At the A1 level, you only need to recognize 'l'anesthésie' as a medical word. You might see it on a hospital sign or hear a doctor say it. The most important thing to know is that it is a noun related to the doctor and the dentist. You can think of it as the 'sleep' the doctor gives you so you don't feel pain. Even if you don't use it in complex sentences yet, knowing that 'l'anesthésie' means 'the anesthesia' helps you understand basic health conversations. You should focus on the fact that it starts with 'l'' because of the vowel 'a'. Example: 'Le docteur fait l'anesthésie.' (The doctor does the anesthesia). It's a useful word for basic safety and health needs. You don't need to worry about the different types like 'générale' or 'locale' yet, just the general idea of not feeling pain during a medical visit.
At the A2 level, you should be able to use 'l'anesthésie' in simple sentences about your health or a visit to the dentist. You should know that it is a feminine noun, so you say 'une anesthésie'. You can use simple adjectives like 'locale' (local) or 'générale' (general). You might say, 'J'ai peur de l'anesthésie' (I am afraid of anesthesia) or 'Le dentiste utilise une anesthésie locale'. At this stage, you are starting to use the word to describe personal experiences or ask basic questions at a clinic. You should also recognize the person who does it: 'l'anesthésiste'. Knowing this word helps you follow instructions in a medical setting, such as when a nurse tells you that the anesthesia will start soon. You are beginning to understand the difference between the procedure and the feeling of being numb.
At the B1 level, you can talk about 'l'anesthésie' with more detail. You can describe the process and how you feel before or after. You can use common phrases like 'sous anesthésie' (under anesthesia) or 'se réveiller de l'anesthésie' (to wake up from anesthesia). You can also discuss the reasons why someone might need it. For example, 'L'opération se fera sous anesthésie générale car c'est une intervention longue.' You are able to handle a consultation with an anesthetist by asking about side effects or the duration of the effect. You understand that the word can be used in more formal contexts, like reading a medical brochure or understanding a news report about healthcare. You can also start to use the word 'anesthésique' as an adjective to describe products or effects, showing a better grasp of the word family.
At the B2 level, you have a solid command of 'l'anesthésie' and can use it in technical or abstract discussions. You can talk about the risks and benefits of different types of anesthesia, such as 'l'anesthésie péridurale' during childbirth or 'l'anesthésie locorégionale' for limb surgery. You can use the word in metaphorical senses, like 'l'anesthésie des sentiments' (the numbing of feelings). You are comfortable with the nuances between 'anesthésie', 'analgésie', and 'sédation'. You can follow complex medical dramas or documentaries in French where the ethics or the history of anesthesia are discussed. Your grammar is precise, ensuring correct gender agreement and preposition usage in all contexts. You can also discuss the role of the 'anesthésiste-réanimateur' in the French medical system, showing cultural knowledge as well as linguistic skill.
At the C1 level, you use 'l'anesthésie' with the precision of a near-native speaker. You can participate in deep discussions about the physiological mechanisms of anesthesia or its historical impact on the evolution of surgery. You understand the subtle differences in register between 'narcose', 'sédation', and 'anesthésie'. You can read academic papers or complex literature where the word might be used as a central theme for human suffering or consciousness. You are aware of the professional hierarchy in French hospitals involving 'infirmiers anesthésistes' and 'médecins anesthésistes'. Your use of the word is fluid, incorporating it into complex sentence structures with ease. You can also detect and use wordplay or irony involving the concept of being 'numb' or 'put to sleep' in political or social critiques.
At the C2 level, 'l'anesthésie' is a word you master in all its dimensions—medical, historical, metaphorical, and technical. You can speak eloquently about the philosophical implications of anesthesia on the human perception of pain and existence. You are familiar with the most specialized terminology, such as 'anesthésie balancée' or 'anesthésie par insufflation'. You can critique medical protocols or historical accounts of anesthesia with authority. Your understanding extends to the subtle connotations the word carries in different Francophone cultures. You can use the word in high-level creative writing or professional medical reporting without any hesitation. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for expressing complex ideas about the body, science, and the human condition at the highest linguistic level.

l'anesthésie در ۳۰ ثانیه

  • L'anesthésie is a feminine noun meaning anesthesia, used to block pain during medical procedures.
  • It comes in two main types: générale (full sleep) and locale (numbing a specific area).
  • The person administering it is called an 'anesthésiste', a specialized medical doctor.
  • Commonly used with the preposition 'sous', as in 'sous anesthésie' (under anesthesia).

The term l'anesthésie is a fundamental noun in the French medical lexicon, derived from the Greek word 'anaisthesia', which literally translates to a lack of sensation or feeling. In a contemporary medical context, it refers to the controlled, temporary loss of sensation or awareness that is induced for medical purposes. This can include analgesia (relief from or prevention of pain), paralysis (muscle relaxation), amnesia (loss of memory), or unconsciousness. When you are learning French, understanding this word is crucial not just for medical emergencies, but for everyday health discussions, dental visits, and even metaphorical contexts where one might describe a numbing of emotions or reactions.

Medical Classification
In French healthcare, l'anesthésie is categorized primarily into three types: générale (general), locale (local), and locorégionale (regional). Each serves a specific purpose depending on the invasiveness of the procedure.

In France, the administration of anesthesia is a highly regulated medical specialty. The professional responsible is called an anesthésiste-réanimateur. This person is not just a technician but a specialized doctor who manages the patient's vital functions during and after surgery. When a patient says, 'Je vais subir une anesthésie,' they are indicating that they will undergo a procedure where their physical sensations will be suppressed. The word is feminine, which is important for grammatical agreement with adjectives, such as une anesthésie complète or une anesthésie partielle.

Le chirurgien a confirmé que l'anesthésie s'est déroulée sans aucune complication majeure.

Beyond the operating room, the concept of anesthesia appears in literature and psychology to describe a state of indifference or a lack of emotional responsiveness. For example, one might speak of 'l'anesthésie affective' to describe someone who has become emotionally numb due to trauma. This metaphorical use retains the core idea of 'not feeling,' though the 'drugs' involved are psychological defenses rather than chemical agents like propofol or lidocaine. Historically, the introduction of anesthesia in the 19th century revolutionized French medicine, allowing for longer and more complex surgeries that were previously impossible due to the patient's pain threshold.

In common parlance, you might hear a patient at the dentist asking for 'une petite anesthésie' before a filling. Here, the word is used to lower the anxiety associated with the procedure. The physical sensation of the anesthesia wearing off is often described as 'le réveil' (the awakening) or 'la fin de l'effet'. Understanding the nuances of this word allows a speaker to navigate the French medical system with greater confidence, ensuring they can communicate their needs and fears to medical professionals effectively. Whether discussing the history of medicine or a scheduled wisdom tooth extraction, 'l'anesthésie' remains a cornerstone of the vocabulary of physical experience.

Common Verbs
Commonly paired with 'pratiquer' (to perform), 'administrer' (to administer), or 'subir' (to undergo).

L'infirmière a préparé le patient pour l'anesthésie locale avant de recoudre la plaie.

In summary, l'anesthésie is a term that bridges the gap between high-level medical science and everyday physical reality. It is a word of protection and relief, signifying the human ability to master pain through chemistry and clinical skill. For the English speaker, the cognate 'anesthesia' makes it easy to recognize, but the French pronunciation and grammatical requirements (feminine gender, elision) require specific attention to master in fluid conversation.

Using l'anesthésie correctly in French involves understanding its syntactic role as a feminine noun and its common associations with specific verbs and prepositions. Because it describes a state or a process, it often appears as the object of a medical action or the condition under which a patient finds themselves. The most common preposition used with this word is 'sous' (under), as in 'sous anesthésie', which mirrors the English 'under anesthesia'. This construction is used to describe the state of the patient during an operation.

Syntactic Pattern: Sous + Anesthésie
L'opération a été réalisée sous anesthésie générale pour assurer le confort total du patient.

When discussing the act of giving anesthesia, French uses verbs like 'pratiquer', 'administrer', or 'effectuer'. For example, 'Le médecin va pratiquer une anesthésie locale.' Note that even though the word is 'anesthésie', in a sentence where it is preceded by an indefinite article, we use 'une' because it is feminine. This is a common point of confusion for learners who might be tempted to use 'un' because the word doesn't end in the typical feminine 'e' markers like '-tion' or '-ité'. However, the '-ésie' ending is a reliable indicator of feminine gender in French.

Voulez-vous l'anesthésie locale pour cette petite extraction dentaire ?

Another important aspect is the use of adjectives. Since the noun is feminine, adjectives must agree. You will frequently see 'générale', 'locale', 'topique', or 'péridurale' (epidural). For instance, 'une anesthésie péridurale' is commonly discussed in the context of childbirth. In more technical or academic writing, you might encounter 'anesthésie' as part of a compound noun or modified by a prepositional phrase, such as 'anesthésie par inhalation' (anesthesia by inhalation) or 'anesthésie intraveineuse' (intravenous anesthesia).

In a conversational setting, a patient might describe their post-operative state by saying, 'Je me sens encore un peu dans le gaz à cause de l'anesthésie.' While 'dans le gaz' is informal (meaning groggy or out of it), 'l'anesthésie' remains the standard term used to explain the cause of that feeling. It's also worth noting that in French, the word 'anesthésique' is the adjective form (e.g., 'un produit anesthésique'), but when referring to the procedure itself, the noun 'anesthésie' is mandatory. Mixing these up is a common error for intermediate learners.

Action Verbs
Subir une anesthésie (to undergo), se réveiller de l'anesthésie (to wake up from), réagir à l'anesthésie (to react to).

Après l'anesthésie, il est normal de ressentir une certaine somnolence pendant quelques heures.

Finally, consider the negative or absence of anesthesia. One might say 'sans anesthésie' to describe a procedure done without numbing, which often carries a connotation of pain or extreme urgency. 'Il a été opéré sans anesthésie' implies a traumatic or heroic medical situation. This contrast helps highlight the primary role of the word as a signifier of pain management. Whether in formal medical reports or casual discussions about a trip to the dermatologist, the correct use of 'l'anesthésie' requires a balance of proper gender agreement and the selection of appropriate accompanying verbs.

The word l'anesthésie is ubiquitous in any environment related to health and medicine in the French-speaking world. The most obvious place is the 'hôpital' (hospital) or the 'clinique' (clinic). If you are in a waiting room or a consultation office, you will hear nurses and doctors discussing 'le protocole d'anesthésie'. In these professional settings, the word is used with precision, often followed by technical descriptors that specify the method or the medication being used. It is a word that carries authority and technical weight.

The Dental Office
At the 'dentiste', the word is used almost daily. Patients often ask, 'Est-ce que l'anesthésie va faire mal ?' (Will the anesthesia hurt?) or 'Combien de temps l'anesthésie va-t-elle durer ?' (How long will the anesthesia last?).

In French media, particularly in news reports about medical breakthroughs or healthcare strikes, 'l'anesthésie' frequently appears. You might hear about 'la pénurie de médicaments pour l'anesthésie' (the shortage of anesthesia medications) or debates regarding the autonomy of 'infirmiers anesthésistes' (nurse anesthetists). In these contexts, the word represents a sector of the healthcare system. It’s also common in medical dramas on television, such as the French series 'Hippocrate' or 'Grey’s Anatomy' (dubbed in French), where the dramatic tension often revolves around the risks of 'l'anesthésie générale'.

Le reportage expliquait les nouveaux progrès de l'anesthésie moderne qui réduit les effets secondaires.

Another interesting place where you will hear the word is in veterinary medicine. Pet owners in France are very concerned with the safety of their animals, and a veterinarian (vétérinaire) will often explain the risks of 'l'anesthésie pour un chat âgé' (anesthesia for an old cat). The vocabulary remains identical to human medicine, reinforcing the word's status as a universal biological concept. In literature and cinema, 'l'anesthésie' can be used symbolically. A character might be described as being in a state of 'anesthésie morale', where they are unable to feel right from wrong, or 'anesthésie sensorielle' in a sci-fi context.

If you are listening to French podcasts about history or science, you will hear 'l'anesthésie' discussed in the context of the 19th-century scientific revolution. Narrators will describe the first public demonstrations of ether in Paris, framing 'l'anesthésie' as a triumph of reason over suffering. This historical perspective adds a layer of cultural prestige to the word. Finally, in everyday conversation among friends, someone might mention 'l'anesthésie' when recounting a recent medical experience, often focusing on the strange sensation of the 'réveil' (waking up) and the humorous things they might have said while groggy.

Public Health Messaging
Health brochures often use the word to reassure patients: 'L'anesthésie est aujourd'hui une procédure très sûre et parfaitement maîtrisée.'

À la radio, l'expert a discuté des risques liés à l'anesthésie chez les personnes âgées.

Whether it's the sterile environment of a 'bloc opératoire' or the intellectual atmosphere of a science documentary, 'l'anesthésie' is a word that signals a transition from the world of feeling to the world of clinical intervention. Hearing it reminds the listener of the fragility and the resilience of the human body, as well as the sophistication of modern medical practice in the Francophone world.

One of the most frequent mistakes English speakers make with l'anesthésie is related to its gender. Because the word starts with a vowel, the definite article is elided to 'l'', hiding the gender in the singular. Many learners mistakenly assume it is masculine and then use masculine adjectives or indefinite articles, saying 'un anesthésie' instead of the correct une anesthésie. This error persists when the speaker uses an adjective, like 'un anesthésie général' instead of une anesthésie générale. Remembering that nouns ending in '-ésie' (like poésie or amnésie) are typically feminine can help avoid this pitfall.

Gender Confusion
Incorrect: Le médecin a fait un anesthésie locale. Correct: Le médecin a fait une anesthésie locale.

Spelling and pronunciation also present challenges. The French spelling includes an 'h' after the 't' (anesthésie) and an acute accent on the 'e' (é). English speakers often forget the 'h' because the English 'anesthesia' (American) or 'anaesthesia' (British) doesn't use it in the same position relative to the 't'. Furthermore, the pronunciation of the 'th' in French is a simple 't' sound, not the fricative 'th' found in English. Pronouncing it like the English word will make you difficult to understand. It should sound like 'ah-ness-tay-zee'.

Attention à l'orthographe : n'oubliez pas le 'h' dans l'anesthésie.

Another common error is confusing the noun 'anesthésie' with the adjective 'anesthésique'. A learner might say 'J'ai besoin d'un anesthésie' when they mean they need a numbing agent (un anesthésique), or conversely, they might use the adjective when referring to the procedure. While 'un anesthésique' refers to the substance (the drug), 'une anesthésie' refers to the medical act or the state of being numb. For example, you would say 'L'anesthésique a été injecté pour commencer l'anesthésie.' Mixing these up can lead to confusion in a clinical setting.

Preposition usage is another area where mistakes occur. English speakers often want to translate 'under anesthesia' literally, which fortunately works in French as 'sous anesthésie'. However, when saying 'I am going to have anesthesia,' they might say 'Je vais avoir anesthésie,' omitting the necessary article. In French, you must say 'Je vais avoir une anesthésie' or 'Je vais subir l'anesthésie'. The omission of the article is a classic anglicism that sounds unnatural to native French ears.

Article Omission
Incorrect: Il est entré en salle d'opération pour anesthésie. Correct: Il est entré en salle d'opération pour l'anesthésie.

Il ne faut pas confondre le produit (l'anesthésique) et l'acte (l'anesthésie).

Finally, the term 'anesthésiste' (the person) is often mispronounced or misspelled. Learners sometimes try to say 'anesthésieur' or 'anesthésiologue'. While 'anesthésiologiste' exists, it is much less common in everyday French than 'anesthésiste'. Using the wrong professional title won't stop you from being understood, but using 'anesthésiste' will make your French sound much more natural and aligned with standard hexagonal French usage. Avoiding these common errors requires a mix of grammatical vigilance and phonetic practice.

While l'anesthésie is the most common and medically precise term, several other words in French describe related concepts of numbness, sleep, or pain relief. Understanding the differences between these terms allows for more nuanced communication. For instance, if you want to describe the specific feeling of a limb 'falling asleep', you wouldn't use 'anesthésie'; instead, you would use 'fourmillements' (tingling) or say that your arm is 'engourdi' (numb).

Anesthésie vs. Engourdissement
'L'anesthésie' is a medical procedure or state induced by drugs. 'L'engourdissement' is a natural sensation of numbness, often due to lack of circulation or cold.

Another related word is 'analgésie'. While often used interchangeably in casual speech, they have distinct medical meanings. 'L'analgésie' refers specifically to the elimination of pain without necessarily losing other sensations or consciousness. An aspirin provides analgésie, but it doesn't provide anesthésie. In a hospital, a patient might receive an 'analgésique' (painkiller) for a headache, but 'une anesthésie' for a surgery. Using 'analgésie' sounds more technical and focused specifically on the pain-blocking aspect of the treatment.

Le patient a demandé une simple analgésie plutôt qu'une anesthésie complète pour la procédure.

In formal or older medical texts, you might encounter the word 'narcose'. This term specifically refers to the state of deep sleep or unconsciousness produced by a drug. While 'anesthésie générale' is the preferred modern term, 'narcose' is still used in some technical contexts or to describe the effects of certain gases. Similarly, 'sédation' is often used to describe a lighter state of relaxation or sleepiness induced by drugs, often used for procedures like endoscopies where full anesthesia isn't required but the patient needs to be calm and pain-free.

When discussing the end of anesthesia, the term 'réveil' is crucial. While 'anesthésie' is the state of being 'under', the 'réveil' is the process of coming out of it. There is even a specific room in hospitals called the 'salle de réveil' (recovery room). Using 'réveil' correctly helps complete the narrative of a medical procedure. If you were to say 'la fin de l'anesthésie', you would be understood, but 'le réveil' is the idiomatic way to describe that phase of the experience.

Comparison: Sédation vs. Anesthésie
'Sédation' is a state of calm or light sleep. 'Anesthésie' (générale) is a deep state of unconsciousness where the patient cannot be easily awakened.

L'insensibilisation de la zone est l'objectif principal de cette anesthésie locale.

Finally, the word 'narcotique' is related but usually refers to illegal drugs or specific types of potent painkillers (opioids). It is important not to use 'narcotique' when you mean 'anesthésique'. While an anesthetic can have narcotic properties, the terms serve different social and legal functions. By choosing the right word—whether it's 'anesthésie' for the procedure, 'analgésie' for pain relief, or 'sédation' for relaxation—you demonstrate a high level of linguistic precision and cultural awareness in French.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The term was suggested in 1846 by the American physician Oliver Wendell Holmes to describe the state induced by ether inhalation.

راهنمای تلفظ

UK /a.nɛs.te.zi/
US /a.nɛs.te.zi/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'zie'.
هم‌قافیه با
poésie amnésie courtoisie fantaisie hérésie choisir (partial) saisie gymnasie
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'th' like the English 'think'.
  • Forgetting to pronounce the 's' as a 'z' sound.
  • Adding an 'h' sound that isn't there.
  • Misplacing the accent on the 'e'.
  • Pronouncing it like 'anesthesia' (English).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it is a cognate, but spelling is tricky.

نوشتن 4/5

Difficult due to the 'h' placement and the acute accent.

صحبت کردن 3/5

Requires practice to avoid the English 'th' sound.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation in medical contexts usually makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

médecin douleur hôpital dormir corps

بعداً یاد بگیرید

chirurgie ordonnance diagnostic traitement convalescence

پیشرفته

hémodynamique intubation pharmacocinétique neuroleptanalgésie

گرامر لازم

Elision with definite articles

L'anesthésie (not La anesthésie).

Feminine gender agreement for adjectives

Une anesthésie complète.

Preposition 'sous' for states

Il est sous anesthésie.

Contraction with 'de'

Les effets de l'anesthésie.

Indefinite article usage

Une anesthésie (always feminine).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le dentiste fait l'anesthésie.

The dentist does the anesthesia.

Use 'l'' because 'anesthésie' starts with a vowel.

2

L'anesthésie ne fait pas mal.

The anesthesia does not hurt.

Negative structure with 'ne... pas'.

3

C'est une petite anesthésie.

It is a small anesthesia.

'Anesthésie' is feminine, so we use 'une' and 'petite'.

4

Où est l'anesthésiste ?

Where is the anesthetist?

Question form with 'Où'.

5

J'ai besoin d'une anesthésie.

I need an anesthesia.

'Besoin de' + 'une' becomes 'd'une'.

6

L'anesthésie commence maintenant.

The anesthesia starts now.

Present tense of the verb 'commencer'.

7

Elle dort avec l'anesthésie.

She sleeps with the anesthesia.

Using 'avec' to show the cause/method.

8

Merci pour l'anesthésie.

Thank you for the anesthesia.

Polite expression.

1

Le médecin va pratiquer une anesthésie locale.

The doctor is going to perform a local anesthesia.

Future proche with 'aller' + infinitive.

2

Je préfère l'anesthésie générale pour l'opération.

I prefer general anesthesia for the operation.

Verb 'préférer' shows choice.

3

L'anesthésie dure environ deux heures.

The anesthesia lasts about two hours.

'Environ' indicates an approximation.

4

Est-ce que l'anesthésie est dangereuse ?

Is anesthesia dangerous?

Adjective 'dangereuse' agrees with feminine 'anesthésie'.

5

Le patient se réveille après l'anesthésie.

The patient wakes up after the anesthesia.

Reflexive verb 'se réveiller'.

6

Il n'y a pas d'anesthésie pour ce test.

There is no anesthesia for this test.

'Pas de' + vowel becomes 'pas d''.

7

L'anesthésie locale endort seulement une partie du corps.

Local anesthesia numbs only a part of the body.

Adverb 'seulement' modifies the verb.

8

Nous attendons l'effet de l'anesthésie.

We are waiting for the effect of the anesthesia.

Noun 'effet' followed by 'de l''.

1

L'anesthésiste m'a expliqué les risques de l'anesthésie.

The anesthetist explained the risks of anesthesia to me.

Passé composé with indirect object pronoun 'm''.

2

Sous anesthésie, on ne ressent aucune douleur.

Under anesthesia, one feels no pain.

'Aucune' reinforces the negative 'ne'.

3

L'anesthésie a été administrée par voie intraveineuse.

The anesthesia was administered intravenously.

Passive voice 'a été administrée'.

4

Il est important d'être à jeun avant l'anesthésie.

It is important to be fasting before anesthesia.

'À jeun' is a specific medical term for fasting.

5

Elle a eu une réaction allergique à l'anesthésie.

She had an allergic reaction to the anesthesia.

Preposition 'à' used for the cause of the reaction.

6

Le réveil après l'anesthésie peut être un peu confus.

Waking up after anesthesia can be a bit confusing.

Adjective 'confus' describes the state of the 'réveil'.

7

L'anesthésie péridurale est souvent utilisée pour l'accouchement.

Epidural anesthesia is often used for childbirth.

'Souvent' is a common frequency adverb.

8

On utilise l'anesthésie pour réduire le stress du patient.

Anesthesia is used to reduce the patient's stress.

Infinitive 'réduire' shows purpose.

1

La consultation d'anesthésie est obligatoire avant toute chirurgie.

The anesthesia consultation is mandatory before any surgery.

'Toute' used here to mean 'any'.

2

L'anesthésie locorégionale permet de rester conscient pendant l'acte.

Regional anesthesia allows one to remain conscious during the act.

Verb 'permettre de' + infinitive.

3

Les progrès de l'anesthésie ont révolutionné la chirurgie moderne.

Progress in anesthesia has revolutionized modern surgery.

Passé composé with 'avoir'.

4

Il existe plusieurs protocoles d'anesthésie selon l'âge du patient.

There are several anesthesia protocols depending on the patient's age.

'Selon' means 'according to'.

5

L'anesthésie générale induit un état de sommeil profond et contrôlé.

General anesthesia induces a state of deep and controlled sleep.

Present tense of 'induire'.

6

Certains patients craignent davantage l'anesthésie que l'opération elle-même.

Some patients fear anesthesia more than the operation itself.

'Davantage... que' for comparison.

7

L'anesthésie topique est appliquée directement sur la peau ou les muqueuses.

Topical anesthesia is applied directly to the skin or mucous membranes.

Passive voice with feminine agreement.

8

Le médecin surveille les constantes vitales sous anesthésie.

The doctor monitors vital signs under anesthesia.

'Constantes vitales' is a technical medical term.

1

L'anesthésie n'est pas une simple perte de conscience, c'est un état physiologique complexe.

Anesthesia is not a simple loss of consciousness; it is a complex physiological state.

Use of 'ce n'est pas... c'est' for contrast.

2

Le choix de l'anesthésie dépend de l'anamnèse complète du patient.

The choice of anesthesia depends on the patient's complete medical history.

'Anamnèse' is a high-level term for medical history.

3

L'anesthésie peut masquer certains symptômes neurologiques pendant l'intervention.

Anesthesia can mask certain neurological symptoms during the intervention.

Modal verb 'pouvoir' + infinitive.

4

On observe parfois une anesthésie affective chez les victimes de traumatismes sévères.

Emotional numbing is sometimes observed in victims of severe trauma.

Metaphorical use of 'anesthésie'.

5

L'anesthésie par inhalation nécessite une surveillance accrue des voies respiratoires.

Inhalation anesthesia requires increased monitoring of the airways.

Adjective 'accrue' means increased or heightened.

6

L'évolution des agents d'anesthésie a permis de réduire considérablement la morbidité opératoire.

The evolution of anesthetic agents has made it possible to considerably reduce operative morbidity.

Adverb 'considérablement' in a formal context.

7

L'anesthésie induit une réversibilité totale des fonctions sensorielles.

Anesthesia induces a total reversibility of sensory functions.

Focus on the noun 'réversibilité'.

8

Il faut pallier les effets secondaires de l'anesthésie par une réhydratation adéquate.

The side effects of anesthesia must be mitigated by adequate rehydration.

Verb 'pallier' means to mitigate or alleviate.

1

L'avènement de l'anesthésie a sonné le glas de la chirurgie comme un acte de torture nécessaire.

The advent of anesthesia sounded the death knell for surgery as an act of necessary torture.

Idiom 'sonner le glas' (to sound the death knell).

2

L'anesthésie moderne repose sur une approche multimodale pour optimiser le confort périopératoire.

Modern anesthesia relies on a multimodal approach to optimize perioperative comfort.

Technical term 'périopératoire'.

3

L'anesthésie efface la frontière entre la vie et le néant pendant le temps de l'incision.

Anesthesia erases the boundary between life and nothingness during the time of the incision.

Philosophical use of the term.

4

L'idiosyncrasie du patient peut influencer de manière imprévisible la réponse à l'anesthésie.

The patient's idiosyncrasy can unpredictably influence the response to anesthesia.

Academic term 'idiosyncrasie'.

5

Il s'agit de maintenir une anesthésie stable malgré les stimuli chirurgicaux intenses.

It is a matter of maintaining stable anesthesia despite intense surgical stimuli.

Structure 'Il s'agit de'.

6

L'anesthésie dissipe la conscience pour permettre la survie physique.

Anesthesia dissipates consciousness to allow for physical survival.

Verb 'dissiper' in a poetic/technical sense.

7

L'anesthésie est le pivot central de toute stratégie de réanimation moderne.

Anesthesia is the central pivot of any modern resuscitation strategy.

Metaphorical use of 'pivot central'.

8

La profondeur de l'anesthésie est scrupuleusement monitorée par l'indice bispectral.

The depth of anesthesia is scrupulously monitored by the bispectral index.

Highly technical medical jargon.

ترکیب‌های رایج

anesthésie générale
anesthésie locale
anesthésie péridurale
sous anesthésie
pratiquer une anesthésie
réaction à l'anesthésie
risques de l'anesthésie
produit d'anesthésie
anesthésie topique
anesthésie dentaire

عبارات رایج

Être sous anesthésie

— To be in the state of being anesthetized.

Le patient est actuellement sous anesthésie.

Se remettre de l'anesthésie

— To recover from the effects of anesthesia.

Il faut du temps pour se remettre de l'anesthésie.

Une consultation d'anesthésie

— A mandatory pre-surgery appointment with an anesthetist.

N'oubliez pas votre consultation d'anesthésie lundi.

Faire une anesthésie

— To perform or give anesthesia.

Le vétérinaire va faire une anesthésie au chien.

L'effet de l'anesthésie se dissipe

— The anesthesia is wearing off.

Je commence à sentir mon bras, l'effet de l'anesthésie se dissipe.

Anesthésie sans rendez-vous

— Anesthesia provided in emergency or walk-in contexts.

Il a reçu une anesthésie sans rendez-vous pour sa blessure.

Risque zéro en anesthésie

— The concept that there is always some risk in anesthesia.

Le risque zéro en anesthésie n'existe pas.

Anesthésie par gaz

— Anesthesia administered through a breathing mask.

L'anesthésie par gaz est souvent utilisée pour les enfants.

Anesthésie de contact

— Surface numbing, like a gel.

On applique une anesthésie de contact sur la gencive.

Anesthésie totale

— Another way to say general anesthesia.

L'opération nécessite une anesthésie totale.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

l'anesthésie vs Analgésie

Anesthésie blocks all sensation; analgésie blocks only pain.

l'anesthésie vs Amnésie

Both end in -ésie and are feminine, but amnésie is memory loss.

l'anesthésie vs Euthanasie

A very different medical concept, though phonetically similar.

اصطلاحات و عبارات

"L'anesthésie des consciences"

— A metaphorical state where people are indifferent to moral or social issues.

La propagande a mené à une véritable anesthésie des consciences.

literary/political
"Être dans le gaz"

— To be groggy or dazed, often used after waking up from anesthesia.

Après l'opération, j'étais complètement dans le gaz.

informal
"Endormir le poisson"

— To distract someone or lull them into a false sense of security (related to 'putting to sleep').

Le politicien essaie d'endormir le poisson avec ses promesses.

idiomatic
"Anesthésie émotionnelle"

— The inability to feel emotions due to trauma.

Il souffre d'une anesthésie émotionnelle depuis l'accident.

psychological
"Sous cloche"

— To be isolated or protected from the outside world, similar to the isolation of anesthesia.

Il vit sous cloche, dans une sorte d'anesthésie sociale.

metaphorical
"Perdre le nord"

— To be confused, which can happen post-anesthesia.

Avec l'anesthésie, il a un peu perdu le nord au réveil.

informal
"Avoir les jambes en coton"

— To have weak legs, common after regional anesthesia.

Après la péridurale, elle avait les jambes en coton.

informal
"Être dans les choux"

— To be exhausted or out of it, often used post-op.

Elle est encore dans les choux à cause de l'anesthésie.

informal
"N'y voir que du feu"

— To not notice anything, like a patient under anesthesia.

L'anesthésie était si forte qu'il n'y a vu que du feu.

idiomatic
"Passer sur le billard"

— To go into surgery (and thus undergo anesthesia).

Il passe sur le billard demain matin pour son anesthésie.

slang

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

l'anesthésie vs Anesthésique

It's the drug, not the procedure.

Anesthésie is the state or act; anesthésique is the substance used to cause it.

L'anesthésiste injecte l'anesthésique pour induire l'anesthésie.

l'anesthésie vs Anesthésiste

Confusing the person with the act.

Anesthésie is the procedure; anesthésiste is the doctor.

L'anesthésiste surveille l'anesthésie.

l'anesthésie vs Engourdissement

Both involve lack of feeling.

Anesthésie is medical/intentional; engourdissement is natural/accidental.

J'ai un engourdissement dans la main, ce n'est pas une anesthésie.

l'anesthésie vs Sédation

Both involve drugs and sleep.

Anesthésie is deeper; sédation is lighter and usually doesn't require intubation.

La sédation est plus légère que l'anesthésie générale.

l'anesthésie vs Anesthésiologie

Confusing the field with the act.

Anesthésie is the act; anesthésiologie is the medical science/study.

Il étudie l'anesthésiologie pour pratiquer l'anesthésie.

الگوهای جمله‌سازی

A1

C'est [article] anesthésie.

C'est l'anesthésie.

A2

Je [verbe] une anesthésie [adjectif].

Je veux une anesthésie locale.

B1

Être sous anesthésie pour [nom/verbe].

Il est sous anesthésie pour son opération.

B2

L'anesthésie permet de [verbe].

L'anesthésie permet de réduire la douleur.

C1

Malgré l'anesthésie, [proposition].

Malgré l'anesthésie, le patient a réagi au stimulus.

C2

L'anesthésie constitue le fondement de [nom].

L'anesthésie constitue le fondement de la chirurgie invasive.

B1

Se réveiller de l'anesthésie.

Elle se réveille doucement de l'anesthésie.

A2

Avoir peur de l'anesthésie.

Les enfants ont souvent peur de l'anesthésie.

خانواده کلمه

اسم‌ها

anesthésiste (the professional)
anesthésiologie (the study)
anesthésique (the drug/substance)

فعل‌ها

anesthésier (to anesthetize)
réanesthésier (to anesthetize again)

صفت‌ها

anesthésique (anesthetic)
anesthésié (anesthetized)

مرتبط

réanimation
analgésie
chirurgie
narcose
sédation

نحوه استفاده

frequency

Very frequent in medical and health-related discussions.

اشتباهات رایج
  • Un anesthésie Une anesthésie

    Learners often think it's masculine, but it is a feminine noun.

  • Anestésie Anesthésie

    Forgetting the 'h' after the 't'.

  • Je suis en anesthésie Je suis sous anesthésie

    Using the wrong preposition 'en' instead of 'sous'.

  • Pronouncing 'th' as in 'think' Pronouncing 'th' as 't'

    In French, 'th' is always a simple 't' sound.

  • L'anesthésie générale est dangereux L'anesthésie générale est dangereuse

    Adjective must agree with the feminine noun.

نکات

Gender Memory

Remember that words ending in -ésie are feminine. This will help you correctly use 'une' and 'la' with anesthésie every time.

The 'T' Rule

Forget the English 'th'. Always pronounce 'th' as 't' in French medical terms. It will make you sound much more native.

Act vs Substance

Distinguish between 'l'anesthésie' (the procedure) and 'l'anesthésique' (the drug). Doctors use the drug to perform the procedure.

Pre-op Consultation

In France, a consultation with an anesthésiste is a legal requirement before surgery. Mentioning this shows you understand the French system.

Using 'Sous'

Always use 'sous' to say someone is under anesthesia. It is the most natural preposition for this state.

The Silent H

The 'h' in anesthésie is silent but essential for correct spelling. It always follows the 't'. Think of 'theatre' in British English.

The Vowel Start

Because it starts with 'a', you will almost always hear 'l'anesthésie' (elided). Listen for the 'l' at the beginning.

Liaison

Practice the liaison: 'une(n)anesthésie'. The 'n' sound should carry over to the 'a'.

At the Dentist

If you are at the dentist, simply saying 'l'anesthésie, s'il vous plaît' is enough to ask for numbing.

Greek Roots

Knowing it comes from Greek 'anaisthesia' (no feeling) helps you link it to other words like 'esthétique' (feeling/beauty).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Anna' (ane) who 'stays' (sthésie) in bed because she is numb. Ane-sthésie.

تداعی تصویری

Imagine a giant 'Z' (for the sound in 'sie') floating over a hospital bed where someone is sleeping peacefully.

شبکه واژگان

Hôpital Douleur Sommeil Dentiste Seringue Masque Réveil Chirurgien

چالش

Try to explain the difference between 'anesthésie générale' and 'anesthésie locale' to a friend using only French.

ریشه کلمه

Borrowed from the Modern Latin 'anaesthesia', which itself comes from the Ancient Greek 'anaisthesia'.

معنای اصلی: Lack of feeling or sensation.

Indo-European (via Greek and Latin).

بافت فرهنگی

Be sensitive when discussing anesthesia with people who have had traumatic medical experiences or 'anesthesia awareness' (waking up during surgery).

English speakers often find the 'th' spelling confusing because they want to pronounce it as a fricative.

The discovery of ether anesthesia by William Morton (often discussed in French science history). The French film 'Réparer les vivants' which features intense medical scenes. Baudelaire's poetry which often touches on the numbing of the soul.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Hôpital (Surgery)

  • Quand commence l'anesthésie ?
  • Il est sous anesthésie générale.
  • Le réveil se passe bien.
  • L'anesthésiste arrive.

Dentiste (Dental work)

  • Je voudrais une anesthésie locale.
  • L'anesthésie ne marche pas encore.
  • Ma lèvre est engourdie.
  • Est-ce que l'anesthésie va durer ?

Vétérinaire (Pet care)

  • Mon chien a besoin d'une anesthésie ?
  • L'anesthésie est-elle risquée pour un vieux chat ?
  • Il se remet de l'anesthésie.
  • Prix de l'anesthésie.

Accouchement (Childbirth)

  • Je veux une anesthésie péridurale.
  • L'anesthésie soulage la douleur.
  • L'anesthésiste est dans la salle.
  • Effets de la péridurale.

Urgence (Emergency)

  • Anesthésie d'urgence nécessaire.
  • Il a été opéré sans anesthésie.
  • Injection d'anesthésique immédiate.
  • Vérifiez l'anesthésie.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Avez-vous déjà subi une anesthésie générale pour une opération ?"

"Est-ce que vous avez peur de l'anesthésie quand vous allez chez le dentiste ?"

"Comment vous sentez-vous généralement après une anesthésie ?"

"Pensez-vous que l'anesthésie est la plus grande invention de la médecine ?"

"Avez-vous des allergies connues à certains produits d'anesthésie ?"

موضوعات نگارش

Décrivez votre expérience la plus récente avec l'anesthésie, du début à la fin.

Imaginez un monde sans anesthésie. Comment la médecine serait-elle différente aujourd'hui ?

Écrivez une lettre à un anesthésiste pour lui poser des questions sur une future opération.

Racontez une anecdote drôle sur quelqu'un qui se réveille d'une anesthésie générale.

Réfléchissez à l'importance de ne pas ressentir la douleur pendant un acte médical.

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine. You should say 'une anesthésie' or 'l'anesthésie générale'. The elision in 'l'anesthésie' makes it hard to tell, but adjectives like 'générale' reveal its feminine gender.

In French, 'th' is always pronounced like a simple 't'. There is no breathy sound like in English. So 'anesthésie' sounds like 'ah-ness-tay-zee'.

Anesthésie générale makes you unconscious (you sleep), while anesthésie locale only numbs a specific part of the body, like a tooth or a finger, and you stay awake.

The anesthésiste is a specialized doctor who manages your pain and vital signs during surgery. In France, they are also called anesthésistes-réanimateurs.

No, for a natural numbness, use 'un engourdissement' or say 'ma jambe est endormie'. 'Anesthésie' is specifically for medical contexts.

It means 'under anesthesia', describing the state of a patient during a medical procedure.

Yes, there is an acute accent (é) on the second-to-last 'e': anesthésie. This changes the pronunciation to an 'ay' sound.

It is an epidural, a type of regional anesthesia commonly used during childbirth to block pain in the lower half of the body.

You can say 'L'effet de l'anesthésie se dissipe' or 'L'anesthésie s'estompe'.

Yes, the word is the same for human and veterinary medicine. 'L'anesthésie vétérinaire' is used for pets during surgery.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Traduisez : 'The dentist is giving me a local anesthesia.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez en une phrase ce qu'est l'anesthésie générale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'sous anesthésie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I woke up after the anesthesia.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Pourquoi l'anesthésie est-elle importante ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Are there any risks with anesthesia?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez la sensation de l'anesthésie locale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The anesthetist is checking the monitor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'anesthésie' dans une phrase au futur.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'She needs an epidural anesthesia.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une question pour l'anesthésiste.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Modern anesthesia is very safe.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'réveil' et 'anesthésie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The effect of the anesthesia is wearing off.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez le rôle de l'anesthésiste.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I am fasting before the anesthesia.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'anesthésie' au pluriel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Local anesthesia numbs the tooth.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez l'anesthésie par inhalation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'He had a reaction to the anesthesia.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'L'anesthésie générale'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je voudrais une anesthésie locale.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez : 'Je suis à jeun avant l'anesthésie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le réveil a été difficile.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'L'anesthésiste-réanimateur'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'anesthésie dure deux heures.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il est sous anesthésie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Péridurale'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Est-ce que l'anesthésie fait mal ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'effet se dissipe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je ne sens plus ma jambe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'C'est une anesthésie topique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Anesthésique'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'anesthésie est réversible.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Merci, docteur, pour l'anesthésie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'J'ai des nausées après l'anesthésie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'anesthésie est-elle prête ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je m'endors doucement.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'anesthésiste m'a rassuré.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le protocole d'anesthésie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'anesthésie est obligatoire.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il est sous anesthésie locale.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'anesthésiste arrive bientôt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le réveil se passe bien.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Avez-vous des allergies à l'anesthésie ?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'anesthésie péridurale est efficace.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ne mangez rien avant l'anesthésie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est une anesthésie générale.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'anesthésie supprime la douleur.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le patient dort sous anesthésie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'anesthésie locale est rapide.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'effet de l'anesthésie est fort.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'anesthésie est un acte médical.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'On attend l'anesthésiste.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Vérifiez l'anesthésie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!