B2 noun خنثی 1 دقیقه مطالعه

recul

/ʁə.kyl/

Recul represents both the physical act of moving back and the intellectual act of gaining perspective.

واژه در 30 ثانیه

  • A physical movement backward or recoil of a firearm.
  • Mental distance used to gain objectivity and perspective.
  • A statistical decline or decrease in value or performance.

Aperçu

Le terme 'recul' est un nom masculin essentiel en français qui possède trois dimensions principales : physique, temporelle/analytique et statistique. À l'origine, il décrit le mouvement brusque vers l'arrière d'un objet (comme une arme à feu) ou le fait de reculer dans l'espace. 2) Schémas d'usage : L'usage le plus courant au niveau B2 est figuré, notamment dans l'expression 'prendre du recul'. Cela signifie s'extraire d'une situation immédiate pour gagner en perspective. On utilise aussi 'avec le recul' pour introduire une réflexion faite après coup, avec le bénéfice de l'expérience. 3) Contextes communs : Dans le monde professionnel et économique, 'recul' est synonyme de baisse ou de régression (ex: le recul de la croissance). En psychologie et en philosophie, il s'agit d'une compétence cognitive permettant l'impartialité. 4) Comparaison avec des mots similaires : Contrairement à une 'baisse' qui est une simple diminution numérique, le 'recul' suggère souvent un mouvement inverse à une progression attendue. Par rapport à la 'perspective', le recul est l'action de s'éloigner, tandis que la perspective est la vue d'ensemble obtenue grâce à cet éloignement.

مثال‌ها

1

Avec le recul, je me rends compte que j'avais tort.

everyday

Looking back, I realize I was wrong.

2

Le recul du PIB inquiète les investisseurs cette année.

formal

The decline in GDP is worrying investors this year.

3

L'arme a un recul très puissant lors du tir.

informal

The weapon has a very powerful recoil when fired.

4

Il est impératif de prendre du recul sur ces données statistiques.

academic

It is imperative to take a step back from these statistical data.

ترکیب‌های رایج

Prendre du recul To take a step back / To get perspective
Manquer de recul To lack perspective
Marquer un recul To show a decline

عبارات رایج

Avoir du recul

To have perspective

Un recul historique

A historic decline

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

recul vs Retraite

'Retraite' refers to retirement or a military retreat, whereas 'recul' is a general movement backward or mental perspective.

recul vs Baisse

'Baisse' is a simple drop in numbers; 'recul' often implies a regression or a physical kickback.

الگوهای دستوری

Prendre du recul sur [quelque chose] Le recul de [nom] Avec le recul

How to Use It

نکات کاربردی

In professional settings, 'recul' is frequently used to describe negative trends in markets. In personal growth contexts, it is almost exclusively used with the verb 'prendre'. It is a neutral word that becomes formal in academic or economic writing.


اشتباهات رایج

English speakers often try to use 'reculer' (the verb) when they mean 'to back up a car' (use 'faire une marche arrière'). Also, don't confuse 'recul' with 'derrière' which means 'behind' or 'the back side'.

Tips

💡

Mastering the phrase 'Prendre du recul'

Use this phrase in job interviews to show you are reflective and don't make impulsive decisions.

⚠️

Avoid literal translations for 'back'

Do not use 'recul' to mean 'the back of a building' (use 'fond' or 'arrière') or 'my back hurts' (use 'dos').

🌍

Intellectual Distance in French Culture

French discourse values 'le recul critique' (critical distance), emphasizing analysis over immediate emotional reaction.

ریشه کلمه

Derived from the verb 'reculer', which comes from the Old French 're-' (back) and 'cul' (buttocks/bottom), literally meaning to move back on one's rear.

بافت فرهنگی

In France, 'le recul' is often linked to the Cartesian tradition of rational analysis, where one must detach themselves from emotions to find the truth.

راهنمای حفظ

Imagine a photographer physically stepping back (recul) to fit the whole landscape into the camera lens (perspective).

سوالات متداول

4 سوال

Le 'recul' implique souvent un mouvement de retrait ou un retour en arrière par rapport à une position précédente, tandis que la 'baisse' est un terme plus général pour toute diminution de quantité.

C'est une métaphore signifiant s'éloigner émotionnellement ou intellectuellement d'un problème pour mieux le comprendre et l'analyser sans précipitation.

Oui, l'expression 'avec le recul' signifie 'en regardant vers le passé' avec la sagesse acquise depuis lors.

Non. Si le recul économique est négatif, 'prendre du recul' est considéré comme une qualité positive de réflexion et de maturité.

خودت رو بسنج

fill blank

Il est difficile de juger cette affaire sans avoir un peu de ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: recul

On utilise 'recul' pour exprimer la distance nécessaire à un jugement objectif.

multiple choice

Avec le recul, je regrette ma décision de partir.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En y réfléchissant plus tard

'Avec le recul' exprime une analyse faite a posteriori.

sentence building

du / important / prendre / de / est / il / recul / .

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il est important de prendre du recul.

La structure standard est 'Il est [adjectif] de [verbe] [complément]'.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!