At the A1 level, you should recognize 'organisation' as a word that looks like 'organization' in English. You will mostly use it to talk about simple things, like the organization of your day or your room. It is important to remember that it is a feminine word, so you say 'la organisation' (which becomes 'l'organisation'). You might hear your teacher say 'Bonne organisation !' when you have all your books ready. At this stage, just think of it as a way to say 'order' or 'planning'. You don't need to worry about complex business meanings yet. Just focus on the fact that it ends in '-tion', which is a common ending for many French words that you already know in English. It is a very helpful 'friend' word that makes your vocabulary feel bigger than it is.
At the A2 level, you can start using 'organisation' in more complete sentences. You might talk about 'l'organisation d'une fête' (organizing a party) or 'l'organisation d'un voyage' (organizing a trip). You should be able to use adjectives with it, like 'une bonne organisation' or 'une mauvaise organisation'. You will also encounter it when talking about work or school, such as 'l'organisation du temps' (time management). You should start to notice that it is used with the preposition 'de'. For example, 'L'organisation de la classe est claire.' You are also learning that it can mean a group of people, like 'une organisation caritative' (a charity). This is a good time to practice the pronunciation, making sure the 's' sounds like a 'z' and the 'tion' is nasal.
At the B1 level, you are expected to use 'organisation' more naturally in discussions about society and work. You can describe your own 'sens de l'organisation' (sense of organization) during a job interview or a conversation about hobbies. You will understand it when it refers to larger entities, such as 'les organisations internationales'. You should be able to distinguish between the act of organizing and the entity itself. You might also use it in more abstract ways, like 'l'organisation de la pensée' (the organization of thought). At this level, you should be comfortable using it with a variety of verbs like 'améliorer', 'gérer', or 'revoir'. You are also starting to see it in the news, particularly in the context of 'ONG' (Organisations Non Gouvernementales). Your sentences should be more complex, using 'organisation' as a subject or an object in various tenses.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'organisation'. You can use it to discuss complex topics like 'l'organisation du travail' (labor organization) or 'l'organisation territoriale' (territorial organization). You understand that it can imply a certain level of bureaucracy or systematic structure. You can use synonyms like 'structure', 'agencement', or 'dispositif' to avoid repetition and be more precise. You should be able to participate in a debate about 'l'organisation de la société' or 'l'organisation du système de santé'. You are also aware of common collocations like 'comité d'organisation' or 'organisation syndicale'. Your pronunciation should be near-perfect, and you should never make mistakes with its gender. You can also use the word in professional writing, such as reports or formal emails, to describe the structure of a project or a department.
At the C1 level, 'organisation' becomes a tool for sophisticated analysis. You can use it to discuss sociological theories of organization or the 'organisation systémique' of a complex environment. You are capable of using the word in academic or highly professional contexts, such as 'l'organisation fonctionnelle de l'entreprise' or 'l'organisation structurelle de l'État'. You can appreciate the stylistic use of the word in literature to describe the rhythm or the layout of a text. You understand the subtle differences between 'organisation', 'institution', and 'administration'. You can speak at length about the challenges of 'l'organisation' in a globalized world. Your vocabulary is rich enough that you only use 'organisation' when it is the most precise term, often pairing it with advanced adjectives like 'tentaculaire', 'rigide', or 'transparente'.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'organisation'. You can use it to explore philosophical concepts, such as the 'organisation du vivant' or the 'organisation du discours'. You are able to critique the 'organisation' of complex systems with precision and elegance. You understand the historical evolution of the word and its role in the development of modern French administrative language. You can use it in high-level negotiations or academic papers, demonstrating a deep understanding of its institutional and procedural connotations. You can play with the word's various meanings to create irony or emphasis in your speech. For you, 'organisation' is not just a word, but a concept that you can manipulate to express the most subtle nuances of structure, order, and collective action in any context, from the biological to the geopolitical.

organisation در ۳۰ ثانیه

  • Organisation is a feminine French noun meaning the act of arranging, the state of being organized, or a formal entity like a company.
  • It is a cognate of the English word 'organization', making it easy to recognize, but remember it is always feminine in French.
  • Commonly used in professional, educational, and international contexts, it often pairs with verbs like 'gérer', 'améliorer', and 'revoir'.
  • Key phrases include 'sens de l'organisation' for personal efficiency and 'organisation non gouvernementale' (ONG) for non-profits.

The French word organisation is a versatile feminine noun that English speakers will find remarkably familiar, yet it carries nuances that are essential for achieving fluency. At its core, it refers to the act of arranging elements into a structured whole, the state of being arranged, or a specific entity such as a company or an association. In French culture, which often values logic, structure, and administrative precision, the word appears in almost every facet of life, from the way a student manages their homework to the complex hierarchy of a multinational corporation. Understanding this word requires looking at it through two primary lenses: the process (the 'how') and the entity (the 'what').

The Process of Arranging
This refers to the planning and coordination of tasks. For example, 'l'organisation d'un mariage' involves booking a venue, inviting guests, and managing a budget. It implies a conscious effort to create order out of potential chaos.

Grâce à une excellente organisation, nous avons terminé le projet en avance.

When discussing the 'state of being organized,' the word describes the quality of a system. If someone says 'Tu as un grand sens de l'organisation,' they are complimenting your ability to stay tidy, punctual, and efficient. This is a highly valued trait in the French professional world, where 'rigueur' (rigor) and 'méthode' (method) are frequently paired with organizational skills. Conversely, a lack of it is often criticized as 'un manque d'organisation,' which can lead to 'le désordre' (disorder).

The Entity or Institution
In this context, it refers to a group of people working toward a common goal. This can range from a small local club to massive global bodies like the 'Organisation des Nations Unies' (United Nations). In business, while 'entreprise' or 'société' are common, 'organisation' is used to discuss the structural and sociological aspects of a workplace.

Cette organisation non gouvernementale lutte pour les droits de l'homme.

In everyday conversation, you might hear people complain about 'l'organisation' of a public service or a transport network. In France, where the state plays a significant role in daily life, the 'organisation' of the health system or the education system is a frequent topic of debate in newspapers and on television. It suggests a systemic approach to how society functions.

Abstract and Biological Use
Beyond human structures, the word is used in science to describe the way living things are put together, such as 'l'organisation cellulaire' (cellular organization). This highlights the word's deep roots in the concept of a functional system where every part has a specific role to play.

L'organisation du corps humain est d'une complexité fascinante.

Quelle organisation ! Tout est parfaitement rangé dans ce tiroir.

L'organisation syndicale a appelé à une grève nationale demain matin.

Using the word organisation correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common pairings with verbs and adjectives. Because it is a feminine noun, any preceding article or following adjective must reflect this. For instance, you would say 'une organisation solide' or 'la meilleure organisation possible'. The word often follows the definite article 'l'' because it begins with a vowel, which can sometimes make learners forget its gender. Always keep 'la' in the back of your mind.

Common Verb Pairings
You will frequently see 'organisation' used with verbs like 'prévoir' (to plan), 'gérer' (to manage), 'améliorer' (to improve), or 'revoir' (to review). For example, 'Nous devons revoir l'organisation de notre planning' means we need to look at our schedule again.

Le directeur a félicité l'équipe pour l'organisation de la conférence annuelle.

When 'organisation' refers to an entity, it is often followed by 'de' or 'des' to specify its nature. 'L'organisation des Nations Unies' (The United Nations Organization) or 'une organisation de bienfaisance' (a charitable organization). In these cases, the word acts as a formal label for the group. It is also common to use it in the plural, 'les organisations', when referring to multiple bodies, such as 'les organisations syndicales' (labor unions) or 'les organisations internationales'.

Descriptive Adjectives
To describe the quality of organization, French speakers use adjectives like 'impeccable' (perfect), 'défaillante' (failing), 'rigoureuse' (strict/thorough), or 'souple' (flexible). 'Une organisation rigoureuse est la clé du succès' emphasizes the importance of a strict system.

Malgré une organisation un peu chaotique, tout le monde s'est bien amusé.

In a professional context, you might discuss 'l'organisation du travail'. This refers to how tasks are distributed and how time is managed within a company. Phrases like 'revoir l'organisation' or 'changer l'organisation' are common during periods of restructuring. If you are applying for a job, you might say, 'Je possède d'excellentes capacités d'organisation,' which is a standard way to claim you are well-organized.

Prepositional Usage
The word is often used with 'par' or 'selon'. For example, 'Le classement est fait par organisation alphabétique' (The classification is done by alphabetical organization). Or 'Selon l'organisation actuelle, nous ne pouvons pas accepter de nouveaux clients'.

L'organisation interne de l'entreprise a été totalement modifiée l'année dernière.

Il faut beaucoup d'organisation pour gérer une famille nombreuse au quotidien.

L'organisation spatiale des bureaux favorise la collaboration entre les employés.

The word organisation is omnipresent in French society, appearing in news broadcasts, corporate meetings, school environments, and casual conversations. If you turn on a French news channel like France 24 or BFM TV, you will almost certainly hear it within the first ten minutes. It is frequently used in the context of international relations, specifically when mentioning 'l'Organisation Mondiale de la Santé' (World Health Organization) or 'l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord' (NATO). In these formal settings, the word carries a weight of authority and global cooperation.

In the Workplace
In a French office, you will hear managers talk about 'l'organisation du département' or 'l'organisation des congés' (the scheduling of holidays). It is a key term during 'réunions' (meetings) where the efficiency of the team is discussed. If a project is failing, someone might say, 'C'est un problème d'organisation,' shifting the blame from individuals to the system itself.

L'organisation de cet événement a demandé six mois de travail intensif.

In the educational sphere, French teachers often emphasize 'l'organisation' to their students. A student's 'cahier' (notebook) or 'classeur' (binder) is expected to have a clear 'organisation'. Teachers might write 'Manque d'organisation' on a report card if a student's work is messy or if they forget their materials. This reflects the broader French cultural value of 'la méthode', where the way you approach a task is often considered as important as the result itself.

In Daily Life and Events
When attending a festival, a concert, or even a large family dinner, you will hear people comment on the 'organisation'. If the food arrives late or the queues are long, someone will inevitably mutter, 'Quelle mauvaise organisation !' Conversely, if everything runs smoothly, they might say, 'L'organisation était top !' (The organization was great!).

L'organisation des transports en commun est perturbée par la neige ce matin.

You will also encounter the word in political discourse. Politicians often speak about 'l'organisation de la société' or 'l'organisation territoriale', referring to how the country is divided into regions and departments. It is a word that suggests a high-level view of how things function. In the world of sports, 'le comité d'organisation' (the organizing committee) is the group responsible for putting together events like the Tour de France or the Olympic Games.

In Science and Literature
In academic settings, 'organisation' is used to describe the structure of a text, a thought process, or a biological organism. A professor might ask you to explain 'l'organisation du poème' (the structure of the poem), looking for how the stanzas and rhymes are arranged to create meaning.

Nous étudions l'organisation sociale des fourmis dans notre cours de biologie.

L'organisation de la pensée est essentielle pour écrire une bonne dissertation.

L'organisation caritative a récolté des fonds pour les victimes du séisme.

While organisation is a cognate (a word that looks similar in both languages), this similarity can lead to several common pitfalls for English speakers. The most frequent error is related to grammatical gender. Because 'organisation' starts with a vowel, we use 'l'' (l'organisation), which hides the gender. Many learners mistakenly assume it is masculine because many abstract concepts in English feel 'neutral'. However, in French, almost all nouns ending in '-tion' are feminine. Forgetting this leads to errors like 'un bon organisation' instead of 'une bonne organisation'.

Confusing Noun and Verb
In English, we often use 'organizing' as a gerund (a noun made from a verb). In French, you cannot use the verb form 'organiser' as a noun. You must use 'l'organisation'. For example, don't say 'Le organiser est difficile', say 'L'organisation est difficile'.

Faux : C'est un organisation très efficace. (Correct : C'est une organisation...)

Another common mistake is the spelling. In British English, 'organisation' is spelled with an 's', while in American English, it is spelled with a 'z'. In French, it is always spelled with an 's' (organisation), but the 's' is pronounced like a 'z' because it is between two vowels. Some learners might accidentally write 'organization' with a 'z' in French, which is incorrect. Always stick to the 's' spelling in French.

Misusing 'Organigramme'
Sometimes learners use 'organisation' when they specifically mean an organizational chart. In French, the chart itself is called an 'organigramme'. While 'organisation' refers to the structure of the company, the 'organigramme' is the visual representation of it. Using 'organisation' to mean 'the chart' can be slightly confusing in a professional context.

Faux : Regarde l'organisation sur le mur. (Correct : Regarde l'organigramme sur le mur.)

There is also the issue of 'false friends' or near-synonyms. While 'organisation' can mean a company, in casual French, people often use 'boîte' (informal) or 'entreprise' (standard). Using 'organisation' to refer to a small local shop might sound a bit too formal or even strange. It is better suited for larger entities or the concept of the structure itself. For example, 'Je travaille dans une petite organisation' is less common than 'Je travaille dans une petite entreprise'.

Preposition Errors
Learners often struggle with which preposition to use after 'organisation'. Usually, it is 'de' (l'organisation de la fête). Avoid using 'pour' unless you are specifically saying 'the organization [created] for [a purpose]', which is rarer. Stick to 'de' for most 'organization of...' contexts.

Faux : L'organisation pour le voyage était mauvaise. (Correct : L'organisation du voyage...)

Faux : J'ai beaucoup de organisation à faire. (Correct : J'ai beaucoup d'organisation à prévoir.)

Faux : L'organisation est très important. (Correct : L'organisation est très importante.)

To truly master French, you need to know when to use organisation and when another word might be more precise. French has a rich vocabulary for structure and entities, and choosing the right synonym can make your speech sound more natural and sophisticated. Depending on whether you are talking about a physical arrangement, a company, or a plan, different words will be more appropriate.

Structure vs. Organisation
'Structure' is often used for the more rigid, underlying framework of something. While 'organisation' can imply the process of arranging, 'structure' focuses on the final, stable form. For example, 'la structure d'un bâtiment' (the structure of a building) vs 'l'organisation d'un bureau' (the arrangement of an office).

La structure de l'entreprise est très hiérarchique.

When referring to a group of people or a company, 'association' or 'institution' are common alternatives. An 'association' is typically a non-profit group, while an 'institution' refers to a long-standing, often public body (like the 'institution du mariage' or a 'grande institution bancaire'). 'Organisation' is more generic and can apply to both, but it often sounds more modern or administrative.

Planification vs. Organisation
'Planification' specifically refers to the act of making a plan, often on a larger or more formal scale (like 'la planification urbaine'). 'Organisation' is broader and includes the actual execution and the ongoing management of that plan.

Une bonne planification facilite grandement l'organisation finale.

In a more informal setting, you might use 'agencement' when talking about the layout of furniture or space. 'L'agencement du magasin est très moderne' sounds more specific to interior design than 'l'organisation du magasin'. For a company, as mentioned before, 'boîte' is the slang term, 'entreprise' is the standard term, and 'société' is the legal/formal term. 'Organisation' remains the best word for discussing the internal logic and systems of these entities.

Dispositions vs. Organisation
'Dispositions' often refers to the specific arrangements or measures taken, especially in a legal or official context. 'Prendre des dispositions' means to take steps to organize something or prepare for an event.

Nous avons pris toutes les dispositions nécessaires pour votre accueil.

L'agencement des meubles dans le salon n'est pas très pratique.

Cette institution est reconnue pour son sérieux et sa longévité.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word didn't take on its modern meaning of 'a structured group of people' or 'a business' until the late 18th and early 19th centuries, coinciding with the Industrial Revolution and the rise of modern bureaucracy.

راهنمای تلفظ

UK /ɔʁ.ɡa.ni.za.sjɔ̃/
US /ɔʁ.ɡa.ni.za.sjɔ̃/
In French, the stress is always on the final syllable: or-ga-ni-za-TION.
هم‌قافیه با
nation station formation création action passion mission vision
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 's' like 's' instead of 'z'.
  • Pronouncing the 'tion' like the English 'shun'.
  • Forgetting the nasal quality of the final 'on'.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Stressing the wrong syllable (French stress is at the end).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize because it is almost identical to the English word.

نوشتن 2/5

Slightly harder due to the 's' spelling and the feminine gender agreement.

صحبت کردن 3/5

Requires practice with the nasal 'on' and the 'z' sound for the 's'.

گوش دادن 2/5

Easy to hear, but the liaison in 'une organisation' can be tricky for beginners.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ordre travail groupe faire plan

بعداً یاد بگیرید

structure gérer administration hiérarchie efficacité

پیشرفته

systémique bureaucratie agencement ordonnancement institutionnalisation

گرامر لازم

Nouns ending in -tion are almost always feminine.

La nation, la station, l'organisation.

Liaison with indefinite articles.

Une organisation sounds like 'u-norgan-i-za-tion'.

Adjective agreement with feminine nouns.

Une organisation parfaite (not parfait).

Use of 'son' before feminine nouns starting with a vowel.

Son organisation (not sa organisation).

The preposition 'de' is used to link 'organisation' to its object.

L'organisation de la conférence.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'aime l'organisation.

I like organization.

The article 'la' becomes 'l'' before a vowel.

2

C'est une bonne organisation.

It is a good organization.

The adjective 'bonne' is feminine to match 'organisation'.

3

Où est l'organisation ?

Where is the organization?

Used here to mean the 'order' of a place.

4

L'organisation est importante.

Organization is important.

The adjective 'importante' is feminine.

5

Elle a une organisation simple.

She has a simple organization.

The adjective 'simple' is the same for masculine and feminine.

6

Regarde l'organisation de ma chambre.

Look at the organization of my room.

Uses 'de' to show possession/relation.

7

L'organisation commence ici.

The organization starts here.

Present tense of the verb 'commencer'.

8

C'est une petite organisation.

It is a small organization.

The adjective 'petite' is feminine.

1

L'organisation de la fête est finie.

The organization of the party is finished.

Past participle 'finie' agrees with the feminine 'organisation'.

2

Nous cherchons une organisation caritative.

We are looking for a charitable organization.

The adjective 'caritative' is feminine.

3

Son organisation du temps est excellente.

His/her time management is excellent.

The possessive 'son' is used because 'organisation' starts with a vowel, even though it's feminine.

4

L'organisation de ce bureau est bizarre.

The organization of this office is strange.

The demonstrative 'ce' is masculine for 'bureau'.

5

Il faut améliorer l'organisation.

It is necessary to improve the organization.

Uses the infinitive 'améliorer' after 'il faut'.

6

L'organisation aide beaucoup de gens.

The organization helps many people.

Present tense of the verb 'aider'.

7

Je n'aime pas cette organisation.

I don't like this organization.

Negative structure 'ne... pas' around the verb.

8

L'organisation du voyage est difficile.

The organization of the trip is difficult.

The adjective 'difficile' describes 'l'organisation'.

1

Il a un vrai sens de l'organisation.

He has a real sense of organization.

The noun phrase 'sens de l'organisation' is very common.

2

L'organisation des Nations Unies siège à New York.

The United Nations Organization is headquartered in New York.

Formal name of a global entity.

3

Nous devons revoir l'organisation du travail.

We must review the organization of work.

The verb 'revoir' implies a need for change.

4

Cette organisation non gouvernementale est très active.

This non-governmental organization is very active.

Commonly abbreviated as 'ONG' in French.

5

L'organisation de la cuisine est très pratique.

The organization of the kitchen is very practical.

Refers to the physical layout and storage.

6

Il manque d'organisation dans ses études.

He lacks organization in his studies.

The phrase 'manquer de' followed by a noun.

7

L'organisation de l'événement a été un succès.

The organization of the event was a success.

Passé composé with the auxiliary 'être'.

8

L'organisation interne est assez complexe.

The internal organization is quite complex.

The adjective 'interne' follows the noun.

1

L'organisation syndicale appelle à la grève.

The labor union is calling for a strike.

Specific term for a labor organization.

2

L'organisation territoriale de la France a changé.

The territorial organization of France has changed.

Refers to administrative divisions like regions and departments.

3

Elle a été nommée au comité d'organisation.

She was appointed to the organizing committee.

Passive voice 'a été nommée'.

4

L'organisation des secours a été très rapide.

The organization of the rescue was very fast.

Refers to emergency response coordination.

5

Nous étudions l'organisation sociale des primates.

We are studying the social organization of primates.

Scientific/sociological use of the word.

6

L'organisation de la pensée demande de la rigueur.

The organization of thought requires rigor.

Abstract use referring to mental structure.

7

Le manque d'organisation peut nuire à l'entreprise.

The lack of organization can harm the company.

The verb 'nuire' takes the preposition 'à'.

8

L'organisation de l'espace est primordiale ici.

The organization of space is essential here.

The adjective 'primordiale' means 'of utmost importance'.

1

L'organisation bureaucratique ralentit les processus.

The bureaucratic organization slows down the processes.

Critique of administrative systems.

2

L'organisation systémique du vivant est fascinante.

The systemic organization of living things is fascinating.

Advanced scientific/philosophical context.

3

On assiste à une réorganisation de l'ordre mondial.

We are witnessing a reorganization of the world order.

Uses the related word 'réorganisation'.

4

L'organisation du récit est particulièrement innovante.

The organization of the narrative is particularly innovative.

Literary analysis term.

5

L'organisation de la cité grecque était unique.

The organization of the Greek city-state was unique.

Historical/political context.

6

L'organisation fonctionnelle doit être optimisée.

The functional organization must be optimized.

Business strategy terminology.

7

L'organisation de la résistance fut exemplaire.

The organization of the resistance was exemplary.

Historical reference to the French Resistance.

8

L'organisation du savoir est au cœur de l'encyclopédie.

The organization of knowledge is at the heart of the encyclopedia.

Epistemological context.

1

L'organisation hégémonique du pouvoir est contestée.

The hegemonic organization of power is being challenged.

High-level political philosophy.

2

L'organisation fractale de la nature se retrouve partout.

The fractal organization of nature is found everywhere.

Mathematical/natural philosophy context.

3

L'organisation discursive structure la réalité perçue.

Discursive organization structures perceived reality.

Linguistic/philosophical analysis.

4

L'organisation de la mémoire est un processus dynamique.

The organization of memory is a dynamic process.

Neuroscience/psychological context.

5

L'organisation spatio-temporelle de l'univers nous échappe.

The spatio-temporal organization of the universe eludes us.

Astrophysical context.

6

L'organisation de la pensée kantienne est rigoureuse.

The organization of Kantian thought is rigorous.

Philosophical critique.

7

L'organisation institutionnelle prévient toute dérive.

The institutional organization prevents any deviation.

Legal/sociological context.

8

L'organisation du génome humain a été décryptée.

The organization of the human genome has been decrypted.

Scientific milestone context.

ترکیب‌های رایج

organisation non gouvernementale
sens de l'organisation
comité d'organisation
organisation du travail
manque d'organisation
organisation syndicale
organisation internationale
organisation caritative
organisation interne
organisation spatiale

عبارات رایج

Quelle organisation !

— Used to express admiration for how well something is arranged or, ironically, to criticize a mess.

Tout est prêt ? Quelle organisation !

Un problème d'organisation

— A common excuse or explanation for why something went wrong due to poor planning.

Le retard est dû à un problème d'organisation.

Par ordre d'organisation

— Referring to things being arranged according to a specific system or sequence.

Les dossiers sont classés par ordre d'organisation.

L'organisation de la cité

— A formal way to refer to the way a city or society is structured and governed.

Platon a écrit sur l'organisation de la cité.

Revoir l'organisation

— To reconsider and potentially change the way something is currently structured.

Il est temps de revoir l'organisation du service.

Une organisation sans faille

— Describes a perfect, flawless arrangement where nothing goes wrong.

Le festival a bénéficié d'une organisation sans faille.

Selon l'organisation prévue

— Following the plan that was established beforehand.

Tout s'est déroulé selon l'organisation prévue.

Changer d'organisation

— To adopt a new way of structuring tasks or a new system.

Nous avons décidé de changer d'organisation pour plus d'efficacité.

L'organisation des secours

— The coordination of emergency services during a crisis.

L'organisation des secours a été exemplaire après l'inondation.

L'organisation du temps libre

— The way one plans and uses their leisure time.

L'organisation du temps libre est importante pour le bien-être.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

organisation vs Organigramme

Use 'organigramme' for the visual chart of a company, and 'organisation' for the concept or the entity.

organisation vs Organisme

Use 'organisme' for a biological body or a specific administrative agency, and 'organisation' for a general group.

organisation vs Rangement

Use 'rangement' for tidying up a room, and 'organisation' for planning the layout or system.

اصطلاحات و عبارات

"Avoir le sens de l'organisation"

— To be naturally good at planning and arranging things efficiently.

Elle a vraiment le sens de l'organisation.

neutral
"C'est une organisation de tous les instants"

— Implies that something requires constant planning and attention to detail.

Gérer trois enfants, c'est une organisation de tous les instants.

neutral
"L'organisation, c'est la moitié du travail"

— A common saying suggesting that being well-prepared makes the actual task much easier.

N'oublie pas : l'organisation, c'est la moitié du travail.

informal
"Manquer cruellement d'organisation"

— To be extremely disorganized to the point of causing significant problems.

Ce projet manque cruellement d'organisation.

neutral
"Une organisation millimétrée"

— An arrangement that is planned down to the smallest detail with extreme precision.

Le défilé militaire demande une organisation millimétrée.

neutral
"Mettre en place une organisation"

— To establish a new system or structure for a specific purpose.

Nous allons mettre en place une nouvelle organisation dès lundi.

neutral
"L'organisation à la française"

— Can be used neutrally or ironically to refer to the specific (often bureaucratic) way things are done in France.

C'est l'organisation à la française : beaucoup de papier !

informal
"Une organisation pyramidale"

— A hierarchical structure where power is concentrated at the top.

L'armée suit une organisation pyramidale.

formal
"L'organisation du vivant"

— A philosophical/scientific term for the structure of biological life.

Aristote s'intéressait à l'organisation du vivant.

formal
"Une organisation de malfaiteurs"

— A legal term for a criminal gang or organized crime group.

Ils ont été arrêtés pour participation à une organisation de malfaiteurs.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

organisation vs Organiser

It is the verb form.

Organiser is the action (to organize), while organisation is the noun (the organization).

Je vais organiser (verb) l'organisation (noun) de mon bureau.

organisation vs Organisé

It is the adjective form.

Organisé describes a person or thing, while organisation is the concept itself.

Il est très organisé (adjective) et son organisation (noun) est parfaite.

organisation vs Organisateur

It refers to a person.

An organisateur is the person who does the organizing.

L'organisateur (person) s'occupe de l'organisation (concept).

organisation vs Organique

It sounds similar.

Organique refers to biology or natural growth, not necessarily to structured planning.

C'est un produit organique, pas une organisation.

organisation vs Structure

It is a close synonym.

Structure is the framework; organisation is the process or the entity.

La structure est solide, mais l'organisation est mauvaise.

الگوهای جمله‌سازی

A1

C'est une [adjective] organisation.

C'est une bonne organisation.

A2

L'organisation de [noun] est [adjective].

L'organisation de la fête est super.

B1

Il faut revoir l'organisation de [noun].

Il faut revoir l'organisation du bureau.

B2

Grâce à une organisation [adjective], nous avons [verb].

Grâce à une organisation rigoureuse, nous avons réussi.

C1

L'organisation [adjective] permet de [verb].

L'organisation structurelle permet de gagner du temps.

C2

L'organisation de [abstract noun] soulève des questions de [noun].

L'organisation de la pensée soulève des questions de logique.

B1

Avoir un grand sens de l'organisation.

Elle a un grand sens de l'organisation.

A2

Travailler pour une organisation [adjective].

Je travaille pour une organisation internationale.

خانواده کلمه

اسم‌ها

organisateur (organizer - person)
organisatrice (organizer - female person)
organisme (organism/body)
organigramme (organizational chart)
réorganisation (reorganization)

فعل‌ها

organiser (to organize)
s'organiser (to get organized)
réorganiser (to reorganize)

صفت‌ها

organisé (organized)
organisationnel (organizational)
organique (organic)

مرتبط

ordre
structure
méthode
système
hiérarchie

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in both written and spoken French.

اشتباهات رایج
  • Using 'un' instead of 'une'. Une organisation.

    The word is feminine, so it requires feminine articles and adjectives.

  • Spelling it with a 'z'. Organisation.

    French uses 's' for this word, unlike American English which uses 'z'.

  • Saying 'J'ai beaucoup d'organiser'. J'ai beaucoup d'organisation.

    You must use the noun 'organisation', not the infinitive verb 'organiser' as a noun.

  • Pronouncing 'tion' like 'shun'. Pronounce it like 'sjɔ̃' (nasal).

    The English 'shun' sound does not exist in French; it is always a nasal 'on'.

  • Using 'sa organisation'. Son organisation.

    For feminine nouns starting with a vowel, 'son' is used instead of 'sa' for better flow.

نکات

Gender Memory

Remember that -tion equals feminine. This rule will help you with hundreds of French words like nation, action, and solution.

The Z Sound

Always pronounce the 's' as a 'z'. If you pronounce it as an 's', it will sound like a different word or simply incorrect to a native ear.

Synonym Choice

Use 'boîte' for friends, 'entreprise' for work, and 'organisation' for formal or structured entities.

Spelling Alert

Never use a 'z' in the French spelling of 'organisation'. It is always an 's', even though it sounds like a 'z'.

Job Interviews

Always mention your 'sens de l'organisation' when applying for jobs in France. It is a highly valued quality.

Liaison Practice

Listen for the 'n' sound connecting 'une' and 'organisation'. It sounds like 'une-norganisation'.

Bureaucracy

When French people talk about 'l'organisation' of the state, they often mean the complex administrative system.

End Stress

Make sure to put the emphasis on the very last syllable: 'tion'. French words don't have the varied stress patterns of English.

Possessive Rule

Use 'son' instead of 'sa' for 'organisation' to avoid the clash of two 'a' sounds (sa organisation is wrong).

Abstract Use

Don't be afraid to use it for abstract things like 'l'organisation de tes idées' (the organization of your ideas).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'Organ' in the body. Every part has a specific job and must work together in a perfect 'Organisation' for you to stay healthy.

تداعی تصویری

Imagine a giant beehive. Every bee has a role, the honeycomb is perfectly structured, and the whole thing is a massive, efficient 'organisation'.

شبکه واژگان

La (Gender) Planification Entreprise Ordre Méthode Structure ONG Syndicat

چالش

Try to describe your daily routine using the word 'organisation' three times in French. For example: 'Mon organisation du matin est simple. J'ai besoin d'organisation pour travailler. L'organisation de ma journée finit à 18h.'

ریشه کلمه

The word comes from the Medieval Latin 'organisatio', which is derived from the verb 'organizare'. This in turn comes from the Latin 'organum', meaning an instrument, tool, or organ of the body.

معنای اصلی: Originally, it referred to the act of forming an organ or a living body, or the state of being endowed with organs.

It belongs to the Romance language family, descending from Latin, and shares roots with many other European languages.

بافت فرهنگی

Be aware that 'l'organisation' can sometimes sound bureaucratic or cold if used too much in a personal context. In a workplace, 'manque d'organisation' is a serious criticism.

English speakers might find the French obsession with 'l'organisation' in administration a bit overwhelming compared to more flexible systems in some Anglophone countries.

L'Organisation des Nations Unies (ONU) - The UN. L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - The WHO. L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) - NATO.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business and Work

  • L'organisation du travail
  • Une organisation efficace
  • Le sens de l'organisation
  • Revoir l'organisation

Events and Planning

  • L'organisation d'un mariage
  • Le comité d'organisation
  • Une organisation impeccable
  • L'organisation logistique

International Relations

  • L'organisation des Nations Unies
  • Une organisation internationale
  • L'organisation mondiale du commerce
  • Une organisation non gouvernementale

Education

  • L'organisation des études
  • Manquer d'organisation
  • L'organisation du classeur
  • Une bonne organisation

Science and Nature

  • L'organisation cellulaire
  • L'organisation du vivant
  • L'organisation sociale des animaux
  • L'organisation de la matière

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Que penses-tu de l'organisation de cet événement ?"

"Est-ce que tu as un bon sens de l'organisation au travail ?"

"Quelle est l'organisation la plus importante dans ton pays ?"

"Comment est l'organisation de tes journées pendant les vacances ?"

"Préfères-tu une organisation rigide ou une organisation souple ?"

موضوعات نگارش

Décris l'organisation de ton bureau idéal pour être productif.

Réfléchis à une fois où une mauvaise organisation a causé un problème.

Quelle organisation caritative aimerais-tu aider et pourquoi ?

Comment l'organisation de ta vie a-t-elle changé ces dernières années ?

Pourquoi l'organisation est-elle importante pour atteindre ses objectifs ?

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine. You should say 'la organisation' (l'organisation) and 'une organisation'. Almost all French words ending in -tion are feminine.

The 's' is pronounced like a 'z' because it is located between two vowels (i and a). This is a common rule in French pronunciation.

Yes, you can. It is a bit more formal than 'entreprise' or 'boîte', but it is very common, especially for larger or non-profit entities.

Planification is the act of making a plan. Organisation is broader; it includes the plan, the execution, and the structure of the group doing it.

In French, it is always 'organisation' with an 's'. In American English, it is 'organization' with a 'z', and in British English, it can be both.

You use the adjective 'organisé'. Say: 'Il est organisé'. Don't use the noun 'organisation' to describe a person directly.

It means 'a sense of organization' or 'organizational skills'. It is a very common phrase used in job interviews and resumes.

ONG stands for 'Organisation Non Gouvernementale', which means a Non-Governmental Organization (NGO) in English.

Yes, 'les organisations'. For example, 'les organisations internationales' (international organizations).

You can say: 'L'organisation de la fête a pris beaucoup de temps.' (The organization of the party took a lot of time.)

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Décrivez l'organisation de votre journée typique en trois phrases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Pourquoi l'organisation est-elle importante au travail ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Présentez une organisation internationale que vous connaissez.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment améliorer l'organisation d'une ville ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analysez l'organisation d'un livre que vous avez lu récemment.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une liste de trois choses nécessaires pour une bonne organisation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez l'organisation de votre bureau.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quels sont les avantages d'une organisation caritative ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez le rôle d'un comité d'organisation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment l'organisation du travail a-t-elle changé avec le télétravail ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez l'organisation d'un mariage idéal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Que signifie pour vous 'avoir le sens de l'organisation' ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comparez l'organisation d'une petite entreprise et d'une grande multinationale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discutez de l'organisation de la société moderne.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Rédigez un court paragraphe sur l'organisation du vivant.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'manque d'organisation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment organisez-vous vos vacances ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quel est le rôle de l'organisation dans la réussite scolaire ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez l'organisation d'un festival de musique.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

L'organisation est-elle une liberté ou une contrainte ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'organisation est très importante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je travaille pour une organisation internationale.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Elle a un excellent sens de l'organisation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le comité d'organisation se réunit demain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'organisation du vivant est fascinante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez pourquoi vous êtes organisé(e).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Décrivez l'organisation de votre maison.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Parlez d'une organisation que vous admirez.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comment organisez-vous vos révisions ?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Quels sont les problèmes d'organisation dans votre ville ?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Quelle organisation !'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'C'est une organisation non gouvernementale.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'organisation du travail doit changer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'organisation de la pensée est complexe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'organisation hégémonique est contestée.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Présentez votre projet d'organisation pour un voyage.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discutez de l'organisation des transports publics.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pourquoi l'organisation est-elle la clé du succès ?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Décrivez l'organisation d'une bibliothèque.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comment l'organisation aide-t-elle à réduire le stress ?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation est parfaite.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une organisation internationale.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le sens de l'organisation.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation du travail.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation des Nations Unies.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et identifiez le mot clé : 'L'organisation de la fête.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et identifiez le genre : 'Une organisation.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Manque d'organisation.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Comité d'organisation.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Organisation caritative.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation interne.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation spatiale.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation du vivant.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation syndicale.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'organisation mondiale.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!