At the A1 level, you should know 'Imandar' as a basic descriptive word for people. It is like 'good' or 'nice' but specifically for being truthful. You can use it in simple sentences like 'He is an honest boy' (Woh ek imandar ladka hai). Focus on the fact that it doesn't change for boys or girls. It is a high-frequency word used to praise someone's character in simple daily interactions. Think of it as the opposite of 'bad' (bura) in the context of telling the truth or keeping promises. You might hear it in school or at home when talking about friends or family members who are trustworthy.
At the A2 level, you begin to use 'Imandar' in more specific contexts, such as work or shopping. You can describe a 'Imandar dukandar' (honest shopkeeper) or talk about 'Imandar kaam' (honest work). You should be able to understand the word in short stories or dialogues where a character's integrity is tested. You also start to recognize the noun form 'Imandari' (honesty) and can use it in basic phrases like 'Imandari achhi hai' (Honesty is good). This level involves moving beyond just people to describing actions and intentions using this adjective.
At the B1 level, you use 'Imandar' to discuss social issues and personal values in more detail. You can explain why someone is considered honest, using supporting reasons. For example, 'I trust him because he is honest' (Mujhe us par bharosa hai kyunki woh imandar hai). You can also use it in the comparative sense, though Hindi usually uses 'zyada imandar' (more honest). You are expected to use the word in professional settings, like describing a colleague's work ethic or a company's reputation. You also begin to understand the cultural weight of the word in Indian society, where honesty is often contrasted with systemic corruption.
At the B2 level, you can use 'Imandar' to engage in complex debates about ethics and morality. You might discuss whether it is always possible to be 'Imandar' in a competitive business environment. You can use the word to describe abstract concepts like 'Imandar koshish' (an honest/sincere effort) or 'Imandar rai' (an honest opinion). Your vocabulary expands to include synonyms and antonyms, and you can explain the subtle differences between 'Imandar' and 'Satyavadi'. You are comfortable using the word in formal writing, such as essays or reports on social integrity.
At the C1 level, you understand the philosophical and literary nuances of 'Imandar'. You can analyze characters in Hindi literature who struggle with their 'Iman' (conscience). You use the word to describe nuanced states of being, such as 'intellectual honesty' or 'emotional integrity'. You are aware of the word's Persian roots and how it fits into the broader linguistic landscape of Hindustani. You can use it in sophisticated rhetorical contexts to persuade or critique, and you understand its use in legal and political discourse where the stakes of 'honesty' are high.
At the C2 level, you have a masterly command over 'Imandar' and its various connotations. You can use it with precision in any context, from classical poetry to modern legal statutes. You understand the historical evolution of the word and its socio-political implications in the Indian subcontinent. You can distinguish between 'Imandar' and other related terms with absolute clarity, using them to create specific stylistic effects in your speech or writing. You are also familiar with rare idioms and proverbs that utilize the word, and you can use it to express the highest levels of moral and ethical complexity.

ईमानदार در ۳۰ ثانیه

  • Imandar means honest, truthful, and sincere in Hindi, often used to describe a person's core character and integrity in daily life.
  • It is an invariable adjective, meaning its form does not change regardless of the gender or number of the noun it describes.
  • The word is derived from Persian, combining 'Iman' (faith) and 'dar' (possessor), literally meaning someone who possesses faith or conscience.
  • It is widely used in professional, personal, and social contexts to praise someone's reliability and refusal to engage in dishonest or corrupt acts.

The Hindi word ईमानदार (īmāndār) is a profound adjective that transcends simple truth-telling to encompass a holistic sense of integrity, reliability, and moral uprightness. At its core, it describes a person whose internal values and external actions are in perfect alignment. When you call someone īmāndār, you are not just saying they don't lie; you are saying they are a person of character who can be trusted with money, secrets, and responsibilities. The word is deeply rooted in the concept of 'Iman' (faith or conscience), suggesting that honesty is a reflection of one's inner spiritual or ethical standing. In a societal context, being īmāndār is one of the highest virtues one can possess in South Asian culture, often associated with the working class hero or the noble leader who refuses to take bribes or succumb to corruption.

Etymological Root
Derived from the Persian 'Iman' (faith/belief) and the suffix '-dar' (possessor/holder). Literally, one who holds faith or possesses a conscience.
Semantic Range
Covers honesty, sincerity, integrity, and fairness. It is used for people, their intentions, and their professional conduct.
Social Standing
In Hindi-speaking regions, an 'Imandar' person is often contrasted with the 'Bhrasht' (corrupt) or 'Beiman' (dishonest) elements of society.

वह अपनी मेहनत की कमाई से घर चलाता है, वह बहुत ईमानदार है। (He runs his house with his hard-earned money; he is very honest.)

एक ईमानदार अफसर कभी रिश्वत नहीं लेता। (An honest officer never takes a bribe.)

हमें अपने काम के प्रति ईमानदार रहना चाहिए। (We should remain honest towards our work.)

सच्चाई और ईमानदारी ही सफलता की कुंजी है। (Truth and honesty are the keys to success.)

क्या आप एक ईमानदार जवाब दे सकते हैं? (Can you give an honest answer?)

Using ईमानदार (īmāndār) correctly requires understanding its role as a qualifying adjective. It usually precedes the noun it modifies or follows a linking verb. For example, 'Imandar vyakti' (Honest person) or 'Woh vyakti imandar hai' (That person is honest). Unlike many Hindi adjectives ending in 'a' (like 'achha'), īmāndār does not change its ending to match the gender or number of the noun. This makes it relatively easy for learners to use in various sentence structures. You can use it in formal settings like business meetings to describe a partner's reputation, or in informal settings to praise a friend's character. To turn the adjective into an abstract noun (Honesty), you add the suffix '-i', making it ईमानदारी (īmāndārī).

Sentence Placement
Can be used attributively (before the noun) or predicatively (after the verb 'to be').
Degree of Intensity
Commonly paired with 'bahut' (very) or 'purnatah' (completely) to emphasize the level of honesty.
Professional Context
Used in resumes, performance reviews, and legal discussions to denote integrity.

वह एक ईमानदार राजनीतिज्ञ है। (He is an honest politician.)

आपकी ईमानदार राय क्या है? (What is your honest opinion?)

उसने ईमानदार कोशिश की। (He made an honest effort.)

You will encounter ईमानदार (īmāndār) in a wide variety of contexts in India. In Bollywood movies, the 'Imandar' hero is a staple character—the police officer who refuses a bribe or the poor laborer who returns a lost wallet. In news reports, it is used to describe whistleblowers or to critique the lack of honesty in public institutions. In daily life, parents use it to instill values in their children, often saying 'Hamesha imandar bano' (Always be honest). It is also a key term in commercial transactions; a 'Imandar dukandar' (honest shopkeeper) is one who doesn't overcharge or use faulty weights. Interestingly, it is also used in romantic or personal contexts to describe someone who is 'wafaadaar' (loyal) and 'imandar' (sincere) in their feelings.

News & Media
Often used in headlines regarding anti-corruption drives or ethical business practices.
Literature
Classical Hindi literature frequently explores the conflict between an 'Imandar' protagonist and a corrupt society.
Daily Conversations
Used to vouch for someone's character: 'Woh banda imandar hai, fikar mat karo' (That guy is honest, don't worry).

'ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है' (Honesty is the best policy) - A very common proverb.

One of the most common mistakes learners make is attempting to change the gender of ईमानदार (īmāndār). Unlike 'achha' (good) which becomes 'achhi' for feminine nouns, īmāndār remains the same. Saying 'imandari ladki' is incorrect; it should be 'imandar ladki'. Another mistake is confusing the adjective 'imandar' with the noun 'imandari'. You cannot say 'He is honesty'; you must say 'He is honest' (Woh imandar hai) or 'He has honesty' (Usme imandari hai). Furthermore, learners sometimes use 'sach' (truth) where 'imandar' is required. 'Sach' is a noun; 'sacha' is the adjective for truthful, but 'imandar' specifically implies a moral code of conduct, especially regarding money or duty.

Gender Agreement
Avoid: 'Imandari aurat'. Correct: 'Imandar aurat'.
Noun vs Adjective
Avoid: 'Woh imandari hai'. Correct: 'Woh imandar hai'.

While ईमानदार (īmāndār) is the most common word for honest, Hindi offers several nuances through its synonyms. सच्चा (sachā) focuses more on speaking the truth. निष्कपट (niṣkapaṭ) describes someone without guile or deceit. सत्यवादी (satyavādī) is a more formal, Sanskrit-derived term often used for historical figures like King Harishchandra. Understanding these differences helps in choosing the right word for the right context.

Imandar vs Sacha
'Imandar' is about integrity/conduct; 'Sacha' is about truth-telling.
Imandar vs Nishkapat
'Nishkapat' implies a childlike innocence or lack of hidden agendas.
Imandar vs Nek
'Nek' means virtuous or noble, a broader term that includes honesty.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Adjective placement

Abstract noun formation with -i

Use of 'se' for adverbs

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह एक ईमानदार लड़का है।

He is an honest boy.

Subject + Adjective + Noun + Verb.

2

मेरी माँ बहुत ईमानदार हैं।

My mother is very honest.

Use of 'hain' for respect.

3

क्या तुम ईमानदार हो?

Are you honest?

Interrogative sentence.

4

वह ईमानदार लड़की है।

She is an honest girl.

Notice 'imandar' doesn't change for feminine.

5

ईमानदार लोग अच्छे होते हैं।

Honest people are good.

Plural subject.

6

राम ईमानदार है।

Ram is honest.

Simple predicative use.

7

वह एक ईमानदार दोस्त है।

He/She is an honest friend.

Gender neutral adjective.

8

ईमानदार बनो।

Be honest.

Imperative sentence.

1

यह दुकानदार बहुत ईमानदार है।

This shopkeeper is very honest.

Demonstrative pronoun 'Yeh'.

2

हमें ईमानदार काम करना चाहिए।

We should do honest work.

Use of 'chahiye' (should).

3

उसने एक ईमानदार जवाब दिया।

He gave an honest answer.

Past tense with 'diya'.

4

क्या वह एक ईमानदार अफसर है?

Is he an honest officer?

Question form.

5

ईमानदार होना ज़रूरी है।

Being honest is important.

Gerundial use of 'hona'.

6

मैंने एक ईमानदार आदमी देखा।

I saw an honest man.

Transitive verb in past tense.

7

उसकी बातें ईमानदार लगती हैं।

His words seem honest.

Verb 'lagna' (to seem).

8

वह अपनी गलती के बारे में ईमानदार था।

He was honest about his mistake.

Past tense 'tha'.

1

एक ईमानदार नेता मिलना मुश्किल है।

It is hard to find an honest leader.

Infinitive 'milna' as subject.

2

उसने ईमानदारी से सब कुछ बता दिया।

He told everything honestly.

Adverbial use 'imandari se'.

3

वह हमेशा अपने वादों के प्रति ईमानदार रहता है।

He always remains honest to his promises.

Postposition 'ke prati'.

4

ईमानदार लोग समाज का गौरव होते हैं।

Honest people are the pride of society.

Abstract noun 'gaurav'.

5

क्या आपको लगता है कि वह ईमानदार है?

Do you think that he is honest?

Complex sentence with 'ki'.

6

बिना ईमानदार हुए आप सफल नहीं हो सकते।

You cannot be successful without being honest.

Conditional structure.

7

उसने एक ईमानदार कोशिश की, लेकिन हार गया।

He made an honest effort, but lost.

Conjunction 'lekin'.

8

वह अपनी भावनाओं में ईमानदार है।

He is honest in his feelings.

Locative case 'mein'.

1

ईमानदार आलोचना हमेशा कड़वी होती है।

Honest criticism is always bitter.

Adjective modifying 'alochana'.

2

व्यवसाय में ईमानदार रहना एक चुनौती है।

Remaining honest in business is a challenge.

Abstract concept as subject.

3

उसकी ईमानदार छवि ने उसे चुनाव जिताया।

His honest image won him the election.

Causal relationship.

4

हमें एक ईमानदार और पारदर्शी व्यवस्था चाहिए।

We need an honest and transparent system.

Compound adjectives.

5

वह अपनी कमियों को लेकर ईमानदार है।

He is honest about his shortcomings.

Phrase 'ko lekar'.

6

ईमानदार पत्रकारिता लोकतंत्र के लिए आवश्यक है।

Honest journalism is essential for democracy.

Formal vocabulary.

7

उसने अपनी संपत्ति का ईमानदार विवरण दिया।

He gave an honest account of his assets.

Technical context.

8

क्या आप खुद के प्रति ईमानदार हैं?

Are you honest with yourself?

Reflexive pronoun 'khud'.

1

बौद्धिक रूप से ईमानदार होना एक कठिन गुण है।

Being intellectually honest is a difficult trait.

Adverbial modifier 'bauddhik roop se'.

2

उसका ईमानदार व्यक्तित्व ही उसकी सबसे बड़ी पूँजी है।

His honest personality is his greatest asset.

Metaphorical use of 'poonji'.

3

साहित्य में ईमानदार अभिव्यक्ति का बहुत महत्व है।

Honest expression has great importance in literature.

Formal academic tone.

4

वह भ्रष्टाचार के खिलाफ एक ईमानदार आवाज़ है।

He is an honest voice against corruption.

Symbolic use of 'awaaz'.

5

ईमानदार होना केवल सच बोलना नहीं, बल्कि सही करना भी है।

Being honest is not just speaking the truth, but also doing what is right.

Correlative conjunctions.

6

उसकी ईमानदार नीयत पर कोई संदेह नहीं कर सकता।

No one can doubt his honest intentions.

Modal verb 'sakta'.

7

एक ईमानदार संवाद ही समस्याओं का समाधान कर सकता है।

Only an honest dialogue can solve problems.

Emphasis with 'hi'.

8

वह अपनी कला के प्रति पूरी तरह ईमानदार है।

He is completely honest towards his art.

Adverb 'poori tarah'.

1

ईमानदार आचरण ही मनुष्य की वास्तविक पहचान है।

Honest conduct is the true identity of a human being.

Philosophical statement.

2

उसने सत्ता के गलियारों में भी अपनी ईमानदारी बनाए रखी।

He maintained his honesty even in the corridors of power.

Idiomatic 'satta ke galiyare'.

3

क्या पूर्णतः ईमानदार होना एक व्यावहारिक आदर्श है?

Is being perfectly honest a practical ideal?

Rhetorical question.

4

उसकी ईमानदार लेखनी ने समाज के काले सच को उजागर किया।

His honest pen exposed the dark truths of society.

Personification of 'lekhni'.

5

नैतिकता और ईमानदारी का चोली-दामन का साथ है।

Morality and honesty go hand in hand.

Idiom 'choli-daman ka saath'.

6

एक ईमानदार जीवन जीना ही सबसे बड़ी तपस्या है।

Living an honest life is the greatest penance.

Spiritual metaphor.

7

उसने अपने सिद्धांतों के साथ कभी समझौता नहीं किया, वह इतना ईमानदार था।

He never compromised on his principles; he was that honest.

Complex causal structure.

8

ईमानदार विमर्श ही लोकतंत्र की जड़ों को मज़बूत करता है।

Honest discourse strengthens the roots of democracy.

Metaphorical language.

ترکیب‌های رایج

ईमानदार अफसर (honest officer)
ईमानदार कोशिश (honest effort)
ईमानदार राय (honest opinion)
ईमानदार दुकानदार (honest shopkeeper)
ईमानदार राजनीतिज्ञ (honest politician)
ईमानदार छवि (honest image)
ईमानदार जवाब (honest answer)
ईमानदार व्यक्ति (honest person)
ईमानदार कर्मचारी (honest employee)
ईमानदार नागरिक (honest citizen)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ईमानदार vs सच्चा (sacha - truthful)

ईमानदार vs साफ (saaf - clean/clear)

ईमानदार vs सीधा (seedha - simple/straightforward)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ईमानदार vs

ईमानदार vs

ईमानदार vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

Implies more than just truth-telling; implies integrity.

formality

Suitable for all levels of formality.

اشتباهات رایج
  • Using 'Imandari' as an adjective (e.g., 'He is imandari').
  • Changing the ending to 'imandari' for a female (e.g., 'Imandari ladki').
  • Confusing it with 'Sacha' in contexts of pure truth-telling.
  • Using it for inanimate objects like 'an honest car'.
  • Mispronouncing the 'd' as a soft 'th'.

نکات

Invariable Adjective

Remember that 'Imandar' does not change its ending for gender or number.

Noun Formation

Add '-i' to get 'Imandari' (Honesty).

High Virtue

Being called 'Imandar' is a very high compliment in Indian culture.

Professional Use

Use it in resumes to describe your work ethic.

Adverbial Phrase

Use 'Imandari se' to mean 'Honestly' or 'With integrity'.

Context Clues

If you hear 'Imandar', look for themes of trust or money.

Character Building

Use it to define the moral compass of a character.

Persian Roots

Knowing it comes from 'Iman' (faith) helps remember the meaning.

vs Sacha

'Imandar' is about actions; 'Sacha' is about words.

Beiman

Remember 'Beiman' as the direct opposite.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Persian

بافت فرهنگی

Imandari sabse achhi niti hai.

Honesty is often linked to social status and family honor (izzat).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लगता है कि आजकल ईमानदार होना मुश्किल है?"

"आपके लिए ईमानदारी का क्या मतलब है?"

"क्या आप किसी बहुत ईमानदार व्यक्ति को जानते हैं?"

"क्या राजनीति में ईमानदार रहना संभव है?"

"ईमानदारी से सफलता पाना कितना ज़रूरी है?"

موضوعات نگارش

आज मैंने ईमानदारी से क्या किया?

एक समय जब ईमानदार रहना मेरे लिए कठिन था।

मेरे जीवन में सबसे ईमानदार व्यक्ति कौन है?

ईमानदारी मेरे करियर में कैसे मदद कर सकती है?

क्या 'सफेद झूठ' बोलना बेईमानी है?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is an invariable adjective and stays the same for all genders.

The noun form is 'Imandari', which means honesty.

It is used in both formal and informal contexts.

The opposite is 'Beiman', which means dishonest.

Usually, it is used for people or their actions (like 'effort' or 'work'), not physical objects.

It comes from Persian roots.

They are similar, but 'Imandar' focuses more on integrity and 'Sacha' on truth.

You can say 'Imandari se'.

Yes, it is very common in daily Hindi.

Yes, you can describe a business as 'imandar'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'ईमानदार'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is honest' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'ईमानदार'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about an honest person you know.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain 'Honesty is the best policy' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honest shopkeeper'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am an honest citizen'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'ईमानदारी'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'ईमानदार अफसर'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Honest boy'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'ईमानदार'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Honest shopkeeper'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am honest'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वह ईमानदार है।' Who is honest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He told the truth honestly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honesty is important'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदारी से काम करो।' What to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need an honest system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I value honesty'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदार कोशिश'। What kind of effort?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about intellectual honesty.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss honesty in politics.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'बौद्धिक ईमानदारी'।

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am honest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honest'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदार'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They are honest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honest woman'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदार औरत'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He works honestly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honestly speaking'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदारी से'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Give me an honest answer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honest opinion'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदार राय'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is known for his honesty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honest journalism'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदार पत्रकारिता'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Honest'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Imandar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदार'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Honest man'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Honest man'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ईमानदार आदमी'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!