pratiquement
pratiquement در ۳۰ ثانیه
- Pratiquement is a common French adverb meaning 'almost' or 'nearly' in most contexts.
- It can also mean 'in a practical sense' or 'concretely' when discussing implementation.
- It is often interchangeable with 'presque' or 'quasiment' but sounds slightly more formal.
- It is widely used in both daily conversation and professional environments to describe near-completion.
- Core Meaning
- The most common translation is 'almost' or 'nearly.' It suggests a state of near-completion or a high degree of probability.
Le travail est pratiquement terminé, il ne reste que la signature.
- Nuance of Degree
- It is slightly stronger than 'presque' in some contexts, implying a more concrete or observable state of near-totality.
Il est pratiquement impossible de trouver une place de parking ici.
Nous avons pratiquement tout vendu lors de la brocante.
Elle parle pratiquement trois langues couramment.
C'est pratiquement la même chose, ne t'inquiète pas.
- Practical Application
- When used to mean 'concretely,' it emphasizes the action over the thought.
- With Verbs
- Place it after the conjugated verb or between the auxiliary and participle.
Il pratiquement pleurait de joie (Note: More common as 'Il pleurait pratiquement').
- Comparison with Presque
- While 'presque' is the go-to for 'almost,' 'pratiquement' adds a layer of 'for all intents and purposes.'
C'est pratiquement certain que nous allons gagner.
Ils sont pratiquement arrivés à destination.
Elle a pratiquement tout lu sur ce sujet.
Le projet est pratiquement prêt pour le lancement.
- Negative Contexts
- It is very common in negative structures like 'pratiquement rien' (practically nothing) or 'pratiquement personne' (practically no one).
- In Media
- Used to provide estimates and describe near-certainties in reporting.
Les stocks sont pratiquement à zéro dans tout le pays.
- Technical Manuals
- In instructions, it describes how to physically perform a task.
Voici comment procéder pratiquement pour installer le logiciel.
Il n'y a pratiquement aucune chance de pluie aujourd'hui.
Le stade était pratiquement vide à la fin du match.
On peut pratiquement tout faire avec ce nouveau téléphone.
- In Literature
- Authors use it to describe internal states that are nearly overwhelming.
- False Friend Trap
- Don't confuse 'pratiquement' with 'practically' in English when English uses it to mean 'sensibly.' French uses 'de façon sensée' or 'raisonnablement' for that.
Incorrect: Il a agi pratiquement (meaning sensibly). Correct: Il a agi de manière pratique.
- Placement Errors
- Learners often put it at the end of the sentence like 'I'm finished practically.' In French, it must be 'Je suis pratiquement fini.'
Elle est pratiquement prête (Correct placement before the adjective).
J'ai pratiquement oublié son nom (Correct placement in compound tense).
Il n'y a pratiquement plus d'eau (Correct usage with 'plus').
C'est pratiquement la même couleur (Correct comparison).
- Word Choice
- Using 'pratiquement' to mean 'actually' is a mistake. Use 'en fait' or 'réellement' instead.
- Pratiquement vs. Quasiment
- 'Quasiment' is often used for emphasis in casual speech, while 'pratiquement' maintains a bit more professional weight.
C'est quasiment impossible ! (Very common in speech).
- Comparison Table
- - Presque: General 'almost'. - Pratiquement: 'Almost' with a hint of practical reality. - Quasiment: Informal 'almost'. - Virtuellement: 'Almost' in essence or digitally.
Le film est presque fini (Simple statement).
Il est virtuellement certain qu'il va pleuvoir.
Nous avons concrètement réduit nos dépenses de 10%.
C'est pratiquement la même chose, mais en mieux.
- Synonyms for Degree
- Approximativement, environ, à peu près (though these are more for numbers).
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
C'est pratiquement fini.
It's almost finished.
Adverb after the verb 'est'.
Je suis pratiquement prêt.
I am almost ready.
Adverb before the adjective 'prêt'.
Il est pratiquement midi.
It is almost noon.
Used with time.
J'ai pratiquement tout mangé.
I have almost eaten everything.
Placed between auxiliary and participle.
Elle a pratiquement dix ans.
She is almost ten years old.
Used with age.
C'est pratiquement la même chose.
It's almost the same thing.
Used for comparison.
Il n'y a pratiquement personne.
There is practically no one.
Used in a negative structure.
Nous sommes pratiquement arrivés.
We have almost arrived.
Compound tense placement.
J'ai pratiquement terminé mes devoirs.
I have practically finished my homework.
Standard A2 usage for progress.
Il n'y a pratiquement plus de lait.
There is practically no more milk.
Common negative construction 'plus de'.
Elle parle pratiquement trois langues.
She speaks almost three languages.
Modifying a quantity.
C'est pratiquement impossible de dormir ici.
It's practically impossible to sleep here.
Modifying an adjective.
Nous avons pratiquement tout vendu.
We have practically sold everything.
Used with 'tout'.
Il est pratiquement toujours en retard.
He is practically always late.
Modifying another adverb 'toujours'.
J'ai pratiquement oublié mon rendez-vous.
I practically forgot my appointment.
Expressing a near-miss.
C'est pratiquement gratuit !
It's practically free!
Used for emphasis.
Pratiquement tout le monde est d'accord.
Practically everyone agrees.
Modifying 'tout le monde'.
Ce n'est pratiquement pas possible.
It's practically not possible.
Negative placement.
Comment faire pratiquement pour s'inscrire ?
How do you practically go about registering?
Meaning 'in a practical way'.
Le film était pratiquement fini quand je suis arrivé.
The movie was practically over when I arrived.
Past tense usage.
Il a pratiquement gagné la course.
He practically won the race.
Describing a near-result.
C'est pratiquement la seule solution.
It's practically the only solution.
Used with 'seule'.
Elle a pratiquement pleuré de joie.
She practically cried with joy.
Describing an emotional state.
Le projet est pratiquement au point.
The project is practically ready.
Professional context.
La situation est pratiquement irréversible.
The situation is practically irreversible.
Formal adjective modification.
Il n'y a pratiquement aucune différence entre les deux.
There is practically no difference between the two.
Used with 'aucune'.
Pratiquement, cela signifie que nous devons recommencer.
Practically speaking, that means we have to start over.
Sentence-starting adverb for consequence.
Le budget est pratiquement épuisé pour cette année.
The budget is practically exhausted for this year.
Economic context.
Ils ont pratiquement doublé leur production.
They have practically doubled their production.
Describing a significant change.
C'est pratiquement devenu une habitude pour lui.
It has practically become a habit for him.
Describing a transformation.
L'accès est pratiquement interdit au public.
Access is practically forbidden to the public.
Passive voice usage.
Il a pratiquement tout sacrifié pour sa carrière.
He practically sacrificed everything for his career.
Expressing intensity.
Cette théorie est pratiquement inattaquable.
This theory is practically unassailable.
High-level academic vocabulary.
Pratiquement, l'application de cette loi pose problème.
In practice, the application of this law is problematic.
Meaning 'in reality/practice'.
Le concept est pratiquement vide de sens.
The concept is practically devoid of meaning.
Philosophical nuance.
Il est pratiquement impossible de nier l'évidence.
It is practically impossible to deny the obvious.
Rhetorical usage.
L'espèce est pratiquement éteinte dans cette région.
The species is practically extinct in this region.
Scientific context.
Cela revient pratiquement au même résultat.
That leads practically to the same result.
Logical deduction.
Il a pratiquement fait l'unanimité lors du vote.
He practically achieved unanimity during the vote.
Political context.
Le paysage est pratiquement lunaire.
The landscape is practically lunar.
Metaphorical usage.
L'œuvre est pratiquement achevée, au détail près.
The work is practically complete, down to the last detail.
Nuance of perfection.
Pratiquement parlant, nous ne pouvons plus reculer.
Practically speaking, we can no longer turn back.
Idiomatic professional usage.
L'influence de ce penseur est pratiquement hégémonique.
The influence of this thinker is practically hegemonic.
Advanced sociological term.
C'est pratiquement une insulte à notre intelligence.
It's practically an insult to our intelligence.
Strong rhetorical emphasis.
La distinction est pratiquement imperceptible à l'œil nu.
The distinction is practically imperceptible to the naked eye.
Scientific precision.
Il s'agit pratiquement d'un cas d'école.
It is practically a textbook case.
Idiomatic academic expression.
Le système est pratiquement à l'arrêt.
The system is practically at a standstill.
Describing total failure.
Cette décision est pratiquement sans précédent.
This decision is practically unprecedented.
Legal/historical context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
C'est pratiquement ça.
Pratiquement parlant...
Il n'y a pratiquement plus de...
C'est pratiquement la même chose.
Je l'ai pratiquement oublié.
On est pratiquement arrivés.
C'est pratiquement fait.
Pratiquement tout le monde.
Il est pratiquement impossible de...
C'est pratiquement donné.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
In spoken French, 'quasiment' is a very popular alternative.
When it means 'in practice', it is often used to contrast with 'theory'.
It is often used with 'impossible' to show strong doubt.
- Using it to mean 'actually'.
- Placing it at the end of the sentence.
- Using it as an adjective (it's always an adverb).
- Confusing it with 'en pratique' in all contexts.
- Pronouncing the 't' at the end.
نکات
Use for Progress
Whenever you are nearly done with something, use 'pratiquement fini' to sound like a pro.
Placement is Key
Always place it before the adjective it modifies, like 'pratiquement impossible'.
Synonym Swap
Try using 'quasiment' in casual conversations to sound more like a native speaker.
Nasal Endings
Focus on the nasal '-ment' sound. It's the same ending as in 'heureusement' or 'vraiment'.
Professional Tone
In emails, 'pratiquement' sounds more professional than 'presque' when giving updates.
Listen for Context
If you hear it at the start of a sentence, it likely means 'In practice' rather than 'Almost'.
Avoid Overuse
Don't use it in every sentence. Save it for when you really mean '99%'.
Be Realistic
French speakers value realism. Using 'pratiquement' shows you acknowledge small details.
The '99%' Rule
Think of 'pratiquement' as the '99%' word. It's almost there, but not quite.
Not 'Actually'
Remember that 'pratiquement' does NOT mean 'actually'. Use 'en fait' for that.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Practical' + 'Nearly'. If something is practical, it's real. If it's pratiquement, it's 'real-ly' close to being finished.
ریشه کلمه
From the adjective 'pratique' + the adverbial suffix '-ment'.
بافت فرهنگی
Very high in both spoken and written French.
Neutral to slightly formal.
Used consistently across all French-speaking regions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu as pratiquement fini ton projet ?"
"C'est pratiquement impossible de trouver un bon café ici, non ?"
"Tu penses que c'est pratiquement la même chose ?"
"Il y a pratiquement toujours du monde dans ce parc, n'est-ce pas ?"
"On est pratiquement arrivés à la fin de la semaine, tu as des projets ?"
موضوعات نگارش
Décris une tâche que tu as pratiquement terminée aujourd'hui.
Qu'est-ce qui est pratiquement impossible pour toi ?
Parle d'un endroit qui est pratiquement toujours vide.
Qu'est-ce que tu as pratiquement oublié de faire cette semaine ?
Décris un objet qui est pratiquement identique à un autre que tu possèdes.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'pratiquement' is slightly more formal and is often used in professional or written contexts, whereas 'presque' is the universal word for 'almost' in daily life.
No, that is a common mistake. To say someone acted 'practically' (sensibly), you should use 'de manière pratique' or 'raisonnablement'.
It usually goes after the conjugated verb (e.g., 'Il est pratiquement...') or between the auxiliary and the past participle (e.g., 'J'ai pratiquement fini').
Mostly, yes. They are synonyms for 'almost.' 'Quasiment' is very common in spoken French, while 'pratiquement' is common in both speech and writing.
Yes, especially when it means 'In practical terms' or 'Practically speaking.' For example: 'Pratiquement, nous n'avons plus de temps.'
No, it is an adverb. Adverbs in French are invariable, meaning they never change their form regardless of gender or number.
Depending on the context, the opposite could be 'théoriquement' (theoretically) or 'nullement' (not at all).
It is a nasal sound. It sounds like the 'an' in 'enfant.' Do not pronounce the 't' at the end.
It is 'pratiquement fini.' The adverb comes before the past participle in this case.
Yes, like 'pratiquement dix euros,' but 'environ' or 'presque' are often more common for exact quantities.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'pratiquement' to say you are almost done with work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' to describe a situation that is impossible.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence comparing two things that are 'pratiquement' the same.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you say 'There is practically no one in the street'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' in a sentence about a project's budget.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about being 'pratiquement' ready for a trip.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a movie that was 'pratiquement' over when you arrived.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' to mean 'in a practical way'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a language you 'pratiquement' speak.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' to describe a near-unanimous vote.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a price that is 'pratiquement' free.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you say 'I practically forgot everything'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' to describe a landscape.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a habit that has 'pratiquement' become a routine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' to talk about the time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'pratiquement' all students agreeing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' in a negative sentence with 'plus'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a task that is 'pratiquement' impossible without help.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a theory being 'pratiquement' certain.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pratiquement' to describe a person's emotional state.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It's practically finished' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am practically ready' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is practically no one here' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's practically impossible' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have practically finished my homework' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is practically noon' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Practically everyone is here' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's practically the same thing' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I practically forgot' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We have practically arrived' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's practically free' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is practically always late' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is practically no more bread' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Practically speaking, we are lost' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She practically cried with joy' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The project is practically ready' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's practically a miracle' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have practically everything' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's practically midnight' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They have practically doubled the price' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the phrase: 'C'est pratiquement fini.' What is the adverb?
Listen: 'Il n'y a pratiquement personne.' Who is there?
Listen: 'Je suis pratiquement prêt.' Is the person ready?
Listen: 'C'est pratiquement impossible.' What is the difficulty?
Listen: 'J'ai pratiquement tout mangé.' How much is left?
Listen: 'Il est pratiquement midi.' What time is it nearly?
Listen: 'Pratiquement tout le monde est d'accord.' Is there agreement?
Listen: 'C'est pratiquement la même chose.' Are they different?
Listen: 'Il n'y a pratiquement plus de lait.' What is missing?
Listen: 'Le projet est pratiquement fini.' What is the status?
Listen: 'C'est pratiquement gratuit.' Is it cheap?
Listen: 'Il est pratiquement toujours en retard.' What is his habit?
Listen: 'Elle a pratiquement pleuré.' What was her emotion?
Listen: 'Pratiquement, comment faire?' What is being asked?
Listen: 'C'est pratiquement un miracle.' How is the event described?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'pratiquement' is your go-to adverb for expressing that something is 99% true or finished. Use it to sound more natural and precise when 'almost' is the intended meaning, like in 'C'est pratiquement prêt.'
- Pratiquement is a common French adverb meaning 'almost' or 'nearly' in most contexts.
- It can also mean 'in a practical sense' or 'concretely' when discussing implementation.
- It is often interchangeable with 'presque' or 'quasiment' but sounds slightly more formal.
- It is widely used in both daily conversation and professional environments to describe near-completion.
Use for Progress
Whenever you are nearly done with something, use 'pratiquement fini' to sound like a pro.
Placement is Key
Always place it before the adjective it modifies, like 'pratiquement impossible'.
Synonym Swap
Try using 'quasiment' in casual conversations to sound more like a native speaker.
Nasal Endings
Focus on the nasal '-ment' sound. It's the same ending as in 'heureusement' or 'vraiment'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
à cet égard
A2In this respect; regarding this matter.
à condition que
A2On condition that; provided that (followed by subjunctive).
à propos de
A2درباره، در مورد، راجع به.
à travers
A2عبور از یک طرف به طرف دیگر یک فضا یا مانع را بیان می کند. همچنین در معنای مجازی برای نشان دادن وسیله یا مدت زمان استفاده می شود.
aborder
B1To approach a topic or problem; to deal with.
abstrait
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraitement
B2In an abstract manner; conceptually.
académique
A2Relating to education and scholarship.
académiquement
B2In an academic manner; in relation to academic matters.
accent
A2A distinctive mode of pronunciation of a language.