At the A1 level, you just need to know that 'इंजेक्शन' (Injekshan) is the word for 'injection'. It is a masculine noun. You will mostly use it with the verb 'लगाना' (lagānā) which means 'to give/apply'. For example, 'डॉक्टर इंजेक्शन लगाता है' (Doctor gives an injection). You might hear this word at a clinic or hospital. It is an easy word because it sounds exactly like the English word. Just remember to pronounce the 'j' clearly and end with 'shan'. If you are scared of needles, you can say 'मुझे इंजेक्शन से डर लगता है' (I am afraid of injections). This is a very basic and useful sentence for beginners visiting a doctor in India.
At the A2 level, you should start using 'इंजेक्शन' in more complete sentences and understand the causative form 'लगवाना' (lagvānā). While 'लगाना' is what the doctor does, 'लगवाना' is what you do (you 'cause' the injection to be given to you). For example, 'मैंने कल इंजेक्शन लगवाया' (I got an injection yesterday). You should also learn to specify what the injection is for using the 'ka' (of) postposition, like 'बुखार का इंजेक्शन' (injection for fever). You will also notice that since it is a masculine noun, adjectives like 'बड़ा' (big) or 'छोटा' (small) will end in 'ā'. Knowing the difference between 'इंजेक्शन' and 'सुई' (colloquial for needle) is also helpful at this stage.
At the B1 level, you can use 'इंजेक्शन' in more complex grammatical structures, such as those involving necessity or past habits. You might say, 'उसे हर महीने इंजेक्शन लगवाना पड़ता है' (He has to get an injection every month). You should also be comfortable using it in a pharmacy setting, asking about the availability of certain medications in injection form: 'क्या यह दवा इंजेक्शन में उपलब्ध है?' (Is this medicine available in injection form?). You will start to hear the word in news reports about health campaigns. Understanding the gender agreement becomes more natural now, and you can handle conversations about side effects or the purpose of different injections (e.g., 'टिटनेस का इंजेक्शन' for tetanus).
At the B2 level, you should be able to discuss the implications of medical treatments involving 'इंजेक्शन'. You might talk about the pros and cons of injections versus oral medication. For example, 'इंजेक्शन का असर जल्दी होता है' (The effect of an injection is faster). You can also use the word in metaphorical contexts or in more formal discussions about healthcare policy. You should be aware of the formal synonym 'टीका' (vaccine) and when to use it instead of 'इंजेक्शन'. Your vocabulary should include related terms like 'नस' (vein), 'मांसपेशी' (muscle), and 'सिरिंज' (syringe). You can explain a medical procedure or a vaccination schedule using 'इंजेक्शन' fluently.
At the C1 level, you can use 'इंजेक्शन' in professional or academic discussions. You might analyze the distribution of 'जीवन रक्षक इंजेक्शन' (life-saving injections) in rural areas or discuss the history of 'टीकाकरण' (vaccination) in India. You should be able to read medical brochures or news articles that use 'इंजेक्शन' alongside more formal vocabulary. You can understand nuances like the difference between 'इंट्रामस्क्युलर' (intramuscular) and 'इंट्रावेनस' (intravenous) injections if they are explained in Hindi. Your use of the word is precise, and you can handle complex sentence structures involving conditional or hypothetical situations, such as 'अगर इंजेक्शन समय पर न लगा होता, तो स्थिति बिगड़ सकती थी' (If the injection hadn't been given on time, the situation could have worsened).
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'इंजेक्शन' and its cultural and technical contexts. You can engage in deep debates about medical ethics, such as the use of 'लीथल इंजेक्शन' (lethal injection) in legal systems, or the socio-economic barriers to 'महंगे इंजेक्शन' (expensive injections). You are familiar with the most formal term 'अंतःक्षेपण' and can use it in a scholarly paper, though you know to avoid it in speech. You can interpret medical jargon and translate complex health-related information between English and Hindi perfectly. You understand the historical evolution of the word's usage in India and its role in the country's massive public health infrastructure.

इंजेक्शन در ۳۰ ثانیه

  • The word 'इंजेक्शन' is a masculine noun in Hindi, borrowed from English, used to describe medical shots or injections administered via a syringe.
  • It is primarily used with the verb 'लगाना' (to give/apply) and the causative form 'लगवाना' (to get/receive) an injection.
  • While 'सुई' (needle) is a common colloquial alternative, 'इंजेक्शन' is the standard term used in hospitals, pharmacies, and official health reports.
  • Grammatically, it requires masculine agreement for adjectives and verbs, making it distinct from the feminine native word 'सुई'.

The word इंजेक्शन (Injekshan) is a direct loanword from English, integrated seamlessly into the Hindi language. In a medical context, it refers to the act of administering a liquid substance—such as a drug, vaccine, or nutrient—into the body using a syringe and a needle. While Hindi has a native word for needle, 'सुई' (suī), which is often used colloquially to mean an injection, the term 'इंजेक्शन' is the standard, formal, and most widely understood term in both urban and rural healthcare settings across India. When you visit a doctor in Delhi, Mumbai, or even a small village clinic, 'इंजेक्शन' is the word you will hear most frequently to describe this procedure.

Medical Context
In hospitals, 'इंजेक्शन' is used to describe various types of administration, including intravenous (IV), intramuscular (IM), and subcutaneous. Doctors and nurses use this term to inform patients about their treatment plan.

नर्स ने मरीज़ को दर्द निवारक इंजेक्शन लगाया। (The nurse administered a pain-relieving injection to the patient.)

Beyond the literal medical tool, 'इंजेक्शन' can sometimes be used metaphorically in business or economic discussions to describe a 'shot in the arm' or a sudden boost of capital or energy into a system, though this is less common than its literal use. In daily life, the fear of injections (trypanophobia) is a common topic of conversation, especially regarding children. Parents often use the word to encourage or sometimes jokingly threaten children to behave, saying the doctor will give them an 'इंजेक्शन'.

Colloquial Usage
People often say 'सुई लगवाना' (getting a needle) interchangeably with 'इंजेक्शन लगवाना'. However, 'इंजेक्शन' sounds more modern and technically accurate.

क्या आपको इंजेक्शन से डर लगता है? (Are you afraid of injections?)

The word is also central to public health campaigns. During the COVID-19 pandemic, the word 'इंजेक्शन' was heard daily in news reports, though 'टीका' (vaccine) was also used. Understanding this word is essential for anyone living in or traveling to India, as it is a fundamental part of the health and wellness vocabulary. It bridges the gap between the English-speaking medical community and the general Hindi-speaking public.

Grammatical Note
The verb most commonly paired with 'इंजेक्शन' is 'लगाना' (to apply/administer). To say 'to get an injection', use the causative form 'लगवाना'.

मुझे कल टिटनेस का इंजेक्शन लगवाना है। (I have to get a tetanus injection tomorrow.)

डॉक्टर साहब, क्या इंजेक्शन लगाना ज़रूरी है? (Doctor, is it necessary to give an injection?)

Using 'इंजेक्शन' correctly in Hindi involves understanding its relationship with verbs and postpositions. Since it is a masculine noun, the adjectives and verbs must agree with its gender. The most critical verb to master is 'लगाना' (lagānā), which means 'to apply' or 'to fix', but in this context, it specifically means 'to administer'. If you are the one receiving the injection, you use the passive or causative structure 'लगवाना' (lagvānā).

Direct Object Usage
When 'इंजेक्शन' is the direct object of the sentence, it usually takes the 'ko' postposition if the recipient is specified. For example: 'राम को इंजेक्शन लगा' (Ram got an injection).

बच्चे को इंजेक्शन लगते ही वह रोने लगा। (As soon as the child got the injection, he started crying.)

In formal medical reports, you might see the word used with more complex verbs like 'प्रशासित करना' (to administer), but in 99% of spoken Hindi, 'लगाना' is the go-to verb. Another important aspect is specifying the type of injection. You do this by placing the purpose or the medicine name before 'का इंजेक्शन'. For instance, 'बुखार का इंजेक्शन' (fever injection) or 'इंसुलिन का इंजेक्शन' (insulin injection).

Possessive Construction
Use 'का' (kā) to link the medicine or the disease to the word injection. Example: 'विटामिन का इंजेक्शन' (Vitamin injection).

क्या आपने कुत्ता काटने का इंजेक्शन लगवा लिया है? (Have you gotten the rabies injection for the dog bite?)

When discussing the frequency of injections, you use 'हर' (every) or 'रोज़' (daily). For example, 'उसे रोज़ इंसुलिन का इंजेक्शन लगाना पड़ता है' (He has to administer an insulin injection every day). Notice the use of 'पड़ता है' to indicate necessity or compulsion. If you are asking a pharmacist for a syringe, you would ask for 'इंजेक्शन की सुई' (injection needle) or simply 'सिरिंज' (syringe).

Asking Questions
When asking if an injection is painful, you would say: 'क्या यह इंजेक्शन दर्द करता है?' (Does this injection hurt?)

डॉक्टर ने कहा कि यह इंजेक्शन खाली पेट नहीं लगाना चाहिए। (The doctor said this injection should not be administered on an empty stomach.)

पुराने ज़माने में लोग इंजेक्शन से बहुत घबराते थे। (In the old days, people used to be very nervous about injections.)

The word 'इंजेक्शन' is ubiquitous in India, cutting across all social strata. You will hear it most prominently in healthcare environments. In a government hospital (सरकारी अस्पताल), the atmosphere is often loud and chaotic, and you might hear nurses calling out, 'इंजेक्शन वाले लाइन में लगें' (Those for injections, get in line). In private clinics, the tone is more subdued, but the word remains the same. It is a vital part of the patient-doctor dialogue.

In the Pharmacy
When buying medicine, you might hear: 'यह दवा इंजेक्शन के रूप में भी आती है' (This medicine also comes in the form of an injection).

केमिस्ट ने पूछा, "क्या आपके पास इंजेक्शन का पर्चा है?" (The chemist asked, "Do you have the prescription for the injection?")

Television news and newspapers are another major source. During health crises or vaccination drives (like Polio or COVID-19), 'इंजेक्शन' is used to describe the doses being administered. You might see headlines like 'शहर में इंजेक्शन की कमी' (Shortage of injections in the city). In Indian cinema (Bollywood), medical scenes often feature a dramatic moment involving an injection, where the word is used to heighten the tension or provide a quick cure for a character.

In Schools
Schools often host vaccination camps. Teachers tell students, 'कल सबको इंजेक्शन लगेगा, डरना मत' (Everyone will get an injection tomorrow, don't be afraid).

समाचार में बताया गया कि नए इंजेक्शन के सफल परीक्षण हुए हैं। (It was reported in the news that the new injection has had successful trials.)

In veterinary contexts, if you take a pet to a vet (पशु चिकित्सक), you will hear the word used for animal vaccinations. 'कुत्ते को एंटी-रेबीज इंजेक्शन देना ज़रूरी है' (It is necessary to give the dog an anti-rabies injection). The word is so deeply embedded that even people with no knowledge of English use it as their primary term for this medical procedure. It is one of those 'Hinglish' words that has completely replaced its formal Hindi counterpart in daily life.

Sports Context
In sports news, you might hear about 'pain-killer injections' taken by athletes to play through injuries: 'खिलाड़ी ने इंजेक्शन लेकर मैच खेला' (The player played the match after taking an injection).

गाँव के मेले में स्वास्थ्य शिविर लगा था जहाँ मुफ्त इंजेक्शन दिए जा रहे थे। (A health camp was set up at the village fair where free injections were being given.)

क्या इस इंजेक्शन का कोई साइड इफेक्ट है? (Does this injection have any side effects?)

One of the most common mistakes English speakers make when using 'इंजेक्शन' in Hindi is choosing the wrong verb. In English, we 'take' an injection or 'give' an injection. While 'देना' (to give) is sometimes used in Hindi, the most natural and common verb is 'लगाना' (to apply/administer). Using 'लेना' (to take) is a literal translation that sounds very awkward in Hindi. For example, 'मैंने इंजेक्शन लिया' (I took an injection) sounds like you physically picked up the object and kept it.

Verb Confusion
Mistake: 'डॉक्टर ने इंजेक्शन दिया' (Doctor gave an injection). Better: 'डॉक्टर ने इंजेक्शन लगाया' (Doctor administered/applied the injection).

गलत: मैंने कल एक इंजेक्शन लिया। सही: मैंने कल एक इंजेक्शन लगवाया। (Incorrect: I took an injection yesterday. Correct: I got an injection administered yesterday.)

Another common error involves gender agreement. Since 'इंजेक्शन' is masculine, all associated adjectives and verbs must reflect this. Learners often mistakenly treat it as feminine because the colloquial synonym 'सुई' (needle) is feminine. This leads to errors like 'बड़ी इंजेक्शन' instead of the correct 'बड़ा इंजेक्शन'. Similarly, the verb ending should be masculine: 'इंजेक्शन लगा' (masculine) vs 'सुई लगी' (feminine).

Gender Mismatch
Mistake: 'यह इंजेक्शन अच्छी है' (This injection is good - feminine). Correct: 'यह इंजेक्शन अच्छा है' (This injection is good - masculine).

गलत: मुझे छोटी इंजेक्शन लगी। सही: मुझे छोटा इंजेक्शन लगा। (Incorrect: I got a small injection - feminine. Correct: I got a small injection - masculine.)

Pronunciation can also be a pitfall. While it is an English loanword, the Hindi pronunciation is slightly localized. The 'j' is soft, and the 'sh' sound in 'tion' is clearly pronounced as 'shan'. Avoid over-anglicizing the pronunciation when speaking Hindi, as it might sound out of place in a fast-paced conversation. Lastly, don't confuse 'इंजेक्शन' with 'टीका' (teeka). While all 'teeka' (vaccines) are usually given via 'injection', not all 'injections' (like painkillers or insulin) are 'teeka'.

Semantic Confusion
Don't use 'टीका' for a simple glucose or painkiller injection. Use 'इंजेक्शन' for general purposes and 'टीका' specifically for vaccinations.

डॉक्टर ने मरीज़ को दर्द का इंजेक्शन दिया, टीका नहीं। (The doctor gave the patient a pain injection, not a vaccine.)

क्या आपने इंजेक्शन की जगह दवा ली? (Did you take medicine instead of the injection?)

While 'इंजेक्शन' is the most common term, Hindi offers several synonyms and related words depending on the context and level of formality. Understanding these can help you sound more like a native speaker and navigate different situations, from a village clinic to a high-end hospital. The most frequent alternative is 'सुई' (suī), which literally means 'needle'. In common parlance, people often say they are going to 'get a needle' when they mean an injection.

इंजेक्शन vs. सुई
'इंजेक्शन' is formal and technical (Masculine). 'सुई' is colloquial and literal (Feminine). Use 'इंजेक्शन' with doctors and 'सुई' in casual conversation.

दादी को सुई से बहुत डर लगता है। (Grandmother is very afraid of needles/injections.)

Another important word is 'टीका' (ṭīkā). While 'इंजेक्शन' refers to the method of delivery, 'टीका' refers to the substance—the vaccine. In the context of public health, 'टीकाकरण' (vaccination) is the formal term. You wouldn't call a painkiller injection a 'टीका', but you could call a COVID-19 shot both an 'इंजेक्शन' and a 'टीका'. Then there is the highly formal 'अंतःक्षेपण' (antahkshepan), which you will only encounter in Sanskritized Hindi textbooks or very formal medical documents.

Comparison Table
  • इंजेक्शन: General purpose, modern, masculine.
  • टीका: Specific to vaccines, traditional/formal, masculine.
  • सुई: Colloquial, refers to the needle, feminine.
  • अंतःक्षेपण: Extremely formal, academic, masculine.

सरकार ने मुफ्त टीकाकरण अभियान शुरू किया है। (The government has started a free vaccination campaign.)

In some regions, you might also hear 'डोज़' (dose), another English loanword, used interchangeably with injection in the context of vaccinations. For example, 'दूसरी डोज़ कब लगेगी?' (When will the second dose be administered?). Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the level of formality and the specific medical situation you are in. Whether you use the modern 'इंजेक्शन' or the traditional 'टीका', your meaning will be clear to any Hindi speaker.

Action Verbs
For 'to inject', you can use 'इंजेक्ट करना' (loanword verb) or the native 'सुई चुभाना' (to prick with a needle), though the latter sounds more painful!

डॉक्टर ने दवा को नस में इंजेक्ट किया। (The doctor injected the medicine into the vein.)

यह इंजेक्शन दर्द नहीं करेगा। (This injection will not hurt.)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"कृपया मरीज़ को आवश्यक इंजेक्शन लगाएँ।"

خنثی

"मुझे कल एक इंजेक्शन लगवाना है।"

غیر رسمی

"अरे यार, फिर से इंजेक्शन लगेगा क्या?"

Child friendly

"छोटा सा इंजेक्शन है, चींटी जैसा काटेगा!"

عامیانه

"उसने मुझे चूना लगा दिया (literally 'applied lime', but sometimes 'injection' is used for financial loss)."

نکته جالب

While Hindi has a perfectly valid Sanskrit-derived word 'अंतःक्षेपण', it is so rarely used that most native speakers might not even recognize it. 'इंजेक्शन' has become a 'naturalized' Hindi word.

راهنمای تلفظ

UK /ɪnˈdʒɛk.ʃən/
US /ɪnˈdʒɛk.ʃən/
The stress is on the second syllable 'jek'.
هم‌قافیه با
सेक्शन (Section) कलेक्शन (Collection) परफेक्शन (Perfection) रिजेक्शन (Rejection) कनेक्शन (Connection) इलेक्शन (Election) प्रोटेक्शन (Protection) डिटेक्शन (Detection)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'In-jek-sun' (using 's' instead of 'sh').
  • Dropping the 'n' sound at the beginning: 'I-jek-shan'.
  • Adding an extra vowel at the start: 'E-in-jek-shan'.
  • Mispronouncing the 'j' as a 'z' sound: 'In-zek-shan'.
  • Swapping the 'k' and 'sh' sounds: 'In-jesh-kan'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to read as it is a phonetic transliteration of an English word.

نوشتن 2/5

Requires knowledge of the Hindi script (Devanagari) and the 'half-n' (anusvara) and 'k-sha' conjunct.

صحبت کردن 1/5

Very easy to speak for English speakers; just follow the Hindi stress pattern.

گوش دادن 1/5

Easily recognizable in conversation due to its English roots.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

डॉक्टर (Doctor) दवा (Medicine) बीमार (Sick) अस्पताल (Hospital) सुई (Needle)

بعداً یاد بگیرید

टीका (Vaccine) इलाज (Treatment) मरीज़ (Patient) नुस्खा (Prescription) स्वास्थ्य (Health)

پیشرفته

अंतःक्षेपण (Injection - formal) धमनी (Artery) शिरा (Vein) रक्तचाप (Blood pressure) संक्रमण (Infection)

گرامر لازم

Causative Verbs (Preranarthak Kriya)

लगाना (to apply) -> लगवाना (to have applied). 'मैंने इंजेक्शन लगवाया।'

Masculine Noun Agreement

Adjectives must be masculine: 'बड़ा इंजेक्शन' (Big injection).

Postposition 'Se' for Fear

Used with 'darnā': 'मुझे इंजेक्शन से डर लगता है।'

Oblique Case with Postpositions

इंजेक्शन -> इंजेक्शनों (plural oblique): 'इंजेक्शनों की ज़रूरत है।'

Compound Verbs with 'Karnā'

Using loanwords with 'karnā': 'इंजेक्ट करना' (to inject).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह एक इंजेक्शन है।

This is an injection.

'यह' (This) + 'एक' (one/a) + 'इंजेक्शन' (injection) + 'है' (is).

2

डॉक्टर इंजेक्शन लगाता है।

The doctor gives an injection.

Subject (Doctor) + Object (Injection) + Verb (lagātā hai - gives/applies).

3

मुझे इंजेक्शन से डर लगता है।

I am afraid of injections.

Uses the construction 'X se dar lagnā' (to feel fear from X).

4

क्या इंजेक्शन दर्द करता है?

Does the injection hurt?

Interrogative sentence using 'kyā' at the beginning.

5

छोटा इंजेक्शन लाओ।

Bring a small injection.

Adjective 'chhoṭā' (small) agrees with masculine 'injekshan'.

6

इंजेक्शन यहाँ रखो।

Keep the injection here.

Imperative sentence using 'rakho' (keep).

7

वह इंजेक्शन नहीं है।

That is not an injection.

Negative sentence using 'nahīñ'.

8

नर्स इंजेक्शन तैयार कर रही है।

The nurse is preparing the injection.

Present continuous tense 'kar rahī hai'.

1

मैंने कल बुखार का इंजेक्शन लगवाया।

I got a fever injection yesterday.

Uses causative verb 'lagvānā' in the past tense.

2

क्या आपको टिटनेस का इंजेक्शन लगा है?

Have you had a tetanus injection?

Present perfect tense indicating a past action with current relevance.

3

बच्चे को इंजेक्शन लगते ही वह रोने लगा।

As soon as the child got the injection, he started crying.

Uses 'lagte hī' to mean 'as soon as it was applied'.

4

यह इंजेक्शन बहुत महंगा है।

This injection is very expensive.

Adjective 'mahngā' (expensive) is masculine.

5

डॉक्टर ने कहा कि इंजेक्शन ज़रूरी है।

The doctor said that the injection is necessary.

Indirect speech using 'ki' (that).

6

इंजेक्शन लगाने के बाद आराम करो।

Rest after getting the injection.

Uses 'ke bād' (after) with the oblique infinitive 'lagāne'.

7

मेरे पास इंजेक्शन का पर्चा है।

I have the prescription for the injection.

Possessive construction 'ke pās' (to have).

8

क्या यह इंजेक्शन दर्द रहित है?

Is this injection painless?

'dard rahit' means 'painless'.

1

डायबिटीज के मरीज़ों को रोज़ इंजेक्शन लगाना पड़ता है।

Diabetes patients have to administer an injection every day.

Uses 'paṛtā hai' to show obligation/necessity.

2

अगर आप इंजेक्शन नहीं लगवाएंगे, तो बीमारी बढ़ सकती है।

If you don't get the injection, the illness might increase.

Conditional sentence with 'agar... to'.

3

नर्स ने इंजेक्शन लगाने से पहले जगह को साफ किया।

The nurse cleaned the area before giving the injection.

Uses 'se pahle' (before) with the oblique infinitive.

4

क्या इस इंजेक्शन के कोई दुष्प्रभाव हैं?

Are there any side effects of this injection?

'dushprabhāv' is the formal word for side effects.

5

सरकार ने मुफ्त इंजेक्शन देने का वादा किया है।

The government has promised to give free injections.

Present perfect tense 'vādā kiyā hai'.

6

इंजेक्शन की सुई बहुत पतली होनी चाहिए।

The injection needle should be very thin.

Uses 'honī chāhiye' (should be) agreeing with feminine 'suī'.

7

मैंने बचपन में बहुत सारे इंजेक्शन लगवाए थे।

I had gotten many injections in my childhood.

Past perfect tense with 'the'.

8

दवा को इंजेक्शन के माध्यम से दिया गया।

The medicine was given via injection.

Passive voice 'diyā gayā'.

1

इंजेक्शन का प्रभाव गोलियों की तुलना में अधिक तेज़ होता है।

The effect of an injection is faster compared to pills.

Uses 'kī tulnā meñ' (in comparison to).

2

खिलाड़ी ने दर्द निवारक इंजेक्शन लेकर मैच खेला।

The player played the match after taking a pain-relieving injection.

Uses 'lekar' (having taken) as a conjunctive participle.

3

अस्पताल में इंजेक्शन की भारी कमी देखी गई।

A severe shortage of injections was observed in the hospital.

Passive construction 'dekhī gaī'.

4

इंजेक्शन लगाने की तकनीक में काफी सुधार हुआ है।

There has been significant improvement in the technique of administering injections.

Abstract noun 'sudhār' (improvement).

5

क्या यह इंजेक्शन मांसपेशियों में लगाया जाता है?

Is this injection administered into the muscles?

Passive voice in the habitual present.

6

डॉक्टर ने मरीज़ को इंजेक्शन के खतरों के बारे में बताया।

The doctor told the patient about the risks of the injection.

Uses 'ke bāre meñ' (about).

7

इंजेक्शन की शीशी को ठंडी जगह पर रखना चाहिए।

The injection vial should be kept in a cool place.

'shīshī' means vial/small bottle.

8

वैज्ञानिक नए इंजेक्शन का परीक्षण कर रहे हैं।

Scientists are testing a new injection.

Present continuous tense 'kar rahe haiñ'.

1

आपातकालीन स्थिति में इंजेक्शन जीवन रक्षक साबित हो सकता है।

In an emergency, an injection can prove to be life-saving.

'jīvan rakshak' means life-saving.

2

इंजेक्शन के माध्यम से दवा का अवशोषण सीधे रक्तप्रवाह में होता है।

The absorption of medicine via injection happens directly into the bloodstream.

Technical vocabulary: 'avshoshan' (absorption), 'raktpravāh' (bloodstream).

3

ग्रामीण क्षेत्रों में इंजेक्शन की उपलब्धता एक बड़ी चुनौती है।

The availability of injections in rural areas is a major challenge.

'uplabdhatā' (availability), 'chunautī' (challenge).

4

इंजेक्शन के दुरुपयोग को रोकने के लिए कड़े नियम बनाए गए हैं।

Strict rules have been made to prevent the misuse of injections.

'duryupayog' (misuse), 'niyam' (rules).

5

यह इंजेक्शन केवल प्रशिक्षित चिकित्सा कर्मियों द्वारा ही लगाया जाना चाहिए।

This injection should only be administered by trained medical personnel.

Passive voice with 'jānā chāhiye'.

6

इंजेक्शन की प्रभावशीलता उसके भंडारण के तापमान पर निर्भर करती है।

The effectiveness of the injection depends on its storage temperature.

'prabhāvshīltā' (effectiveness), 'nirbhar karnā' (to depend).

7

मरीज़ ने इंजेक्शन के प्रति एलर्जी की शिकायत की।

The patient complained of an allergy to the injection.

'ke prati' (towards/regarding).

8

इंजेक्शन के आविष्कार ने चिकित्सा विज्ञान में क्रांति ला दी।

The invention of the injection brought a revolution in medical science.

'āvishkār' (invention), 'krānti' (revolution).

1

इंजेक्शन की वैश्विक आपूर्ति श्रृंखला में व्यवधान एक गंभीर चिंता का विषय है।

Disruption in the global supply chain of injections is a matter of serious concern.

Complex vocabulary: 'vaishvik' (global), 'āpūrti shrinkhlā' (supply chain), 'vyavdhān' (disruption).

2

कुछ देशों में मृत्युदंड के लिए 'लीथल इंजेक्शन' का उपयोग विवादास्पद है।

The use of 'lethal injection' for capital punishment is controversial in some countries.

'mrityudaṇḍ' (death penalty), 'vivādāspad' (controversial).

3

इंजेक्शन के माध्यम से जीन थेरेपी प्रदान करने की संभावनाएं अनंत हैं।

The possibilities of providing gene therapy via injection are endless.

'sambhāvnāeñ' (possibilities), 'anant' (endless).

4

इंजेक्शन के कचरे का सुरक्षित निपटान पर्यावरण के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण है।

Safe disposal of injection waste is extremely important for the environment.

'niptān' (disposal), 'atyant' (extremely).

5

इंजेक्शन के प्रति जनमानस की धारणा सांस्कृतिक कारकों से प्रभावित होती है।

Public perception of injections is influenced by cultural factors.

'janmānas' (public mind/perception), 'dhāraṇā' (notion/perception).

6

इंजेक्शन की सुइयों के मानकीकरण ने वैश्विक स्वास्थ्य सुरक्षा को सुदृढ़ किया है।

The standardization of injection needles has strengthened global health security.

'mānakīkaraṇ' (standardization), 'sudriḍh' (strengthened).

7

इंजेक्शन के पार्श्व प्रभावों का सूक्ष्म विश्लेषण करना अनिवार्य है।

It is mandatory to conduct a subtle analysis of the side effects of the injection.

'sūkshm' (subtle/minute), 'anivārya' (mandatory).

8

इंजेक्शन की तकनीक में नैनो-टेक्नोलॉजी का समावेश एक युगांतरकारी कदम है।

The inclusion of nanotechnology in injection technique is a milestone step.

'samāvesh' (inclusion), 'yugāntarkārī' (epoch-making/milestone).

مترادف‌ها

متضادها

मौखिक दवा मलहम

ترکیب‌های رایج

इंजेक्शन लगाना
इंजेक्शन लगवाना
इंजेक्शन का डर
दर्द निवारक इंजेक्शन
इंसुलिन का इंजेक्शन
इंजेक्शन की सुई
खाली पेट इंजेक्शन
इंजेक्शन का कोर्स
इंजेक्शन की शीशी
नस में इंजेक्शन

عبارات رایج

इंजेक्शन से घबराहट

— Feeling nervous about getting an injection.

बहुत से लोगों को इंजेक्शन से घबराहट होती है।

इंजेक्शन का निशान

— The mark left by an injection on the skin.

मेरी बाँह पर इंजेक्शन का निशान है।

मुफ्त इंजेक्शन

— Free injection, often provided by the government.

सरकारी अस्पताल में मुफ्त इंजेक्शन मिलते हैं।

इंजेक्शन का असर

— The effect or impact of the injection.

इंजेक्शन का असर दस मिनट में शुरू हो गया।

एक बार का इंजेक्शन

— A single-dose injection.

यह सिर्फ एक बार का इंजेक्शन है।

इंजेक्शन की पर्ची

— The prescription required to buy or get an injection.

क्या आपके पास इंजेक्शन की पर्ची है?

इंजेक्शन की जगह

— The spot on the body where the injection was given.

इंजेक्शन की जगह पर सूजन आ गई है।

नया इंजेक्शन

— A new or recently developed injection.

बाज़ार में एक नया इंजेक्शन आया है।

इंजेक्शन की डोज़

— The dosage of the injection.

डॉक्टर ने इंजेक्शन की डोज़ बढ़ा दी।

इंजेक्शन रूम

— The specific room in a hospital for administering shots.

इंजेक्शन रूम दाईं ओर है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

इंजेक्शन vs टीका (Teeka)

A 'teeka' is specifically a vaccine, whereas an 'injection' is the general method of delivery for any liquid medicine.

इंजेक्शन vs सुई (Sui)

Literally means 'needle'. While used interchangeably, 'sui' is feminine and 'injection' is masculine.

इंजेक्शन vs दवा (Dawa)

General word for medicine. An injection is a type of 'dawa', but not all 'dawa' are injections.

اصطلاحات و عبارات

"इंजेक्शन देना (Metaphorical)"

— To provide a sudden boost or motivation to someone or something.

मैनेजर ने टीम में नया जोश भरने के लिए एक 'इंजेक्शन' दिया।

Informal/Business
"सुई की तरह चुभना"

— Something that hurts emotionally like the prick of a needle.

उसकी बातें मुझे सुई की तरह चुभती हैं।

Literary
"सुई के छेद से निकलना"

— To pass through a very difficult or narrow situation.

वह इस मुसीबत से सुई के छेद से निकल कर आया है।

Traditional
"इंजेक्शन लगाना (Slang)"

— Sometimes used to mean tricking someone or taking money from them.

उसने मुझे हज़ार रुपये का इंजेक्शन लगा दिया।

Slang
"कड़वी दवा"

— A harsh truth or necessary but unpleasant action (similar to a painful injection).

यह फैसला एक कड़वी दवा की तरह था।

Common
"नब्ज पकड़ना"

— To understand the core of a problem (often used before giving an 'injection' of a solution).

डॉक्टर ने मरीज़ की नब्ज पकड़ ली।

Common
"जान में जान आना"

— To feel relieved (often after a life-saving injection).

इंजेक्शन लगते ही उसकी जान में जान आई।

Common
"रामबाण इलाज"

— A sure-fire cure (often said of a powerful injection).

यह इंजेक्शन इस बीमारी का रामबाण इलाज है।

Formal
"हवा का इंजेक्शन"

— A dangerous or fatal mistake (literally an air embolism).

नर्स को हवा का इंजेक्शन देने से बचना चाहिए।

Medical
"ठंडा इंजेक्शन"

— A calming influence or a sedative.

गुस्से में उसे एक 'ठंडे इंजेक्शन' की ज़रूरत है।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

इंजेक्शन vs सिरिंज (Syringe)

Both are parts of the same procedure.

The syringe is the plastic/glass tube; the injection is the act or the medicine being pushed.

सिरिंज में इंजेक्शन की दवा भरो।

इंजेक्शन vs ड्रिप (Drip)

Both involve needles.

A drip (IV) is continuous over time; an injection is usually a single, quick shot.

उसे इंजेक्शन नहीं, ड्रिप की ज़रूरत है।

इंजेक्शन vs इंफेक्शन (Infection)

Sounds very similar to 'injection'.

Infection is a disease caused by germs; injection is a medical treatment.

गंदे इंजेक्शन से इंफेक्शन हो सकता है।

इंजेक्शन vs इंसुलिन (Insulin)

Often used together.

Insulin is the specific hormone/medicine; injection is how it's given.

इंसुलिन का इंजेक्शन रोज़ लेना पड़ता है।

इंजेक्शन vs ऑपरेशन (Operation)

Both are medical procedures.

An operation is surgery; an injection is just a shot.

ऑपरेशन से पहले इंजेक्शन दिया गया।

الگوهای جمله‌سازی

A1

मुझे [Disease] का इंजेक्शन चाहिए।

मुझे बुखार का इंजेक्शन चाहिए।

A2

क्या आपने [Medicine] का इंजेक्शन लगवाया?

क्या आपने इंसुलिन का इंजेक्शन लगवाया?

B1

[Person] को इंजेक्शन लगाने की ज़रूरत है।

मरीज़ को इंजेक्शन लगाने की ज़रूरत है।

B2

इंजेक्शन के बाद [Symptom] हो सकता है।

इंजेक्शन के बाद हल्का बुखार हो सकता है।

C1

इंजेक्शन की [Property] बहुत महत्वपूर्ण है।

इंजेक्शन की शुद्धता बहुत महत्वपूर्ण है।

C2

इंजेक्शन के [Aspect] पर शोध जारी है।

इंजेक्शन के दीर्घकालिक प्रभावों पर शोध जारी है।

A1

यह [Adjective] इंजेक्शन है।

यह नया इंजेक्शन है।

A2

डॉक्टर [Time] इंजेक्शन लगाएगा।

डॉक्टर कल इंजेक्शन लगाएगा।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in daily life and medical contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'लेना' (lenā) for receiving an injection. Using 'लगवाना' (lagvānā).

    In Hindi, you don't 'take' an injection like a pill; you 'get it applied' to your body.

  • Treating 'इंजेक्शन' as a feminine noun. Treating it as masculine.

    Because 'सुई' is feminine, many learners assume 'इंजेक्शन' is too. It is not.

  • Pronouncing it as 'In-jek-sun'. Pronouncing it as 'In-jek-shan'.

    The 'tion' suffix in Hindi loanwords is almost always 'shan' (श).

  • Using 'टीका' for a painkiller. Using 'इंजेक्शन'.

    'Teeka' is only for vaccines. Using it for a painkiller sounds strange to native speakers.

  • Saying 'इंजेक्शन करना' (to do an injection). Saying 'इंजेक्शन लगाना'.

    The verb 'karnā' doesn't collocate with 'injekshan' in a medical sense.

نکات

Gender Consistency

Always match your adjectives and verbs to the masculine gender of 'इंजेक्शन'. This is the hallmark of a good Hindi speaker.

Use 'Lagana'

While 'give' works in English, 'apply/administer' (लगाना) is the soul of the Hindi medical vocabulary. Practice this pairing.

Rural vs Urban

In villages, 'सुई' is more common. In cities, 'इंजेक्शन' is preferred. Use the one that fits your environment.

The 'Shan' Sound

Ensure you don't say 'sun' at the end. The 'sh' (श) sound is distinct and important in Hindi.

Vaccine Specifics

If you are talking about a government drive, use 'टीका' (teeka) to sound more informed and formal.

Syringe Talk

Always ask for a 'नई सुई' (new needle) or 'नई सिरिंज' (new syringe) to ensure medical safety.

Comforting Others

To comfort someone, say 'बस एक सेकंड लगेगा' (It will only take a second) before the injection.

Pharmacy Etiquette

When buying an injection, always check the 'एक्सपायरी डेट' (expiry date) aloud; it's a common practice.

Loanword Advantage

Use loanwords like 'इंजेक्शन' to build your confidence early on, as they require less memorization of new roots.

Causative Mastery

Mastering 'lagvānā' (getting it done) is crucial because you rarely 'give' yourself an injection in Hindi conversation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'IN-JEK-SHAN'. 'IN' (inside) + 'JEK' (like a car jack, it pushes something) + 'SHAN' (the action). It's the action of jacking medicine inside you!

تداعی تصویری

Visualize a bright blue syringe with a sharp needle. Imagine the sound of the word 'Injekshan' as the plunger is pushed down.

شبکه واژگان

Doctor Nurse Medicine Pain Cure Needle Syringe Hospital

چالش

Try to use 'इंजेक्शन' in three different sentences today: one about a doctor, one about a child, and one about a vaccine.

ریشه کلمه

The word 'इंजेक्शन' is a direct loanword from the English 'injection'. It entered Hindi during the British colonial period when Western medicine was introduced to the Indian subcontinent.

معنای اصلی: The English word comes from the Latin 'iniectio', from 'inicere' (to throw in), from 'in-' (into) + 'jacere' (to throw).

Indo-European (via English and Latin).

بافت فرهنگی

Be sensitive to people's phobias. Some people are genuinely terrified of injections. Also, ensure the context is always medical to avoid slang misunderstandings.

In English-speaking countries, injections are often seen as a last resort or for specific vaccines. In India, they are sometimes seen as a 'premium' or 'faster' treatment.

The 'COVID-19 Vaccination Drive' in India, often called 'Teekakaran Abhiyan'. Bollywood movies often show a 'miracle injection' that saves the hero. Public health posters in every Indian village.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Doctor's Clinic

  • क्या इंजेक्शन ज़रूरी है?
  • इंजेक्शन कहाँ लगेगा?
  • क्या यह दर्द करेगा?
  • इंजेक्शन के बाद क्या खाऊँ?

At the Pharmacy

  • यह इंजेक्शन कितने का है?
  • क्या आपके पास नई सिरिंज है?
  • इस इंजेक्शन को फ्रिज में रखना है?
  • क्या इसकी कोई एक्सपायरी डेट है?

Talking about Vaccines

  • क्या आपने कोरोना का इंजेक्शन लगवाया?
  • अगला इंजेक्शन कब लगेगा?
  • बच्चों के इंजेक्शन का चार्ट कहाँ है?
  • क्या इसके साइड इफेक्ट्स हैं?

Emergency Situations

  • जल्दी से इंजेक्शन लगाओ!
  • उसे ग्लूकोज का इंजेक्शन चाहिए।
  • क्या यह जीवन रक्षक इंजेक्शन है?
  • इंजेक्शन तैयार रखो।

Veterinary Clinic

  • कुत्ते को रेबीज का इंजेक्शन लगाना है।
  • क्या जानवरों के लिए अलग इंजेक्शन होते हैं?
  • बिल्ली को इंजेक्शन से डर लगता है।
  • हर साल इंजेक्शन लगवाना पड़ता है।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको बचपन में इंजेक्शन से डर लगता था?"

"आजकल इंजेक्शन के दाम बहुत बढ़ गए हैं, है ना?"

"क्या आपने अपनी बूस्टर डोज़ का इंजेक्शन लगवा लिया?"

"डॉक्टर ने मुझे तीन इंजेक्शन लिखे हैं, क्या यह बहुत ज़्यादा हैं?"

"क्या आप जानते हैं कि इंजेक्शन का आविष्कार किसने किया था?"

موضوعات نگارش

अपने उस अनुभव के बारे में लिखें जब आपको पहली बार इंजेक्शन लगा था।

क्या आपको लगता है कि इंजेक्शन गोलियों से बेहतर होते हैं? क्यों?

एक डॉक्टर और मरीज़ के बीच इंजेक्शन को लेकर होने वाली बातचीत लिखें।

अगर आपको इंजेक्शन से डर लगता है, तो आप उस डर का सामना कैसे करते हैं?

भारत में टीकाकरण (vaccination) के महत्व पर अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

It is a masculine noun. You should say 'बड़ा इंजेक्शन' (big injection) and 'इंजेक्शन लगा' (injection was given).

The formal native word is 'अंतःक्षेपण' (antahkshepan), but it is almost never used in daily conversation. 'इंजेक्शन' is the standard term.

You say 'मुझे इंजेक्शन से डर लगता है' (Mujhe injekshan se dar lagtā hai).

Yes, you can say 'इंजेक्शन देना', but 'लगाना' (lagānā) is much more common and natural in Hindi.

An 'इंजेक्शन' is any shot (painkiller, vitamin, etc.), while a 'टीका' is specifically a vaccine (polio, COVID, etc.).

Use the causative verb 'लगवाना' (lagvānā). For example: 'मैंने इंजेक्शन लगवाया' (I got an injection).

Colloquially, yes. But 'सुई' literally means 'needle' and is a feminine noun, while 'इंजेक्शन' is masculine.

It is pronounced as 'In-jek-shan', with a soft 'j' and a clear 'sh' sound at the end.

Yes, for most medical injections, a 'पर्चा' (parchā) or prescription from a doctor is required at the pharmacy.

It is called 'नस में इंजेक्शन' (nas meñ injekshan) or simply 'आई.वी. इंजेक्शन'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi saying you are afraid of injections.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The doctor gave me a fever injection yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue between a nurse and a patient about an injection.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Hindi why injections are sometimes better than pills.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal request to a doctor for a vaccination certificate.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the process of getting an injection in a Hindi hospital.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this injection safe for children?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the word 'टीकाकरण'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have to get an insulin injection every morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the shortage of injections in a city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The nurse is cleaning the arm with alcohol.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'दुष्प्रभाव'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please bring a new syringe.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a child crying because of an injection.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The effect of the injection starts in five minutes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about the invention of injections.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you have the prescription for this injection?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about getting a tetanus shot after an injury.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The injection vial should be kept in the fridge.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the importance of safe disposal of needles.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'इंजेक्शन' correctly in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need an injection' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask the doctor: 'Where will the injection be given?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a child: 'Don't be afraid, it's a small injection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask the pharmacist for the price of the injection.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that you got a tetanus shot yesterday.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if there are any side effects of the injection.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The doctor gave the injection in the arm.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell the nurse: 'Please use a new needle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is this injection for fever?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a fear of needles.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'How many injections do I need?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The injection mark is still there.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Can I eat after the injection?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The government is providing free vaccines.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is this injection available in the pharmacy?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The nurse is very experienced.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Does this injection hurt a lot?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I feel better after the injection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'When is the next dose?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'इंजेक्शन'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and translate: 'डॉक्टर इंजेक्शन लगा रहा है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb used: 'लगवाना'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'क्या आपको सुई से डर लगता है?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'यह दर्द निवारक इंजेक्शन है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the location: 'इंजेक्शन रूम दाईं ओर है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'नर्स ने नई सुई निकाली।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the medicine: 'इंसुलिन का इंजेक्शन तैयार है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'इंजेक्शन के बाद सूजन आ सकती है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the frequency: 'उसे रोज़ इंजेक्शन लगता है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'क्या आपने पर्चा दिखाया?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'बच्चा इंजेक्शन के नाम से ही रोने लगा।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the instruction: 'बाँह ढीली छोड़ो।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'इंजेक्शन का असर तुरंत होता है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'सरकारी अस्पताल में मुफ्त टीकाकरण हो रहा है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!