médicament
médicament در ۳۰ ثانیه
- A masculine noun meaning 'medicine' or 'drug' used for therapeutic purposes.
- Commonly used with the verb 'prendre' (to take) and found in pharmacies.
- Essential for discussing health, prescriptions, and medical treatments in French.
- Distinguished from 'la médecine' (the field) and 'la drogue' (illicit substances).
The word médicament is a fundamental noun in the French language, specifically categorized as a masculine noun (un médicament). At its core, it refers to any substance or preparation used in the treatment, prevention, or diagnosis of a disease or medical condition. For English speakers, the most direct translation is "medicine" or "drug," but one must be careful with the latter. In French, the word drogue usually carries a negative connotation referring to illicit substances, whereas médicament is strictly used for therapeutic purposes. People use this word in a vast array of contexts, ranging from a simple trip to the pharmacy for a headache to complex discussions about pharmaceutical research in a laboratory setting.
- Medical Context
- When a patient visits a doctor (un médecin) and receives a prescription (une ordonnance), the substances listed on that paper are referred to as médicaments. This includes pills, syrups, injections, and creams.
Je dois prendre mon médicament trois fois par jour après les repas.
The usage of médicament extends beyond the physical substance; it often encompasses the entire concept of a remedy. In a metaphorical sense, though less common than in English, something could be described as a médicament pour l'âme (medicine for the soul), though remède is more frequent in that poetic context. In everyday French life, you will hear this word constantly in the pharmacie, which is the only place allowed to sell most of them. Unlike in the United States or the UK, where you can buy many drugs in supermarkets, French law dictates that almost every médicament must be sold by a licensed pharmacist.
- Legal and Regulatory Label
- The term is also used by health authorities like the ANSM (Agence nationale de sécurité du médicament) to define what is legally considered a therapeutic substance subject to regulation and testing.
Ce médicament est disponible sans ordonnance, mais demandez conseil à votre pharmacien.
Furthermore, the word is central to the French social security system. Discussions about le remboursement des médicaments (the reimbursement of medicines) are a staple of French political and social discourse. Because the state pays for a significant portion of healthcare, knowing which médicament is covered and which is not is a matter of daily concern for many citizens. This adds a layer of economic and social significance to the word that goes beyond mere biology.
- Scientific Research
- In the pharmaceutical industry, researchers work on the development of new médicaments, focusing on clinical trials and chemical efficacy.
La recherche pour un nouveau médicament contre le cancer progresse chaque année.
N'oubliez pas de ranger tout médicament hors de portée des enfants.
To conclude, médicament is a versatile and essential term. Whether you are discussing a minor ailment, a chronic condition, or global health policy, this word is the cornerstone of the conversation. It carries with it the weight of science, the hope of recovery, and the complexities of the French healthcare system. Understanding its usage is vital for any learner navigating daily life or professional environments in a French-speaking country.
Using médicament correctly involves understanding its grammatical gender, common accompanying verbs, and the prepositions that typically follow it. As a masculine noun, it is preceded by le, un, ce, or mon/ton/son. The most common verb associated with it is prendre (to take). Unlike in English where we might say "take some medicine," in French, we often use the partitive article du or the definite article le depending on whether we are talking about medicine in general or a specific dose.
- Taking Medicine
- The verb 'prendre' is the standard way to express consumption. For example: 'Il prend son médicament avec un verre d'eau.'
Avez-vous déjà pris votre médicament ce matin ?
Another essential verb is prescrire (to prescribe). This is used when a doctor authorizes the use of a specific medicine. You will also see délivrer, which is what the pharmacist does when they hand over the medicine to you. If a medicine is effective, we say it soulage (relieves) or guérit (cures). Conversely, a medicine might have des effets secondaires (side effects). When constructing sentences about the purpose of a medicine, use the prepositions pour (for) or contre (against).
- Purpose and Effect
- To describe what a medicine is for, use 'contre' for illnesses: 'Un médicament contre la toux' (A cough medicine).
Le médecin m'a prescrit un médicament très fort contre la douleur.
In more technical or formal contexts, such as on packaging or in medical reports, you might encounter the phrase médicament générique. This refers to a non-brand name version of a drug. In French sentences, adjectives usually follow the noun, so it is un médicament efficace (an effective medicine) or un médicament dangereux (a dangerous medicine). If you are talking about the frequency, you might say un médicament à prendre quotidiennement (a medicine to be taken daily).
- Quantity and Frequency
- When discussing how much or how often, use 'dose' or 'posologie'. 'Respectez la dose de ce médicament.'
Il y a trop de médicaments dans cette armoire à pharmacie.
Ce médicament peut provoquer une somnolence importante.
Finally, when asking for help at a pharmacy, you can use simple structures like "Je cherche un médicament pour..." (I am looking for a medicine for...). This shows how the word acts as a bridge between your physical need and the professional service provided. Mastery of these sentence patterns ensures that you can communicate effectively in a variety of health-related situations, making your French both practical and precise.
Hearing the word médicament is an everyday occurrence in French-speaking societies, primarily because of the central role the pharmacy plays in local communities. In France, the green neon cross of a pharmacy is a ubiquitous sight, and inside, the word is spoken hundreds of times a day. You will hear it when the pharmacist explains how to take a treatment: "Voici votre médicament, il faut le prendre à jeun." (Here is your medicine, it must be taken on an empty stomach). It is also a staple of television and radio advertising, although these ads are strictly regulated.
- In the Media
- Every commercial for a non-prescription drug must end with a rapid-fire legal disclaimer: 'Ce médicament est un produit de santé... demandez conseil à votre pharmacien.'
À la télévision, on voit souvent des publicités pour des médicaments contre le rhume.
In a clinical setting, such as a hospital (l'hôpital) or a doctor's surgery (le cabinet médical), the word is used with technical precision. Nurses will talk about l'administration des médicaments to patients. In the news, médicament often appears in headlines regarding public health crises, the discovery of new treatments, or debates about the cost of healthcare. For instance, a news anchor might say, "Le gouvernement annonce une baisse du prix de certains médicaments."
- The Pharmacy Counter
- You will hear: 'Avez-vous l'ordonnance pour ce médicament ?' (Do you have the prescription for this medicine?)
Le pharmacien vérifie toujours les interactions entre les médicaments.
On a more personal level, in family life, parents might ask their children: "Tu as bien avalé ton médicament ?" (Did you swallow your medicine?). In movies or TV dramas, particularly medical procedurals like 'Hippocrate' or 'H', the word is used to build tension or provide plot details about a character's health. It is a word that carries an aura of necessity and routine. Because the French are among the highest consumers of medicine in Europe, the word is deeply embedded in the collective consciousness as a solution to almost any physical discomfort.
- Workplace Conversations
- Colleagues might say: 'Je ne me sens pas bien, je vais prendre un médicament et rentrer chez moi.'
Il est interdit de jeter un médicament périmé à la poubelle.
Certains médicaments sont remboursés à 100% par la Sécurité Sociale.
Finally, you will see the word written on signs in pharmacies, on the packaging of every health product, and in the fine print of insurance documents. It is a word that demands attention and respect, symbolizing the intersection of science and daily well-being. By paying attention to these various contexts, you will notice that médicament is more than just a translation; it is a vital part of the linguistic landscape.
One of the most frequent errors English speakers make with médicament is confusing it with the English word "medicine" when referring to the field of study. In French, the science of healing is la médecine, while the substance you swallow is le médicament. Saying "J'étudie le médicament" would imply you are studying a specific pill, whereas "J'étudie la médecine" means you are a medical student. This is a classic false friend (faux-ami) trap that can lead to significant confusion in professional or academic settings.
- Medicine vs. Medicament
- Mistake: 'Elle pratique le médicament.' Correct: 'Elle pratique la médecine.' (She practices medicine.)
Ce n'est pas une médicament, c'est une science. (Incorrect grammar: 'un médicament' is masculine).
Another common mistake involves gender. Médicament is masculine. Learners often mistakenly use the feminine article la because many abstract nouns ending in '-e' or similar sounds are feminine. Always remember: un médicament, le médicament. Using the wrong gender can make your speech sound unnatural to native speakers. Additionally, be careful with the word drogue. While in English "drug store" or "drugs" can be neutral terms for medicine, in French, drogue almost exclusively refers to illegal narcotics like cocaine or heroin. Never ask for a "drogue" at a pharmacy!
- Drug vs. Médicament
- Mistake: 'Je prends des drogues pour ma tête.' (Implies illegal use). Correct: 'Je prends un médicament pour mon mal de tête.'
Il a oublié de prendre son médicament hier soir.
Wait, there is more! Learners sometimes misuse the verb médiquer. While it exists, it is very rare and mostly used in veterinary contexts. For humans, we use se soigner (to treat oneself) or prendre un traitement. Another nuance is the difference between médicament and remède. While often interchangeable, remède is more general and can include things like rest or herbal tea, whereas médicament is strictly a pharmaceutical product. Using médicament for a bowl of chicken soup would be technically incorrect.
- Verb Confusion
- Mistake: 'Je me médicament.' Correct: 'Je prends un médicament' or 'Je me soigne.'
La soupe n'est pas un médicament, mais c'est un bon remède de grand-mère.
Ce médicament est très efficace contre la grippe.
Lastly, be careful with the plural. While "medicines" in English can sometimes be uncountable (e.g., "medicine is expensive"), in French, you must use the plural les médicaments sont chers. Forgetting to pluralize the noun or its accompanying adjective is a common slip. By keeping these distinctions in mind—especially the medicine/médicament and drug/drogue contrasts—you will avoid the most awkward pitfalls and speak French with greater accuracy and confidence.
While médicament is the standard term, French offers several synonyms and related words depending on the context and the specific form the medicine takes. Understanding these nuances allows for more precise communication. The most common alternative is un remède, which refers to anything that cures or relieves an illness. It is slightly more poetic or general than médicament and can include non-pharmaceutical solutions like rest or home-made concoctions.
- Remède vs. Médicament
- A 'médicament' is always a pharmaceutical product. A 'remède' could be a walk in the fresh air.
Le repos est souvent le meilleur remède.
Another important term is un traitement (a treatment). This refers to the entire course of medical care, which might involve multiple médicaments. If you are talking about the physical form of the medicine, you might use un comprimé (a tablet), une gélule (a capsule), un sirop (a syrup), or une pommade (an ointment). In a more technical sense, doctors might refer to une substance active (an active substance) or une spécialité pharmaceutique.
- Specific Forms
- Instead of saying 'médicament' every time, you can say 'Je dois prendre mon comprimé' (I must take my tablet).
Prenez ce cachet avec un peu de nourriture.
In the context of traditional or alternative medicine, you might hear une potion (though this sounds like a fairy tale) or un élixir. More realistically, people talk about l'homéopathie or les plantes médicinales. When a medicine is sold under a brand name, it is a médicament de marque, as opposed to a médicament générique. If a medicine is very strong, it might be called une drogue in a strictly scientific or medical context, but as noted before, this is rare in daily speech.
- Generic vs. Brand
- 'Le générique est aussi efficace que le médicament original.'
Ce traitement dure dix jours.
Elle préfère les plantes aux médicaments chimiques.
Finally, in slang or very informal French, you might hear the word une pilule used metaphorically, as in "faire passer la pilule" (to make something unpleasant easier to accept). However, for actual health matters, médicament remains the king of the vocabulary. By learning these alternatives, you not only expand your vocabulary but also gain a deeper understanding of how French speakers categorize health, science, and well-being. Whether you are at a pharmacy or reading a medical journal, these words will help you navigate the world of French medicine with ease.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the Middle Ages, 'médicament' could also refer to magic potions or charms. Today, it is strictly scientific. France is one of the world's top consumers of 'médicaments' per capita.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 't' (it is silent).
- Using an English 'a' sound for the nasal 'an'.
- Forgetting the acute accent on the 'é'.
- Pronouncing 'me' like the English 'me' (it should be 'may').
- Treating it as a feminine word because it ends in 'e' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'medicament'.
Watch for the accent and the silent final 't'.
The nasal ending 'an' can be tricky for beginners.
Usually clear in context, especially at a pharmacy.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine noun agreement
Un médicament fort (not forte).
Partitive articles with consumption
Il prend du médicament (some medicine).
Preposition 'contre' for illness
Médicament contre la grippe.
Adjective placement
Un médicament efficace (adjective after noun).
Plural formation
Des médicaments (add -s).
مثالها بر اساس سطح
Je prends un médicament.
I am taking a medicine.
Simple subject + verb + object structure.
Où est le médicament ?
Where is the medicine?
Question using 'où' and the definite article 'le'.
C'est un médicament pour toi.
It is a medicine for you.
Use of 'pour' to indicate the recipient.
Le médicament est sur la table.
The medicine is on the table.
Preposition 'sur' with the definite article.
Il a un médicament.
He has a medicine.
Verb 'avoir' in the third person singular.
Un médicament, s'il vous plaît.
A medicine, please.
Polite request using 's'il vous plaît'.
Le médicament est rouge.
The medicine is red.
Adjective 'rouge' follows the noun.
Je n'aime pas ce médicament.
I don't like this medicine.
Negation 'ne... pas' with the demonstrative adjective 'ce'.
Ce médicament est pour le mal de tête.
This medicine is for a headache.
'Mal de tête' is the standard way to say headache.
Le médecin prescrit un médicament.
The doctor prescribes a medicine.
Verb 'prescrire' is essential for medical contexts.
Il faut prendre ce médicament le matin.
You must take this medicine in the morning.
'Il faut' expresses necessity.
Le pharmacien donne le médicament.
The pharmacist gives the medicine.
The pharmacist is the professional who 'donne' or 'délivre' the drug.
C'est un médicament efficace.
It is an effective medicine.
Adjective 'efficace' follows the masculine noun.
Je cherche un médicament contre la toux.
I am looking for a cough medicine.
'Contre' is used to specify what the medicine treats.
N'oubliez pas votre médicament.
Don't forget your medicine.
Imperative negative form of 'oublier'.
Ce médicament est trop cher.
This medicine is too expensive.
Adverb 'trop' modifying the adjective 'cher'.
Lisez la notice de ce médicament avant de le prendre.
Read the leaflet of this medicine before taking it.
Use of 'avant de' followed by the infinitive.
Certains médicaments provoquent de la fatigue.
Some medicines cause fatigue.
Plural noun and the partitive article 'de la'.
Ce médicament est remboursé par la sécurité sociale.
This medicine is reimbursed by social security.
Passive voice 'est remboursé'.
Il a arrêté son médicament trop tôt.
He stopped his medicine too early.
Compound past 'a arrêté'.
Vérifiez la date de péremption du médicament.
Check the expiration date of the medicine.
Noun phrase 'date de péremption'.
Il existe des médicaments génériques moins chers.
There are cheaper generic medicines.
'Il existe' is a more formal way to say 'there is/are'.
Ce médicament agit rapidement sur la douleur.
This medicine acts quickly on the pain.
Adverb 'rapidement' modifying the verb 'agit'.
Gardez tout médicament hors de portée des enfants.
Keep all medicine out of reach of children.
Phrase 'hors de portée de' is a common safety instruction.
La surconsommation de médicaments est un problème de santé publique.
Overconsumption of medicines is a public health problem.
Complex noun 'surconsommation'.
Ce médicament fait l'objet d'une étude clinique.
This medicine is the subject of a clinical study.
Idiomatic expression 'faire l'objet de'.
Il est déconseillé de mélanger ce médicament avec l'alcool.
It is not recommended to mix this medicine with alcohol.
Impersonal structure 'il est déconseillé de'.
La vente de médicaments en ligne est très réglementée.
The sale of medicines online is highly regulated.
Adverb 'très' with the feminine adjective 'réglementée' (agreeing with 'la vente').
L'efficacité de ce médicament a été prouvée scientifiquement.
The effectiveness of this medicine has been scientifically proven.
Passive voice in the past 'a été prouvée'.
Ce médicament peut entraîner des effets secondaires indésirables.
This medicine can lead to undesirable side effects.
Adjective 'indésirables' agreeing with 'effets'.
Le brevet de ce médicament va bientôt expirer.
The patent for this medicine is about to expire.
Near future 'va expirer'.
Il a une réaction allergique à ce médicament.
He has an allergic reaction to this medicine.
Preposition 'à' indicating the cause of the reaction.
L'innovation dans le domaine du médicament est cruciale pour l'avenir.
Innovation in the field of medicine is crucial for the future.
Abstract noun 'innovation' in a formal context.
Ce médicament est prescrit en dernière intention.
This medicine is prescribed as a last resort.
Medical phrase 'en dernière intention'.
La pharmacovigilance assure le suivi des médicaments après leur mise sur le marché.
Pharmacovigilance ensures the monitoring of medicines after they are put on the market.
Technical term 'pharmacovigilance'.
Le coût de ce médicament est prohibitif pour de nombreux patients.
The cost of this medicine is prohibitive for many patients.
Sophisticated adjective 'prohibitif'.
La bioéquivalence du médicament générique doit être démontrée.
The bioequivalence of the generic medicine must be demonstrated.
Scientific term 'bioéquivalence'.
On soupçonne ce médicament d'altérer les capacités cognitives.
This medicine is suspected of altering cognitive abilities.
Verb 'soupçonner' followed by 'de' and an infinitive.
Le retrait du médicament a provoqué une vive polémique.
The withdrawal of the medicine caused a sharp controversy.
Noun 'retrait' and adjective 'vive'.
Ce médicament agit par inhibition enzymatique.
This medicine acts through enzymatic inhibition.
Technical scientific description.
L'iatrogénie médicamenteuse, ou les dommages causés par le médicament, est un sujet d'étude majeur.
Drug-induced iatrogenesis, or damage caused by medicine, is a major subject of study.
Highly technical term 'iatrogénie'.
La dualité du médicament, à la fois remède et poison, est un concept antique.
The duality of medicine, both remedy and poison, is an ancient concept.
Philosophical and historical context.
La mise au point d'un médicament orphelin nécessite des investissements colossaux.
The development of an orphan drug requires colossal investments.
Specific industry term 'médicament orphelin'.
Il convient d'analyser le rapport bénéfice-risque de chaque médicament.
It is appropriate to analyze the benefit-risk ratio of each medicine.
Formal impersonal structure 'il convient de'.
La législation européenne harmonise la circulation des médicaments au sein de l'Union.
European legislation harmonizes the circulation of medicines within the Union.
Legal and political vocabulary.
Le lobby du médicament exerce une influence non négligeable sur les politiques de santé.
The medicine lobby exerts a non-negligible influence on health policies.
Political critique using 'non négligeable'.
L'automédication, bien que pratique, peut masquer les symptômes d'une pathologie grave.
Self-medication, although practical, can mask the symptoms of a serious pathology.
Complex sentence with a concessive clause 'bien que'.
La traçabilité des médicaments est essentielle pour lutter contre la contrefaçon.
The traceability of medicines is essential to fight against counterfeiting.
Industrial and security terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be currently taking a prescribed medicine.
Il est sous médicament pour son cœur.
— The instruction leaflet inside the medicine box.
Lisez attentivement la notice du médicament.
— The repayment of medicine costs by insurance.
Le remboursement des médicaments est automatique.
— A miracle drug (often used skeptically).
Il n'existe pas de médicament miracle contre le vieillissement.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Médecine is the field of study; médicament is the pill.
Drogue usually refers to illegal substances in French.
Sounds similar but means spiritual meditation.
اصطلاحات و عبارات
— To make something unpleasant easier to accept (metaphorical use of 'pill').
Il a utilisé l'humour pour faire passer la pilule de la mauvaise nouvelle.
informal— To be addictive (can be used for a hobby or person, distinct from 'médicament').
Ce jeu vidéo est une vraie drogue.
informal— As bitter as medicine (used to describe taste).
Ce café est amer comme un médicament.
neutral— A very strong or drastic remedy/medicine.
Le médecin lui a donné un remède de cheval pour sa grippe.
colloquial— A home remedy or traditional folk cure.
Le miel est un bon remède de grand-mère contre la toux.
neutral— A medicine taken for non-essential lifestyle reasons.
Certains considèrent les vitamines comme des médicaments de confort.
formal— Alternative or complementary medicine.
Elle préfère la médecine douce aux médicaments classiques.
neutral— To swallow the pill (accept a difficult situation).
Il a dû avaler la pilule et accepter la défaite.
informal— To sugarcoat something (literally 'gild the pill').
Ne me dore pas la pilule, dis-moi la vérité.
informal— To be at the end of one's rope (sometimes used when medicine no longer works).
Sans ses médicaments, il est au bout du rouleau.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Cognate confusion with English 'medicine'.
Médecine is the science; médicament is the product.
Elle étudie la médecine pour prescrire des médicaments.
Formal synonym.
Médication refers to the act or the whole set of drugs.
Sa médication est complexe.
General synonym.
Remède is broader and less clinical.
Un bon sommeil est le meilleur remède.
Colloquial use.
Cachet specifically means a pill/tablet.
Prends un cachet d'aspirine.
Related context.
Ordonnance is the paper; médicament is the drug.
Il faut l'ordonnance pour ce médicament.
الگوهای جملهسازی
Je prends [un médicament].
Je prends un médicament.
C'est un médicament contre [illness].
C'est un médicament contre la toux.
Il faut prendre ce médicament [frequency].
Il faut prendre ce médicament chaque matin.
Le docteur a prescrit [un médicament].
Le docteur a prescrit un médicament fort.
Ce médicament provoque [side effect].
Ce médicament provoque des vertiges.
Le médicament est remboursé par [entity].
Le médicament est remboursé par l'État.
L'usage du médicament est [adjective].
L'usage du médicament est strictement encadré.
La mise sur le marché du médicament [verb].
La mise sur le marché du médicament a été retardée.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in daily life and medical contexts.
-
La médicament est ici.
→
Le médicament est ici.
Médicament is masculine.
-
Je prends une drogue pour ma tête.
→
Je prends un médicament pour mon mal de tête.
'Drogue' implies illegal drugs.
-
J'étudie le médicament.
→
J'étudie la médecine.
'Médecine' is the field of study.
-
C'est un médicament pour le grippe.
→
C'est un médicament contre la grippe.
Use 'contre' for illnesses.
-
Le médicament est très efficace.
→
Le médicament est très efficace.
Wait, this is correct. A common mistake is using 'efficace' as feminine only; it is both.
نکات
Gender Check
Always pair 'médicament' with masculine articles like 'le' or 'un'. Using 'la' is a common mistake for English speakers.
The 'Médecine' Trap
Don't say 'I study medicament'. Say 'J'étudie la médecine'. 'Médicament' is only for the substance.
Nasal 'an'
The 'an' in 'médicament' is a nasal vowel. Practice by saying 'song' without finishing the 'ng' sound.
Pharmacy Cross
In France, look for the green neon cross to find where 'médicaments' are sold.
Verb Choice
Always use 'prendre' (to take) for medicines. 'Manger' (to eat) is never used for medicine.
Expiry Dates
Always check the 'date de péremption' on the box of your 'médicament' before use.
Ordonnance
Keep your 'ordonnance' (prescription) handy; pharmacists will always ask for it for strong 'médicaments'.
Formal Writing
In formal medical texts, use 'spécialité pharmaceutique' instead of just 'médicament'.
Medoc
Use 'médoc' only with friends or family; it's too informal for a doctor's office.
Medi-Can
Think: 'I CAN take my MEDI-cament'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Medical' + 'Amount'. A 'médicament' is the medical amount of drug you take.
تداعی تصویری
Imagine a 'Medi-Can'—a can full of medicine that helps you.
شبکه واژگان
چالش
Try to list three things a 'médicament' can do (e.g., soulager, guérir, prévenir) in French.
ریشه کلمه
From the Latin 'medicamentum', which comes from 'medicare' (to heal) and 'medicus' (physician).
معنای اصلی: A remedy, drug, or means of healing.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be sensitive when discussing 'médicaments' for mental health, as stigma can vary across French-speaking regions.
In the US/UK, 'drugs' is common for medicine, but in France, always use 'médicament' to avoid confusion with illegal drugs.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the pharmacy
- Je voudrais ce médicament.
- C'est avec ordonnance ?
- Combien coûte ce médicament ?
- Comment prendre ce médicament ?
At the doctor
- Quel médicament me prescrivez-vous ?
- Est-ce un médicament fort ?
- Y a-t-il des effets secondaires ?
- Je ne veux pas de médicament.
At home
- Où est mon médicament ?
- Il est l'heure de ton médicament.
- C'est un médicament périmé.
- Ne touche pas aux médicaments !
In the news
- Le nouveau médicament est là.
- Pénurie de médicaments.
- Le prix des médicaments.
- Recherche sur le médicament.
Travel
- Puis-je emporter ce médicament ?
- J'ai besoin d'un médicament contre le mal des transports.
- Où est la pharmacie la plus proche ?
- J'ai perdu mes médicaments.
شروعکنندههای مکالمه
"Prenez-vous souvent des médicaments pour le rhume ?"
"Pensez-vous que les médicaments sont trop chers ?"
"Avez-vous déjà oublié de prendre un médicament important ?"
"Préférez-vous les médicaments génériques ou de marque ?"
"Quel est le médicament le plus efficace que vous connaissez ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une fois où un médicament vous a vraiment aidé à vous sentir mieux.
Que pensez-vous de la consommation de médicaments dans votre pays ?
Si vous étiez scientifique, quel médicament aimeriez-vous inventer ?
Racontez votre dernière visite à la pharmacie pour acheter un médicament.
Est-il facile d'obtenir des médicaments sans ordonnance chez vous ?
سوالات متداول
10 سوالIt is always masculine: 'un médicament'.
No, in French 'drogue' usually means illegal drugs. Use 'médicament'.
The most common slang is 'un médoc'.
No, some are 'sans ordonnance', but most require one.
Use the verb 'prendre': 'prendre un médicament'.
A non-brand name version of a drug that is cheaper but just as effective.
No, the final 't' is silent.
Médicament is pharmaceutical; remède is any kind of cure.
The phrase is 'effets secondaires'.
At a 'pharmacie'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to French: 'I am taking my medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The doctor prescribed a medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Is there a medicine for the cough?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I need a prescription for this medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Read the leaflet before taking the medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'This medicine has side effects.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Generic medicines are cheaper.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'Keep the medicine away from children.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I forgot my medicine this morning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'This medicine is very effective against pain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the process of getting a medicine in France (3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'médicament' and 'ordonnance'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'médicament' and 'effets secondaires'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A miracle medicine does not exist.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The price of medicines is regulated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is on medication for his heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Check the expiry date of the medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I swallow the pill with water.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The pharmacist gives advice on the medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This medicine is for external use only.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in French: 'I take my medicine every day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask the pharmacist: 'Do you have a medicine for a headache?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone: 'Don't forget your medicine.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This medicine is very strong.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain: 'I need a prescription for this drug.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The generic medicine is cheaper.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What are the side effects?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I take this medicine three times a day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This syrup is for my son.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't like taking medicines.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The pharmacist is very helpful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wait, is this medicine expired?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I always read the leaflet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The doctor's office is near the pharmacy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Medicine is expensive in this country.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am looking for a medicine against the flu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is this medicine reimbursed?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have an allergy to this medicine.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Swallow the tablet with a glass of water.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am following a medical treatment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Le médecin a écrit une ordonnance.' What did the doctor write?
Listen: 'Prenez deux comprimés par jour.' How many pills should you take?
Listen: 'Ce médicament est pour votre enfant.' Who is the medicine for?
Listen: 'Attention aux effets secondaires.' What should you be careful of?
Listen: 'La pharmacie est fermée le dimanche.' Is the pharmacy open on Sunday?
Listen: 'Il faut avaler le médicament sans mâcher.' Should you chew the medicine?
Listen: 'Le générique est identique à l'original.' Is the generic different?
Listen: 'Rangez les médicaments en haut.' Where should you store them?
Listen: 'C'est un médicament très efficace.' Is the medicine good?
Listen: 'Le prix a baissé de cinq euros.' By how much did the price drop?
Listen: 'Je ne trouve pas ma boîte de médicaments.' What is missing?
Listen: 'Le pharmacien vous expliquera tout.' Who will explain everything?
Listen: 'Ce médicament est interdit aux sportifs.' Who cannot take this medicine?
Listen: 'Il y a une rupture de stock pour ce médicament.' Is the medicine available?
Listen: 'Prenez-le avant le petit-déjeuner.' When should you take it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'médicament' is the standard French term for any legal pharmaceutical medicine. Remember it is masculine ('un médicament') and is almost always purchased at a 'pharmacie' with or without an 'ordonnance'. Example: 'Je dois prendre mon médicament.'
- A masculine noun meaning 'medicine' or 'drug' used for therapeutic purposes.
- Commonly used with the verb 'prendre' (to take) and found in pharmacies.
- Essential for discussing health, prescriptions, and medical treatments in French.
- Distinguished from 'la médecine' (the field) and 'la drogue' (illicit substances).
Gender Check
Always pair 'médicament' with masculine articles like 'le' or 'un'. Using 'la' is a common mistake for English speakers.
The 'Médecine' Trap
Don't say 'I study medicament'. Say 'J'étudie la médecine'. 'Médicament' is only for the substance.
Nasal 'an'
The 'an' in 'médicament' is a nasal vowel. Practice by saying 'song' without finishing the 'ng' sound.
Pharmacy Cross
In France, look for the green neon cross to find where 'médicaments' are sold.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1در کوتاه مدت؛ مربوط به آینده نزدیک.
à jeun
B1ناشتا؛ قبل از غذا خوردن. این حالت اغلب قبل از آزمایشات پزشکی یا جراحی لازم است.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2به کمکِ، به وسیلهیِ.
à l'encontre de
B1برخلاف؛ در تضاد با (مانند نصایح، قوانین).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1در بلند مدت؛ مربوط به آیندهای دور یا دورهای طولانی از زمان.
à risque
B1در معرض خطر یا آسیبپذیر.
à titre
B1این عبارت به معنای 'به عنوان' یا 'در مقام' است. در متون رسمی و اداری بسیار رایج است.