At the A1 level, you don't need to use 'évider' often, but you might see it in very simple recipes. It means to take the middle out of something, like an apple. Think of it as 'making a hole inside' a fruit. You can remember it because it looks a bit like 'empty' (vide). If you are talking about a glass of water, use 'vider'. If you are talking about a tomato for cooking, you can try to use 'évider'. It is a regular '-er' verb, so it conjugates just like 'manger' or 'parler'. Example: 'J'évide la pomme' (I hollow the apple).
At the A2 level, you should start to distinguish between 'vider' and 'évider'. 'Vider' is for general emptying (like a bag), while 'évider' is for specific tasks like preparing vegetables for a meal. You will likely encounter this word in cooking contexts. It is important to know that it is a transitive verb, meaning it needs an object. You can use it in the imperative to give instructions: 'Évidez les courgettes'. You might also see the adjective 'évidé', which describes something that has already been hollowed out. It is a useful word for describing physical actions in the kitchen or during basic crafts.
At the B1 level, you should be comfortable using 'évider' in various contexts, including woodworking and basic arts. You understand that it implies a certain level of skill or technicality. You can use it to describe more complex actions, such as 'évider un tronc pour faire un canoë'. You also begin to recognize the word in more formal writing, such as descriptions of sculptures or architectural features. At this level, you should be careful not to confuse it with 'creuser' (to dig) or 'percer' (to drill), as 'évider' specifically focuses on creating an internal cavity while maintaining the external structure.
At the B2 level, you can use 'évider' in metaphorical contexts. For example, you might talk about a text or a law being 'évidé de sa substance' (stripped of its substance). You understand the nuance that 'évider' suggests removing the most important part, leaving only a shell. You are also familiar with the technical tools associated with the action, like 'un vide-pomme' or 'une gouge'. Your usage should be precise, distinguishing it from related verbs like 'excaver' or 'épuiser'. You can use the passive voice naturally: 'La structure a été évidée pour réduire le poids total'.
At the C1 level, 'évider' is a tool for precise description in academic or professional settings. You might use it in an architectural analysis to describe the 'évidement' (the noun form) of a building to allow for natural light. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to the concept of the 'void'. You can use it in literary analysis to describe a character who feels 'évidé' (hollowed out) by grief or experience. Your mastery of the word includes its most subtle applications in engineering, art history, and philosophy.
At the C2 level, you use 'évider' with the effortless precision of a native speaker. You are aware of its rarest usages and can deploy it in high-level discourse about structural integrity, conceptual deconstruction, or avant-garde sculpture. You might discuss how a composer 'évide' a musical texture by removing middle frequencies, or how a philosopher 'évide' a traditional argument to expose its flaws. The word is no longer just a culinary term but a versatile verb for any process involving the strategic creation of absence within a presence.

évider در ۳۰ ثانیه

  • Évider means to hollow out or core, primarily used for preparing food or crafting with solid materials like wood and stone.
  • It is a regular -er verb used when you want to create a cavity while keeping the outer shell of an object intact.
  • Commonly found in French recipes for 'légumes farcis' (stuffed vegetables) and in technical descriptions of sculptures or construction techniques.
  • Metaphorically, it can mean to strip something of its substance or core meaning, leaving only a hollow exterior.

The French verb évider is a specialized term that primarily finds its home in the kitchen, the artist's studio, and the construction site. At its core, it means to remove the central or internal part of a solid object to create a cavity or a hole. While the English language often relies on general terms like 'to hollow out' or 'to core,' French provides this precise verb to describe the deliberate action of making something empty from the inside while preserving its exterior structure. This distinction is crucial in French culinary arts, where the integrity of a vegetable's shell is paramount for dishes like 'petits farcis'.

Culinary Precision
In a gastronomic context, évider is used when preparing vegetables for stuffing. If you are making stuffed tomatoes, you do not simply 'empty' them (vider); you 'évider' them by carefully removing the seeds and pulp to create a bowl-like shape. This implies a level of care and technique to ensure the walls of the tomato remain intact and functional.

Avant de farcir les courgettes, il est indispensable de les évider avec précaution pour ne pas percer la peau.

Beyond the kitchen, the word extends into the realm of craftsmanship and industry. A woodworker might évider a block of wood to create a bowl, or a sculptor might évider a heavy stone statue to make it lighter for transport. In these contexts, the word suggests a subtractive process where material is removed from a larger mass. It is not merely about clearing a space, but about shaping the internal void to serve a specific purpose, whether functional or aesthetic. The word carries a sense of intentionality and craftsmanship that simpler verbs lack.

Artistic Application
Sculptors use this term when they remove material from the center of a clay model before firing it in a kiln. This prevents the piece from exploding due to trapped air and moisture. Here, évider is a technical necessity for the survival of the artwork.

L'artisan doit évider le tronc d'arbre pour fabriquer une pirogue traditionnelle.

In modern metaphorical French, the word can sometimes describe the act of stripping something of its substance or meaning. One might say a policy has been 'évidée' of its original intent, meaning the core values have been removed, leaving only a hollow shell. However, this usage is less common than the physical act. When you hear this word in daily life, especially in France, you are most likely watching a cooking show or reading a recipe for 'pommes au four' (baked apples) where the core must be removed to make room for sugar and cinnamon.

Scientific Usage
In biology or anatomy, the term might describe the removal of internal organs or the creation of a cavity during a dissection or a surgical procedure. It implies a systematic removal of internal volume.

Il faut évider la citrouille avant d'y découper un visage pour Halloween.

Pour cette recette, n'oubliez pas d'évider les poires par le bas.

Using évider correctly requires understanding that it is a transitive verb, meaning it always takes a direct object. You are always hollowing out *something*. Grammatically, it follows the regular conjugation pattern of first-group verbs ending in '-er', making it relatively straightforward for learners to master. However, the nuance lies in the object chosen. You wouldn't 'évider' a glass of water (you would 'vider' it), but you would 'évider' a solid apple to remove its seeds.

The Direct Object Rule
The object of 'évider' must be a solid or semi-solid item with an interior that can be physically removed. Common objects include fruits, vegetables, wood, stone, and occasionally abstract concepts like 'a budget' or 'a law'.

Le menuisier commence par évider la pièce de chêne pour créer le logement de la serrure.

When using 'évider' in the imperative mood (commands), it is frequently found in recipe books. You will see phrases like 'Évidez les tomates' or 'Évidez soigneusement le centre'. Because it is a technical action, it is often accompanied by adverbs that describe the precision of the movement, such as 'soigneusement' (carefully), 'délicatement' (delicately), or 'complètement' (completely). This highlights the deliberate nature of the action.

Tense Variations
In the passé composé, use the auxiliary 'avoir'. For example: 'J'ai évidé les poivrons hier soir.' In the future tense, it remains regular: 'Nous éviderons les citrouilles pour la fête.'

Si tu veux réussir tes tomates farcies, tu dois les évider sans percer le fond.

In more advanced contexts, you might see 'évider' used in the passive voice to emphasize the state of the object. 'La montagne a été évidée pour construire le tunnel' (The mountain was hollowed out to build the tunnel). This usage focuses on the massive scale of the operation and the resulting void. Whether you are dealing with a small strawberry or a massive granite cliff, the verb remains the same, emphasizing the removal of internal substance to create space.

Combining with Prepositions
Often used with 'pour' to indicate purpose: 'Évider la pomme pour y mettre du miel.' It can also be used with 'à l'aide de' to specify the tool: 'Évider à l'aide d'une petite cuillère.'

Le sculpteur a fini d'évider le bloc de marbre pour alléger l'œuvre.

Est-ce que tu peux évider ces concombres avant que je ne prépare la sauce ?

In contemporary France, the word évider is most frequently encountered in three specific environments: the kitchen, the DIY workshop, and the world of arts and crafts. If you enjoy watching French culinary television programs like 'Le Meilleur Pâtissier' or 'Top Chef', you will hear chefs instructing contestants to 'évider les fruits' with precision. It is a word of technique, suggesting that the person performing the action is skilled and knows how to handle the tools of the trade.

In the French Kitchen
French cuisine is famous for its 'légumes farcis' (stuffed vegetables). Whether in a home kitchen in Provence or a high-end restaurant in Paris, the instruction to 'évider' is the first step in creating these dishes. It's a common word in family recipes passed down through generations, especially during the harvest season when zucchinis and eggplants are abundant.

À la télévision, le chef explique comment évider un ananas sans gaspiller la chair.

You will also encounter this word in DIY (Bricolage) stores like Leroy Merlin or Castorama. When purchasing wood or specialized tools, you might see descriptions of bits or chisels designed to 'évider le bois'. For the French hobbyist, this word is part of the basic vocabulary of woodworking and home renovation. It describes the practical task of making space for wiring, plumbing, or joinery within solid structures.

In the Arts
In art galleries or museums, curators might use the word to describe the technique of a sculptor. For example, a bronze statue is often 'évidée' during the casting process to save material and reduce weight. This technical detail adds to the appreciation of the craft involved in creating large-scale works.

Le guide du musée a précisé que la statue était évidée pour faciliter son transport.

Finally, in more formal or academic writing, 'évider' can appear in discussions about architecture or urban planning. An architect might talk about 'évider un îlot urbain' to create a central courtyard or public space. This usage highlights the word's ability to describe the creation of space within a dense environment. While you might not use it in a casual conversation at a café, you will certainly see it in newspapers like 'Le Monde' when they discuss urban development or structural changes in society.

Industrial Context
In manufacturing, 'évider' refers to the removal of core material from molds or industrial parts to create lightweight but strong components, often used in aerospace or automotive engineering.

Les ingénieurs ont dû évider la structure de l'aile pour gagner du poids.

Dans cet atelier de poterie, on nous apprend à évider les grosses pièces de terre.

One of the most frequent errors English speakers make when using évider is confusing it with the more general verb vider (to empty). While they are related, they are not interchangeable. 'Vider' is used for containers that are already meant to hold things, like a glass, a bag, or a room. 'Évider' is used for solid objects that you are *turning* into containers by removing their internal substance. If you 'videz' a tomato, you are just taking out what's inside. If you 'évidez' it, you are performing a technical task to prepare it for stuffing.

Évider vs. Vider
Think of 'vider' as 'emptying' and 'évider' as 'hollowing out'. You empty a suitcase (vider une valise), but you hollow out a log (évider une bûche).

Faux ami : Ne dites pas 'je vais évider mon sac à dos'. Dites 'je vais vider mon sac à dos'.

Another common mistake is confusing 'évider' with creuser (to dig). While both involve creating a hole, 'creuser' usually refers to making a hole in the ground or a surface, often without the goal of creating a shell. You 'creusez' a hole in the garden to plant a tree, but you 'évidez' a pumpkin to make a lantern. 'Évider' implies that the exterior shape is preserved, whereas 'creuser' focuses on the depth of the hole itself.

Object Misalignment
Learners sometimes try to use 'évider' with abstract concepts inappropriately. While you can 'évider' a law (strip it of its substance), you cannot 'évider' a conversation. For that, you might use 'épuiser' or 'écourter'.

Erreur courante : Utiliser 'évider' pour dire 'to core an apple' est correct, mais dire 'évider une bouteille' est incorrect (utilisez 'vider').

Finally, pay attention to the pronunciation of the ending. Since it is an '-er' verb, the 'r' is silent in the infinitive ('é-vi-dé'). Some learners mistakenly pronounce the 'r' as they might in English, which can lead to confusion with other words. Additionally, ensure you don't confuse it with 'éviter' (to avoid). One letter difference ('d' vs 't') changes the meaning entirely: 'évider une pomme' (hollowing an apple) vs. 'éviter une pomme' (avoiding an apple). This is a classic 'slip of the tongue' for beginners.

Overuse in General Contexts
Don't use 'évider' when 'enlever le milieu' (take out the middle) would suffice in casual speech. 'Évider' is slightly formal and technical; overusing it can make you sound like a textbook or a professional chef when you're just making a snack.

Correct : Évider la courge. Incorrect : Évider le verre de vin.

Attention à la confusion entre évider (hollow) et évidé (hollowed - adjective).

French offers a variety of verbs that deal with the concept of space and removal. Understanding the nuances between évider and its alternatives will significantly improve your fluency and precision. While 'évider' is the most accurate term for hollowing out, other verbs might be more appropriate depending on the material or the desired outcome.

Évider vs. Vider
As discussed, 'vider' is about removing the contents of a container (like a bottle or a room). 'Évider' is about carving out the interior of a solid mass. Use 'vider' for liquids and loose items, and 'évider' for flesh, wood, or stone.
Évider vs. Creuser
'Creuser' means to dig. It is used for the ground (creuser un trou) or for making a depression in a surface. 'Évider' is more specific to creating a cavity inside an object while keeping the 'shell'. You 'creuse' a tunnel, but you 'évide' a piece of fruit.

On peut creuser le sable, mais on doit évider une bûche pour faire un tambour.

Another interesting alternative is percer (to pierce or drill). This is used when you want to create a hole that goes all the way through an object, usually with a tool like a drill. 'Évider' doesn't necessarily mean going all the way through; often, it means creating a cup or a space within. For example, you 'perce' a wall to hang a picture, but you 'évide' a block of wood to make a bowl.

Technical Alternatives
In manufacturing, you might hear 'excaver' (to excavate) or 'forer' (to bore). These are more industrial and imply heavy machinery or large-scale earthmoving. 'Évider' remains the term for smaller, more detailed work.

Le dentiste doit évider la carie avant de poser le plombage.

Finally, consider dégarnir (to strip or thin out). This is used when you are removing elements from something to make it less full, but not necessarily hollowing it out. For instance, you might 'dégarnir' a Christmas tree of its ornaments. 'Évider' is much more structural and permanent. By learning these distinctions, you can choose the exact word that fits your situation, showing a high level of French proficiency.

Register and Context
While 'évider' is standard, in very informal slang, someone might say 'défoncer' if they are roughly breaking into something, but this is aggressive and lacks the technical nuance of 'évider'.

Il est préférable d'évider les pommes avec un instrument adapté plutôt que de les couper en deux.

Le terme évider est souvent utilisé en architecture pour parler d'espaces vides dans un bâtiment.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Although 'évidemment' sounds like it comes from 'évider', it actually comes from the Latin 'evidens' (clear/visible). However, 'évider' is strictly about physical or conceptual hollowness.

راهنمای تلفظ

UK /e.vi.de/
US /e.vi.de/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'dé'.
هم‌قافیه با
décider guider vider valider résider présider coïncider élucider
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'r' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'é' like 'eh' instead of 'ay'.
  • Confusing the 'd' with a 't' (making it sound like 'éviter').
  • Stress on the first syllable.
  • Muffling the middle 'i' sound.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in recipes and technical texts once the root 'vide' is known.

نوشتن 3/5

Requires remembering the accent on the 'é' and the correct conjugation.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is key to avoid confusion with 'éviter' or 'vider'.

گوش دادن 3/5

Can be easily missed in fast speech due to its short syllables.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

vide pomme couper cuisiner centre

بعداً یاد بگیرید

farcir creuser épépiner éplucher découper

پیشرفته

évidement concaver évider de sa substance substraction volume

گرامر لازم

First Group Verbs (-er)

J'évide, tu évides, il évide...

Passé Composé with Avoir

J'ai évidé la courge.

Agreement of Past Participle as Adjective

Une pomme évidée (feminine).

Infinitive of Purpose with 'pour'

Évider pour farcir.

Imperative Mood

Évidez les fruits !

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'évide la pomme rouge.

I hollow the red apple.

Present tense, first person singular.

2

Tu évides la tomate ?

Are you hollowing the tomato?

Present tense, second person singular.

3

Il évide une petite courge.

He is hollowing a small squash.

Present tense, third person singular.

4

Nous évidons les fruits.

We are hollowing the fruits.

Present tense, first person plural.

5

Vous évidez le melon.

You are hollowing the melon.

Present tense, second person plural.

6

Elles évident les poires.

They are hollowing the pears.

Present tense, third person plural.

7

Évidez la pomme maintenant.

Hollow the apple now.

Imperative mood.

8

C'est facile d'évider ça.

It is easy to hollow that.

Infinitive after 'de'.

1

Il faut évider les légumes pour les farcir.

One must hollow the vegetables to stuff them.

Infinitive after 'il faut'.

2

J'ai évidé trois pommes pour le dessert.

I hollowed three apples for dessert.

Passé composé with 'avoir'.

3

Est-ce que tu peux évider cette citrouille ?

Can you hollow this pumpkin?

Infinitive after 'pouvoir'.

4

Elle utilise une cuillère pour évider le concombre.

She uses a spoon to hollow the cucumber.

Infinitive of purpose.

5

Nous allons évider les poivrons ce soir.

We are going to hollow the peppers tonight.

Futur proche.

6

Le chef m'a montré comment évider un ananas.

The chef showed me how to hollow a pineapple.

Infinitive after 'comment'.

7

Évidez soigneusement le centre du gâteau.

Carefully hollow the center of the cake.

Imperative with an adverb.

8

Les enfants aiment évider les courges en automne.

Children like hollowing squashes in autumn.

Infinitive after 'aimer'.

1

Le menuisier doit évider le bois pour insérer la serrure.

The carpenter must hollow the wood to insert the lock.

Technical usage in craftsmanship.

2

L'artiste a évidé la pierre pour la rendre plus légère.

The artist hollowed the stone to make it lighter.

Passé composé, focus on weight reduction.

3

Il est important d'évider le tronc avant de le sculpter.

It is important to hollow the trunk before sculpting it.

Infinitive after 'important de'.

4

Si tu évides trop le fruit, il va s'effondrer.

If you hollow the fruit too much, it will collapse.

Conditional sentence type 1.

5

On évidait autrefois les gourdes pour transporter de l'eau.

They used to hollow out gourds to carry water.

Imparfait for past habits.

6

Elle a évidé le milieu du livre pour y cacher ses clés.

She hollowed out the middle of the book to hide her keys.

Specific action with a clear purpose.

7

Les ouvriers évideront la colline pour le nouveau tunnel.

The workers will hollow out the hill for the new tunnel.

Future simple.

8

Il a fallu évider la dent avant de mettre le pansement.

It was necessary to hollow out the tooth before putting the dressing.

Medical/technical context.

1

Ce projet de loi a été évidé de tout son sens original.

This bill has been stripped (hollowed) of all its original meaning.

Metaphorical usage in passive voice.

2

L'érosion a fini par évider la falaise au fil des siècles.

Erosion eventually hollowed out the cliff over the centuries.

Natural process as the subject.

3

Le sculpteur évidait ses bronzes pour économiser le métal.

The sculptor used to hollow his bronzes to save metal.

Technical artistic context.

4

En évidant la structure, on améliore la résistance au vent.

By hollowing the structure, wind resistance is improved.

Gerund (en + participe présent).

5

Le budget de la santé a été évidé par les récentes coupes.

The health budget has been hollowed out by recent cuts.

Economic metaphor.

6

Il faut évider la pièce centrale pour créer un puits de lumière.

The central room must be hollowed out to create a light well.

Architectural terminology.

7

Le détective craignait que l'enquête ne soit évidée par le manque de preuves.

The detective feared the investigation might be hollowed out by the lack of evidence.

Subjunctive mood after 'craindre'.

8

L'industrie a évidé les centres-villes au profit des banlieues.

Industry has hollowed out city centers in favor of suburbs.

Sociological usage.

1

La stratégie consiste à évider l'argumentaire adverse de l'intérieur.

The strategy consists of hollowing out the opponent's argument from the inside.

Rhetorical/abstract usage.

2

L'évidement de la coque permet une meilleure flottabilité.

The hollowing of the hull allows for better buoyancy.

Noun form 'évidement' related to the verb.

3

On ne peut évider une telle institution sans provoquer de crise.

One cannot hollow out such an institution without causing a crisis.

Political/sociological analysis.

4

Le romancier s'attache à évider ses personnages de toute émotion superflue.

The novelist strives to hollow his characters of any superfluous emotion.

Literary style description.

5

La maladie l'avait évidé, ne laissant que l'ombre de lui-même.

The illness had hollowed him out, leaving only a shadow of himself.

Poetic/tragic description.

6

Les termites ont évidé les poutres maîtresses de la maison.

Termites hollowed out the main beams of the house.

Biological/structural context.

7

Il convient d'évider le sujet pour en extraire la quintessence.

It is appropriate to hollow out the subject to extract its essence.

Philosophical/academic phrasing.

8

Le son était évidé, dépourvu de ses fréquences basses.

The sound was hollowed out, stripped of its low frequencies.

Acoustic/technical context.

1

L'ontologie de l'absence se manifeste dans l'acte d'évider le réel.

The ontology of absence manifests itself in the act of hollowing out reality.

Philosophical discourse.

2

Par un processus de soustraction, le sculpteur parvient à évider la matière jusqu'à l'épure.

Through a process of subtraction, the sculptor manages to hollow the material down to its barest form.

Advanced art criticism.

3

La dématérialisation de l'économie tend à évider les structures sociales traditionnelles.

The dematerialization of the economy tends to hollow out traditional social structures.

Macroeconomic analysis.

4

Le discours politique contemporain semble s'évider de toute substance idéologique.

Contemporary political discourse seems to be hollowing itself out of all ideological substance.

Pronominal usage in an abstract sense.

5

L'architecte a choisi d'évider le monolithe pour y insuffler une dynamique spatiale.

The architect chose to hollow out the monolith to breathe spatial dynamics into it.

High-level architectural theory.

6

Cette réforme risque d'évider le contrat social de ses garanties fondamentales.

This reform risks hollowing out the social contract of its fundamental guarantees.

Legal/political critique.

7

L'œuvre évidée de Moore interroge la relation entre le plein et le vide.

Moore's hollowed work questions the relationship between fullness and emptiness.

Art history reference.

8

Il s'agit d'évider la forme pour laisser transparaître l'esprit de l'objet.

It is a matter of hollowing out the form to let the spirit of the object shine through.

Metaphysical/artistic intent.

ترکیب‌های رایج

évider une pomme
évider une tomate
évider une citrouille
évider un tronc
évider le bois
évider de sa substance
évider soigneusement
évider à la cuillère
évider une dent
évider un bloc

عبارات رایج

évider un fruit

— To remove the core or seeds of a fruit.

Il est plus facile d'évider un fruit bien mûr.

évider un légume

— To remove the pulp of a vegetable for stuffing.

Évider un légume demande de la patience.

évider le centre

— To remove the middle part of any object.

On doit évider le centre du disque.

évider à l'aide de

— To hollow out using a specific tool.

Évidez à l'aide d'un couteau pointu.

évider de moitié

— To remove half of the internal volume.

Il a fallu évider de moitié la structure pour l'alléger.

se faire évider

— To be hollowed out (often used for objects).

La pierre a fini par se faire évider par l'eau.

évider une pièce

— To hollow out a piece of material in manufacturing.

L'usine doit évider une pièce métallique.

évider par le bas

— To hollow something out from the bottom side.

Évidez les poires par le bas pour garder la tige.

évider complètement

— To remove all internal substance.

Assurez-vous d'évider complètement la courge.

évider sans percer

— To hollow out without making a hole in the outer shell.

Le but est d'évider sans percer le fond.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

évider vs vider

Vider means to empty a container; évider means to hollow out a solid.

évider vs éviter

Éviter means to avoid; the difference is one letter (d vs t).

évider vs dévider

Dévider means to unwind thread or a reel; it sounds similar but the meaning is unrelated.

اصطلاحات و عبارات

"évider de sa substance"

— To strip something of its essential meaning or value.

Cette réforme va évider le contrat de sa substance.

formal
"un cœur évidé"

— A heart that feels empty or hollowed out by sadness.

Elle marchait avec un cœur évidé par le deuil.

literary
"une coquille évidée"

— An organization or project that exists in name only, with no real power or content.

L'entreprise n'est plus qu'une coquille évidée.

business
"évider le débat"

— To avoid the core issues of a discussion, making it meaningless.

Ses arguments ont fini par évider le débat.

formal
"un regard évidé"

— A blank or hollow stare, often from exhaustion or trauma.

Il avait un regard évidé après la bataille.

literary
"évider le silence"

— To break a heavy silence with something significant (rare/poetic).

Son cri est venu évider le silence de la nuit.

poetic
"évider les mots"

— To use words so much they lose their true meaning.

La publicité finit par évider les mots les plus forts.

formal
"se sentir évidé"

— To feel completely drained or empty inside.

Après l'examen, je me sentais totalement évidé.

neutral
"évider la mémoire"

— To lose or have one's memories stripped away.

L'oubli commence à évider sa mémoire.

literary
"un espace évidé"

— A space created by removing material, often in architecture.

L'espace évidé apporte de la lumière.

technical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

évider vs creuser

Both involve making a hole.

Creuser is for digging into a surface/ground; évider is for hollowing out an object's center.

Creuser un tunnel vs Évider une pomme.

évider vs percer

Both involve making a hole in an object.

Percer usually means going through; évider is creating a cavity inside.

Percer un mur vs Évider un tronc.

évider vs vider

Similar root and sound.

Vider is for pre-existing containers; évider is for solids that you turn into containers.

Vider une bouteille vs Évider une courge.

évider vs épépiner

Both used in cooking with fruit.

Épépiner is specifically removing seeds; évider is removing the whole core/center.

Épépiner des raisins vs Évider des poires.

évider vs étrogner

Very similar culinary meaning.

Étrogner is specifically for the core (trognon); évider is more general.

Étrogner une pomme.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je [verbe] le/la [objet].

Je vide la pomme.

A2

Il faut [verbe] les [objets].

Il faut évider les poivrons.

B1

Utiliser un [outil] pour [verbe].

Utiliser un couteau pour évider le bois.

B2

Le [objet] a été [verbe] par [agent].

Le tronc a été évidé par l'artisan.

C1

L'acte d'[verbe] permet de [résultat].

L'acte d'évider la structure permet d'alléger le poids.

C2

En [participe présent], on parvient à [résultat].

En évidant la forme, on parvient à l'essentiel.

A2

Est-ce que tu peux [verbe] ?

Est-ce que tu peux évider ça ?

B1

Après avoir [participe passé], on peut...

Après avoir évidé la tomate, on peut la farcir.

خانواده کلمه

اسم‌ها

évidement The act of hollowing out or the resulting cavity.
vide The void or emptiness.

فعل‌ها

vider To empty.
dévider To unwind or reel off (like thread).

صفت‌ها

évidé Hollowed out.
vide Empty.

مرتبط

évidage
évidure
vide-pomme
vidange
viduité

نحوه استفاده

frequency

Common in specialized fields (cooking, art, DIY), rare in daily general conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 'évider' for a bottle. Vider une bouteille.

    A bottle is a container, so you empty it. You only 'évidez' something that was solid.

  • Saying 'évider un trou'. Creuser un trou.

    You dig a hole in the ground; you don't hollow out the ground in the same sense.

  • Pronouncing the 'r' in 'évider'. /e.vi.de/

    The final 'r' in -er infinitives is always silent.

  • Confusing 'évider' and 'éviter'. Je veux évider la pomme.

    One means to core; the other means to avoid. Watch the 'd' and 't'.

  • Using 'évider' for people's feelings in casual speech. Je me sens vide.

    While 'évidé' can be used poetically, 'vide' is the standard way to express feeling empty.

نکات

Check your Accents

The accent on the 'é' is vital. Without it, 'evider' is not a French word. It helps with the pronunciation and recognition of the verb.

Kitchen Logic

If you are preparing 'tomates farcies', you are 'évider'-ing. If you are drinking wine, you are 'vider'-ing the glass. Keep this distinction in mind!

Silent R

Like all -er verbs in the infinitive, the 'r' is silent. Focus on the 'é' sound at the end: ay-vee-day.

Halloween Helper

When carving a pumpkin, 'évider' is the first step. It's a great word to practice during the autumn season in France.

Woodworking

If you are a hobbyist, 'évider' is the term for removing wood to create a recess or a bowl. It shows you know the technical jargon.

Abstract Use

Don't be afraid to use it for abstract things like budgets or laws. It sounds very sophisticated and native-like.

The Noun

The noun 'évidement' is useful for describing the hole itself. 'L'évidement est trop large' (The cavity is too wide).

Évider vs. Creuser

Remember: Creuser = digging down; Évider = carving out the inside of something.

Recipe Reading

Look for this word in French recipes. It's the best way to see it used naturally in its most common context.

The 'Vide' Root

Always look for the word 'vide' (empty) inside 'évider'. It tells you exactly what the verb does: it makes something empty.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the word 'EV-I-DER'. The 'E' is for 'Empty', the 'VI' is for 'Void', and 'DER' is 'Done'. You have 'Empty Void Done'.

تداعی تصویری

Imagine a special spoon (a vide-pomme) spinning inside an apple, pulling out the core and leaving a perfect tunnel.

شبکه واژگان

pomme tomate courge bois sculpteur vide creux farcir

چالش

Try to find three items in your kitchen right now that you could 'évider'. Say the sentence out loud for each: 'Je pourrais évider ce/cette...'.

ریشه کلمه

Derived from the Old French 'evider', which comes from 'vide' (empty). The 'é-' prefix acts as a marker of the action's direction or intensity.

معنای اصلی: To make empty or to clear out.

Romance (Latin root 'viduare', meaning to deprive or empty).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, though 'évider' can sound clinical or macabre if used in biological contexts regarding living beings.

In English, we often use different verbs for different items: core an apple, pit a cherry, hollow a pumpkin. In French, 'évider' covers almost all of these actions.

The sculptures of Henry Moore (often discussed in French art history as 'œuvres évidées'). Classic French recipes for 'Pommes au four'. Technical manuals for traditional French 'ébénisterie' (cabinet making).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking

  • évider les tomates
  • évider les pommes
  • évider à la cuillère
  • évider pour farcir

Woodworking

  • évider le bois
  • évider un tronc
  • évider avec une gouge
  • évider pour la serrure

Art/Sculpture

  • évider le marbre
  • évider le bronze
  • évider pour alléger
  • évidement de la forme

Halloween

  • évider la citrouille
  • évider les graines
  • évider pour la bougie
  • évider ensemble

Dentistry

  • évider la carie
  • évider la dent
  • évider avant l'amalgame
  • évider sans douleur

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que tu sais comment évider un ananas proprement ?"

"Préfères-tu évider les légumes à la main ou avec un ustensile ?"

"As-tu déjà évidé une citrouille pour Halloween ?"

"Pourquoi doit-on évider les statues en bronze ?"

"Peut-on évider un fruit sans enlever la peau ?"

موضوعات نگارش

Décrivez les étapes pour évider une pomme et la transformer en dessert.

Imaginez que vous êtes un sculpteur. Pourquoi décideriez-vous d'évider votre œuvre ?

Racontez une fois où vous avez dû évider quelque chose de très difficile.

Que signifie pour vous l'expression 'évider un projet de son sens' ?

Si vous deviez évider un objet du quotidien pour y cacher un trésor, lequel choisiriez-vous ?

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 'vider'. 'Évider' is only for solid objects like fruits or wood where you are removing internal material to create a cavity.

It is called a 'vide-pomme'. In English, this is an apple corer. It is specifically designed for the act of 'évider'.

Yes, it is a regular -er verb (first group). It follows the same conjugation pattern as 'parler' or 'manger'.

You use the past participle 'évidé'. For example: 'une pomme évidée' (a hollowed-out apple). Remember to agree with gender and number.

Generally, no. For the ground, 'creuser' is the correct verb. 'Évider' implies you are working on an object with defined boundaries.

Yes, dentists use it when removing the decayed part of a tooth ('évider une carie'). It can also be used in surgery to describe removing internal tissue.

'Épépiner' is just removing the seeds (pépins). 'Évider' is removing the whole central part, which might include seeds, pulp, and core.

Yes, you can say a law or a speech is 'évidé de son sens' (stripped of its meaning). It's a common way to say something has become a hollow shell.

It is very common in recipes and DIY contexts. You might not use it every day, but you will see it every time you look at a cookbook.

Yes, the core concept is removing the internal part of a volume while keeping the outside.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'évider' in the present tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'évider' in the passé composé.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'évider' in a sentence about a pumpkin.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a command (imperative) to hollow out a zucchini.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'évider' in a sentence about woodworking.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'évider' metaphorically.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the adjective 'évidé'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'évider' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain how to core an apple using 'évider'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a sculptor using 'évider'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'vider' and 'évider' in a short sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'évider' in the imperfect tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'évider' and 'soigneusement'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'évider' in the subjunctive mood.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a technical sentence about architecture using 'évider'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a dentist using 'évider'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'évider' in the conditional tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a melon using 'évider'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'évider' to describe a feeling of exhaustion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'évider' and 'sans percer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I hollow out the apple' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We hollow out the tomatoes' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Hollow out the pumpkin' (formal) in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have hollowed the zucchini' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'You must hollow the wood' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She hollows the fruit carefully' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They hollow the pears' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am going to hollow the melon' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sculptor hollows the stone' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Hollow the center of the cake' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We were hollowing the apples' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Can you hollow this for me?' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The log was hollowed out' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will hollow the peppers' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is easy to hollow out' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't hollow it too much' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The dentist hollows the tooth' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I feel hollowed out' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Hollow the pear from the bottom' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The policy is hollowed out' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Il faut évider la tomate.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the subject: 'J'évide les pommes.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'Nous évidons le melon.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'J'ai évidé la courge.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tool: 'Évidez avec une cuillère.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: 'Évidez soigneusement.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the fruit: 'Tu évides la poire.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the person: 'Vous évidez le bois.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the action: 'Le sculpteur évide la pierre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: 'Évidez la citrouille pour Halloween.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the negative: 'N'évidez pas trop le fruit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the material: 'On évide le tronc.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the quantity: 'J'ai évidé trois pommes.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the reason: 'Évidez pour farcir.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the state: 'La pomme est évidée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!