusionné' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A disillusioned and cynical man'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a child realizing magic is fake.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Your disillusioned words hurt me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'désillusionné' in a professional email context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the feminine plural form.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: désillusionné

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am disillusioned by the news.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in French what 'désillusionné' means.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Tell a friend you are disillusioned by your job.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She seems very disillusioned today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural: désillusionnés

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'désillusionné' in a sentence about a movie.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They are disillusioned by the results.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a question: 'Are you disillusioned by politics?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a disillusioned character from a book.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the feminine: désillusionnée

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are all a bit disillusioned.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'profondément' with 'désillusionné'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't be disillusioned!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the look on someone's face using the word.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The voters are disillusioned.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Translate and say: 'A disillusioned generation'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He became disillusioned over time.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am disillusioned with you.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'désillusionné' to react to a broken promise.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the adjective: 'Il est désillusionné.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker a man or a woman? 'Je suis désillusionnée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables do you hear in 'désillusionné'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the preposition: 'Désillusionné par la vie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is it singular or plural? 'Ils sont désillusionnés.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the nasal sound: 'désillusionné'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Elle paraît désillusionnée.' Which verb is used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Write the word you hear: 'désillusionné'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adverb: 'Il est totalement désillusionné.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the tone happy or sad? 'C'est un constat désillusionné.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Une jeunesse désillusionnée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What sound does the 's' make in 'désillusionné'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the noun form in: 'C'est une grande désillusion.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Je suis désillusionné de tout.' What is the preposition?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe the plural feminine: 'Elles sont désillusionnées.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!